Homepage Premium Translation Synonyms About Us Tools Resources Forum Contact
Login Register | Türkçe
Auto Complete : On | Off
Keyboard History

prison

Share : Twitter Facebook

Meanings of "prison" in Turkish : 13 result(s)

Category English Turkish
1 Common Usage prison hapis >
2 General n. prison delik >
3 General prison hapis >
4 General prison cezaevi >
5 General prison hapsetme >
6 General prison kodes >
7 General prison mahpushane >
8 General prison tevkifhane >
9 General prison tutukevi >
10 General prison zindan >
11 General prison hapishane >
12 Law prison hapishane >
13 Law prison cezaevi >

Meanings of "prison" with other terms : 146 result(s)

Category English Turkish
1 General v. be in prison hapis yatmak >
2 General v. be put in prison hapse atılmak >
3 General v. be put in prison hapse girmek >
4 General v. be released from prison cezaevinden tahliye edilmek >
5 General v. be sent to prison hapse atılmak >
6 General v. be sent to prison hapse girmek >
7 General v. be sentenced to prison hapis cezasına çarptırılmak >
8 General v. become like a prison to zindan olmak >
9 General v. break out of prison cezaevinden kaçmak >
10 General v. break out of prison hapisten kaçmak >
11 General v. come out of prison cