slip - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

slip

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Sens de "slip" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 237 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
slip equivocación [f]
slip deslizar [v]
General
slip despiste [m]
slip olvidarse [m]
slip slip [m]
slip corrimiento [m]
slip traspié [m]
slip tropezón [m]
slip tropiezo [m]
slip refajo [m]
slip viso [m]
slip resbalón [m]
slip resguardo [m]
slip desliz [m]
slip omisión [f]
slip combi [f]
slip lista [f]
slip corredizo [adj]
slip pasar [v]
slip escurrirse [v]
slip resbalar [v]
slip resbalarse [v]
slip deslizarse [v]
slip deslizamiento [m]
slip funda (almohada) [f]
slip ajustador [m]
slip atracadero [m]
slip descuido [m]
slip desliz [m]
slip fondo [m]
slip injerto [m]
slip refajo [m]
slip viso [m]
slip zagal [m]
slip zagalejo [m]
slip combinación [f]
slip enagua [f]
slip frescura [f]
slip lengua de tierra [f]
slip nagua (taíno) [f]
slip desbarrar [v]
slip esbarar [v]
slip esbararse [v]
slip escurrirse [v]
slip esvarar [v]
slip patinar [v]
slip resbalar [v]
slip resbalarse [v]
slip naguas (taíno) [f/pl]
slip limo [m]
slip lapsus [m]
slip recibo [m]
slip error [m]
slip descuido [m]
slip (papel) papelito [m]
slip falta [f]
slip (forma) hoja [f]
slip patinar [v]
slip meter [v]
slip irse [v]
slip escabullirse [v]
slip empeorar [v]
slip resbalar (diapositiva) [v]
slip enaguas [f/pl]
slip corredizo
slip patinazo
slip tropiezo
slip lapso [m]
slip resbalamiento [m]
slip combinación [f]
slip funda [f]
slip resbaladura [f]
slip mantilla [f]
slip cabecear [v]
slip desvarar [v]
slip desamar [v]
slip escurrir [v]
slip tropezar [v]
slip engaño [m]
slip requesón de leche [m]
slip portaobjetos (del microscopio) [m]
slip huida [f]
slip lista (papel/tela) [f]
slip escapada [f]
slip tira (papel/tela) [f]
slip lengua de tierra [f]
slip funda de almohada [f]
slip combinación (de mujer) [f]
slip traílla de un perro [f]
slip dejar [v]
slip introducir secretamente [v]
slip meter secretamente [v]
slip arrojar [v]
slip escaparse [v]
slip desprenderse [v]
slip dislocar (un hueso) [v]
slip irse los pies [v]
slip salirse de su sitio [v]
slip huirse [v]
slip equivocarse [v]
slip errar [v]
slip caer en una falta [v]
slip escapar [v]
slip largarse [v]
slip pasar sin ser visto [v]
slip incurrir en un error [v]
slip cometer un desliz [v]
slip calzones de baño [m/pl]
slip zafón [m] AMER
slip descache [m] CO
slip debajero [m] EC
slip fondo [m] VE
slip fustán [m] HN SV NI EC PE BO CL
slip gajo [m] AR
slip refajo [m] CU
slip rodado [m] ES local
slip rodao [m] ES local
slip resbalada [f] AMER
slip descura [f] disused
slip patinada [f] MX UY
slip sayuela [f] CU
slip aleznarse [v] ES local rur.
slip decorrerse [v] disused
slip deleznarse [v] rare
slip desvarar [v] disused
slip esbarizar [v] ES local
slip esguilarse [v] rur.
slip chingos [m/pl] CR
slip corrediza [adj/f]
Idioms
slip írsele los pies a alguien [v]
Colloquial
slip patinazo [m]
slip resbalón [m]
slip dar un traspié [v]
slip dar un tropezón [v]
slip condoro [m] CL
slip escullir [v] ES local
Slang
slip pumente [m] delinq.
Business
slip comprobante [m]
slip minuta [f]
slip boleta [f]
slip hoja [f]
Finance
slip resguardo [m]
slip comprobante [m]
Law
slip negligencia [f]
Engineering
slip pedazo [m]
slip légamo [m]
slip traspiés [m]
slip deslizamiento [m]
slip resbalamiento [m]
slip derrumbe [m]
slip desprendimiento [m]
slip desliz [m]
slip traílla [f]
slip ficha [f]
slip estaca [f]
slip papeleta [f]
slip galerada [f]
slip prueba [f]
slip grada [f]
slip patinar [v]
slip deslizar [v]
slip cinta perforada
slip cinta deslizante
Astronomy
slip resbaladero [m]
Geology
slip esqueje [m]
slip derrumbe [m]
slip resbalamiento [m]
slip resbalón [m]
slip deslizamiento [m]
slip falla [f]
slip dislocación [f]
slip desliz [f]
slip correr [v]
slip resbalar [v]
slip salto neto
slip lengua de tierra
Psychology
slip indiscreción [f]
Veterinary
slip malparir [v]
slip abortar [v]
Construction
slip resbalamiento [m]
slip desprenderse [v]
Pipe Terms
slip plantón [m]
Technical
slip escape [m]
slip tirar [v]
slip zafarse [v]
slip desprenderse de [v]
slip insertar en [v]
slip soltar [v]
slip bajar [v]
slip soltarse [v]
slip desatar [v]
slip filar [v]
slip arriar en banda [v]
slip sacar [v]
Paper
slip lechada [f]
slip lechada [f]
Cold Roll Terminology
slip retroceso [m]
Aeronautics
slip torbellino [m]
slip patinamiento [m]
slip desviación [f]
slip retroceder [v]
slip deslizar [v]
slip varadero de hidroaviones
Marine
slip grada [f]
slip arriar [v]
slip varar [v]
slip largar [v]
slip retroceso de la hélice
slip subir a la grada
Maritime
slip grada [f]
Nautical
slip largar (cable/cabo) [v]
slip soltar (cable/cabo) [v]
Transportation
slip puesto de atraque en una marina [m]
slip retroceso de la hélice [m]
slip filar v [f]
slip grada [f]
slip cadabina [f]
slip subir a la grada [v]
Agriculture
slip vástago [m]
slip cortar esquejes [v]
Forestry
slip conducto de troncos
Mining
slip caída [f]
Petrol
slip escape [m]
slip derrumbamiento [m]
slip derrumbe [m]
slip mordaza [f]
slip cuña [f]
slip resbalar [v]
slip patinar [v]
slip deslizarse [v]
slip desprenderse [v]
Mineralogy
slip volante [m]
Energy
slip caída [f]
slip deslizar [v]
Theater
slip bastidor [m]
Ceramic
slip amasar [v]
Botany
slip brinzal [m]

Sens de "slip" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 9 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
slip [m] underpants
slip [m] slip
slip [m] bathing trunks
slip [m] briefs
slip [m] shorts
slip [m] panties
slip [m] knickers
slip [m] men's underwear
slip [m] pants

Sens de "slip" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
cover slip cubreobjeto [m]
General
slip of paper papelito [m]
slip of paper papeleta [f]
slip away escurrirse [v]
slip out escurrirse [v]
slip off zafarse [v]
slip away zafarse [v]
slip up resbalar [v]
make a slip resbalar [v]
slip on resbalar en [v]
slip in deslizarse [v]
slip up desliz [m]
slip-up descuido [m]
slip knot dogal [m]
slip (ceramics) engobe [m]
slip maker fustanero [m]
slip out medio mutis [m]
slip latch picaporte de resbalón [m]
referral slip volante [m]
slip-up frescura [f]
slip-on hombrera [f]
betting slip quiniela [f]
non-slip antideslizante [adj]
anti-slip antideslizante [adj]
letting slip hints soltadizo [adj]
slip through colar [v]
slip away descabullirse [v]
slip inside deslizar [v]
slip the safety-catch of a gun engafar [v]
slip away escabullirse [v]
give someone the slip escabullirse [v]
slip away escaparse [v]
let slip by escaparse [v]
have slip out escaparse [v]
slip away escullirse [v]
give someone the slip escullirse [v]
slip away escurrirse [v]
give someone the slip escurrirse [v]
let slip escurrirse [v]
let slip filtrarse [v]
slip away fugarse [v]
slip up resbalar [v]
slip up resbalarse [v]
make a slip resbalarse [v]
slip away transmontarse [v]
let slip vaciarse [v]
half-slip enaguas [f/pl]
slip knot ahorcaperros [m]
glass slip portaobjetos [m]
a freudian slip lapsus [m]
a slip of a boy un chiquillo [m]
a slip of a boy un muchacho [m]
a slip of a boy un mocoso [m]
a slip of the tongue lapsus linguae [m]
slip of the tongue lapsus linguae [m]
freudian slip acto fallido [m]
freudian slip lapsus [m]
voting slip tarjetón [m]
slip-up resbalón [m]
slip-up (error) despiste [m]
slip-knot lazo [m]
brick slip tipo de ladrillo [m]
pink slip notificación de despido [f]
pink slip carta de despido [f]
anti-slip antiderrapante [adj]
anti-slip antideslizante [adj]
make a slip deslizarse [v]
slip in colarse (coloquial) [v]
slip in enjaretar [v]
(a certain thing) slip one's mind olvidársele algo a alguien [v]
(a certain thing) slip one's mind pasársele algo a alguien por completo [v]
(one's foot) slip resbalar (el pie) [v]
(one's foot) slip resbalársele a alguien (el pie) [v]
slip in dejar caer [v]
slip away escabullirse [v]
slip out escabullirse [v]
slip away escurrir [v]
give someone the slip dar esquinazo a alguien [v]
slip through one's fingers escapársele de las manos [v]
slip on resbalar sobre [v]
slip away escabullirse [v]
a freudian slip acto fallido
a freudian slip desliz freudiano
a slip of a boy un jovenzuelo
freudian slip acto fallido
a slip of the tongue un lapsus
a slip of the pen un lapsus
deposit slip resguardo de ingreso
slip-knot dogal [m]
slip for grafting empeltre [m]
slip of a plant rampollo [m]
coloured lining or slip worn under a transparent frock viso [m]
ticket or slip directing soldiers where they are billeted boleta [f]
slip of paper or other form of memorandum cartela [f]
slip of paper for writing or bearing written or printed matter cédula [f]
small slip of paper cedulilla [f]
slip of cloth jira [f]
slip of paper lista [f]
small slip of paper cedulita [f]
that which can slip/slide deslizabie [adj]
slip away deslizarse [v]
slip away (time) correr [v]
slip down (by a rope) descolgarse [v]
slip/sneak away escabullirse [v]
slip away escullirse [v]
slip out escullirse [v]
slip out escurrir [v]
slip and fall with legs wide open espatarrarse [v]
give the slip huir [v]
slip the safety-catch of a gun engafar [v]
slip away evadir [v]
let slip (an opportunity) perder [v]
slip from one's memory pasar [v]
slip off zafarse [v]
slip-knot nudo corredizo [m]
slip of the pen error de pluma [m]
slip [us] embarcadero [m]
paying-in slip carta de pago [f]
slip-cover funda de mueble [f]
slip the collar escaparse [v]
give the slip huirse [v]
give the slip sustraerse [v]
slip into insinuarse [v]
slip into introducirse [v]
slip into entremeterse en [v]
slip down bajar sin ser observado [v]
slip down escaparse (una palabra) [v]
slip down dejarse caer [v]
slip away desaparecerse [v]
slip away huirse [v]
slip away marcharse secretamente [v]
slip off soltar [v]
slip out salir sin ser observado [v]
slip out dislocarse un hueso [v]
slip on one's clothes vestirse de prisa [v]
let a chance slip perder la ocasión [v]
give the slip escaparse de [v]
person in charge of putting sand on the tracks so that the train wheels don't slip arenero [m] CU
vertical slip in a mountain where the cut trunks are dragged botadero [m] HN
short skirt typically made of rags, worn over a slip or underskirt by rural women in the sierra debajero [m] EC:C
technique consisting of covering a clay pot with slip or glaze to give the appearance of dripping liquid chorreado [m] HN
woman's slip falso [m] CL
slip (ceramics) guaguarey [m] DO
long, thick slip worn by indigenous women corte (inglés) [m] GT
slip or skirt worn by indigenous women huipil [m] SV
bank slip memorándum [m] CL
slip-up patinón [m] GT
packing slip remito [m] AR UY
pink slip sobre blanco [m] HN
red clay used for slip tinaco (de tin and co®) [m] HN
red clay used for slip tinto [m] HN
red slip tagüe [m] HN:S NI
red slip tagüite [m] HN NI
boat slip sitio [m] CL
sales slip boleto de venta [m] AR
slip of the tongue furcio [m] MX PE AR UY
woman's slip braga [f] ES
person in charge of putting sand on the tracks so that the train wheels don't slip arenera [f] CU
slip knot gaza [f] GT HN NI
delivery slip nota de remisión [f] MX PY
deposit slip minuta [f] NI
bank slip minuta [f] NI
slip-up patinada [f] HN CU PE CL AR UY
repeated slip-ups resbaladera [f] SV DO PE
pink slip sobre azul [f] CL
slip-up descura [f] disused
pawn slip papeleta de empeño [f] rare
pawn slip papeleta del monte [f] rare
vegetable dye slip-applied (ceramic vessel) curtido [adj] HN
with thick slip patinado [adj] HN
slip from the hands esmuciarse [v] rur. rare
slip and fall face down (person/animal) abarrajarse [v] PE
slip away espabilarse [v] PA
slip and fall gotearse [v] PR
dip a ceramic pot in red slip before firing lustrar [v] HN:W
smooth and polish a ceramic pot after applying slip and before firing luyir [v] HN:W
slip stitch a seam emboquillar [v] PR
slip away olivarse [v] VE AR
slip away pajarear [v] NI PA VE
give the slip pajarear [v] NI PA VE
have one's slip visible under one's skirt relampaguear [v] SV
slip up zafarse [v] NI DO PR UY
apply slip to a pot before firing vanear [v] HN:W
apply slip to a pot before firing lustrar [v] HN:W
slip away zafar [v] GT HN BO SV
slip and fall esborregarse [v] ES local
slip away escabullir [v] rare
give someone the slip escabullir [v] rare
slip away pintarse [v] VE
Idioms
slip one's mind pasar por alto [v]
let slip from one's memory relegar algo al olvido [v]
slip out of apretar las calzaderas [v]
slip out of echar a correr [v]
slip out of poner pies en polvorosa [v]
slip out of correr rápidamente [v]
slip out of salir arreando [v]
slip out of huirse [v]
slip away apretar las calzaderas [v]
slip away echar a correr [v]
slip away poner pies en polvorosa [v]
slip away salir arreando [v]
slip away correr rápidamente [v]
slip off (to some place) apretar las calzaderas [v]
slip off (to some place) echar a correr [v]
slip off (to some place) poner pies en polvorosa [v]
slip off (to some place) salir arreando [v]
slip off (to some place) huirse [v]
slip off apretar las calzaderas [v]
slip off echar a correr [v]
slip off poner pies en polvorosa [v]
slip off salir arreando [v]
slip off huirse [v]
slip up (a mistake) meter el pie [v]
slip up (a mistake) pinchar en hueso [v]
slip by hacer el quite [v]
slip away (from) dar esquinazo [v]
fall/drop/go/slip through the cracks pasar por alto [v]
give a slip escapar de [v]
give a slip soltarse de [v]
give someone the slip darle esquinazo a alguien [v]
give someone the slip darle el esquinazo a alguien [v]
give someone a pink slip darle pasaporte a alguien [v]
give someone a pink slip darle el pasaporte a alguien [v]
let something slip destapar el pastel [v]
let something slip destapar el tamal [v]
slip away desaparecer por el foro [v]
slip away irse por el foro [v]
slip out hacer mutis por el foro [v]
slip away hacerse el perdidizo [v]
let slip irse de la lengua [v]
let slip írsele a alguien la lengua [v]
not be able to hold on to it and slip or fall perder tierra [v]
slip away darse el zuri [v]
give someone the slip dar humazo a alguien [v]
give someone the slip dar esquinazo a alguien [v]
let a chance slip dormírsele a alguien el gallo [v]
slip one's lid echar malas [v]
slip someone's mind pasar por alto [v]
slip one's attention pasar por alto [v]
slip someone's mind olvidársele a alguien [v]
slip one's attention pasar desapercibido [v]
slip between the cracks ser abandonado [v]
slip between the cracks caer en el olvido [v]
slip between the cracks ser olvidado [v]
slip one's memory ser olvidado [v]
slip one's notice pasar inadvertido [v]
slip into background quedar relegado [v]
slip into background quedar en segundo plano [v]
slip somebody a micky deslizar droga en secreto en la bebida de alguien [v]
slip one's notice/attention pasar inadvertido [v]
slip someone's mind ser olvidado [v]
slip someone a mickey deslizar droga en secreto en la bebida de alguien [v]
slip through someone's fingers perderse entre los dedos de alguien [v]
slip through someone's fingers escurrirse entre los dedos de alguien [v]
slip through someone's fingers pasar a través de los dedos de alguien [v]
slip through someone's fingers escaparse entre los dedos de alguien [v]
slip through someone's fingers resbalarse entre los dedos de alguien [v]
slip through someone's fingers deslizarse entre los dedos de alguien [v]
slip through someone's fingers huir a través de los dedos de alguien [v]
slip through the cracks pasar inadvertido [v]
slip through the cracks ser abandonado [v]
slip through the cracks ser olvidado [v]
slip through the cracks caer en el olvido [v]
slip through the net evadirse sin cumplir una pena [v]
slip through the net escabullirse sin ser sancionado [v]
slip through the net evitar el castigo [v]
slip through the net quedar impune [v]
slip through the net dejar escapar [v]
let slip dejarse decir [v]
let slip a doozy soltar alguien una especie [v]
let slip escapársele a alguien la lengua [v]
have slip one's mind dar al olvido [v]
have slip one's mind echar al olvido [v]
have slip one's mind dar en olvido [v]
have slip one's mind echar en el olvido [v]
have slip one's mind entregar al olvido [v]
have slip one's mind poner en olvido [v]
have slip one's mind pasar alguien por alto [v]
let somebody slip through one's fingers dejar escurrirse a alguien
let the chance slip by dejar pasar la oportunidad
let something slip by dejar que algo pase
let something slip out dejar que algo se caiga inadvertidamente
let something slip dejar que algo se deslice
let something slip by dejar que algo se deslice
let something slip through one's fingers dejar que algo se deslice entre los dedos
let something slip out dejar que algo se deslice inadvertidamente
let something slip through one's fingers dejar que algo se escape entre los dedos
let something slip through one's fingers dejar que algo se escurra entre los dedos
let something slip through one's fingers dejar que algo se vaya entre los dedos
let somebody slip through one's fingers dejar escabullirse a alguien
let something slip by dejar pasar (una oportunidad)
let the chance slip by perder la oportunidad
slip of the tongue lapsus linguae
slip one's mind írsele el santo al cielo
slip of the tongue un lapsus
a slip of the tongue un lapsus linguae
slip off darse con los talones en el culo [v] ES
slip off (to some place) darse con los talones en el culo [v] ES
slip away darse con los talones en el culo [v] ES
slip out of darse con los talones en el culo [v] ES
slip by pasar agachado [v] NI PA
slip away hacerse alka [v] NI
slip away hacerse alkaseltzer [v] NI
slip and fall esgolizarse como guanábana madura [v] PR rur.
let slip information correr la bola [v] GT HN NI PA CU CO PE BO CL AR UY
let slip information correr la bolilla [v] BO AR UY
let slip information correr una bola [v] VE CU UY
give someone the slip irse a la goma [v] MX
slip away hacer un quiebre [v] MX
slip away hacerse perdiz [v] AR
slip away irse de chaqueta [v] DO
slip away irse cantando bajito [v] AR UY
slip away irse silbando bajito [v] UY
give someone the slip hacer un quiebre [v] MX
give someone the slip hacerse perdiz [v] AR
give someone the slip irse de chaqueta [v] DO
give someone the slip irse cantando bajito [v] AR UY
give someone the slip irse silbando bajito [v] UY
give someone the slip jugar cabeza [v] CU
let the chance slip by perder la chance AMER
Speaking
you thought you could slip that by me, didn't you? creíste que lo que hiciste iba a pasar inadvertido, ¿verdad?
you thought you could slip that by me, didn't you? pensabas que me la ibas a colar, ¿no?
Phrasals
slip from something resbalar [v]
slip away escabullirse [v]
slip off (to some place) correr rápidamente [v]
slip off correr rápidamente [v]
slip up cometer un error (poco importante) [v]
slip in entrar a escondidas [v]
slip out salir a escondidas [v]
slip something into meter algo rápidamente en [v]
slip up meter la pata [v] fig.
slip away huir [v]
slip past someone or something escabullirse de alguien o algo [v]
slip something back devolver algo en secreto [v]
slip something back echar algo para atrás [v]
slip something through deslizar algo a través [v]
slip around resbalarse en [v]
slip over on engañar [v]
slip off (to some place) escabullirse (en algún lugar) [v]
slip from something resbalarse de/en algo [v]
slip off escabullirse [v]
slip up on cometer un error en algo [v]
slip up on abordar en silencio/subrepticiamente [v]
slip over deslizar sobre [v]
slip something down deslizar algo hacia abajo [v]
slip past someone or something pasar inadvertido para alguien o algo [v]
slip away marcharse desapercibido [v]
slip off desaparecer [v]
slip up on pasarse por alto
slip up on hacerlo mal
slip up on joderlo
slip down resbalarse hacia abajo
Phrases
it was a slip of the tongue fue un lapsus linguae
Colloquial
pink slip cese [m]
nip slip aparición accidental del pezón [f]
nipple slip aparición accidental del pezón [f]
be a slip of the tongue irse de la lengua [v]
be a slip of the tongue írsele a alguien la lengua [v]
slip away esfumarse [v]
slip up meter la pata [v]
give someone the slip dar el esquinazo a alguien [v]
give someone the slip dar esquinazo [v]
give someone the slip dar el esquinazo [v]
give someone the pink slip dar el bote a alguien [v]
slip up dar un resbalón [v]
let it slip irse de la lengua [v]
nip slip metida de pata [v]
let slip irse de la muy [v]
slip and fall resbalarse y caer [v]
slip up cometer un desliz [v]
slip away hurtar el cuerpo [v]
slip through colarse [v]
let slip dejar caer algo en la conversación [v]
slip away hacerse escurridizo [v]
let slip echar alguien la lengua al aire [v]
let slip irse de lengua [v]
let slip irse de la lengua [v]
let slip írsele a alguien la lengua [v]
slip through one's fingers írsele a alguien algo de entre las manos [v]
let slip out írsele a alguien la mula [v]
slip away hacerse alguien el perdidizo [v]
slip up meter el pie [v]
let something slip from one's fingers tornarse el sueño al revés [v]
let something slip from one's fingers tornarse el sueño del perro [v]
let something slip from one's fingers volverse el sueño al revés [v]
let something slip from one's fingers volverse el sueño del perro [v]
give someone the slip dar trascantón a alguien [v]
slip through one's finger el pájaro voló [expr]
slip your mind olvidar
slip your mind olvídalo
slip me some skin! ¡chócala!
slip me some skin! ¡choca esos cinco!
slip me five! ¡choca esos cinco!
slip me some skin! ¡cinco!
slip me five! ¡cinco!
slip me five! ¡chócala!
slip-up fallo poco importante
nipple slip metida de pata
nipple slip pezón que se ve por accidente
slip me five! ¡choca los cinco!
slip me five! ¡dame la mano!
slip me five! ¡arriba!
slip me some skin! ¡choca los cinco!
slip me some skin! ¡dame la mano!
slip me some skin! ¡arriba!
slip-up refalón [m] CL UY rare
slip-up refalón [m] AR rur.
slip away zafón [m] GT NI CU
slip-up mangajería [f] PA
slip-up refalada [f] CL rare
slip-up refalada [f] AR rur.
slip-up resbalada [f] VE CL
let (something) slip out desachavar [v] SCN
slip away hacerse alka [v] NI
give someone the slip hacerse alka [v] NI
slip up zafarse [v] CO:C,W
slip away espabilarse [v] MX HN CU DO CO
give someone the slip espabilarse [v] MX HN CU DO CO
let slip aflojar la lengua [v] CU VE
Proverbs
there’s many a slip twixt cup and lip del plato a la boca se pierde la sopa
there's many a slip twixt cup and lip de la mano a la boca
there's many a slip twixt cup and lip se pierde la sopa
there's many a slip twixt cup and lip de la mano a la boca desaparece la sopa
there's many a slip 'twixt cup and lip entre mano y boca desaparece la sopa
there's many a slip 'twixt cup and lip de la mano a la boca desaparece la sopa
there's many a slip 'twixt the cup and the lip del plato a la boca se cae la sopa
Slang
let slip irse de la mui [v]
slip off liarlas [v]
give somebody the slip esquivar/evitar a alguien [v]
give someone the slip esquivar a alguien [v]
give someone the slip evitar a alguien [v]
slip one's trolley impacientarse [v]
slip one's trolley perder la compostura [v]
slip someone five estrechar la mano de alguien [v]
slip someone five darle la mano a alguien [v]
slip one's trolley perder la cabeza [v]
slip someone five darle un apretón de manos a alguien [v]
slip up meter la pata [v]
slip someone five chocar los cinco con alguien [v]
let slip out irse de la mui [v]
bastard slip hijo ilegítimo
bastard slip bastardo
nip slip mostrar los senos de manera accidental
Business
slip (piece of paper) resguardo [m]
withdrawal slip boleta de retiro [f]
sales slip factura [f]
deposit slip boleta de ingreso [f]
deposit slip boleta de depósito [f]
compliments slip saluda [f]
deposit-slip boleta de depósito [f]
slip of paper papeleta [f]
delivery slip albarán [f]
pink slip carta de despido [f]
deposit slip boleta de depósito [f]
deposit slip boleta de ingreso [f]
withdrawal slip boleta de retiro [f]
packing slip albarán [f]
pay slip nómina [f]
deposit slip resguardo de ingreso
paying-in slip recibo (de depósito)
paying-in-slip nota de depósito
pay slip recibo de salario
deposit slip recibo (de depósito)
pay slip recibo de pago
sales slip nota de venta
pay slip talón de pago
salary slip recibo de salario
credit slip nota de abono
pay-in slip resguardo de entrega
sales slip recibo de venta
pay slip ficha de salario
deposit slip recibo de depósito
pay slip hoja de salario
sales slip nota de caja
deposit slip comprobante de depósito
sales slip factura de venta
compliments slip tarjeta de saludo
payment slip aviso de pago
deposit slip volante de depósito
deposit slip hoja de depósito
sales slip recibo de venta
confirmation slip hoja de confirmación
credit slip hoja de crédito
deposit slip hoja de depósito
pay slip recibo de paga
deposit slip certificado de depósito
deposit slip resguardo de depósito
deposit slip resguardo de ingreso
pay slip hoja de salario
deposit correction slip hoja de corrección de depósito
pay slip recibo de salario
sales slip talón de venta
salary slip recibo de paga
sales slip recibo de ventas
pink slip aviso de despido
pink slip notificación de despido
withdrawal slip hoja de retiro
deposit slip comprobante de depósito
withdrawal slip comprobante de retiro
sales slip comprobante de venta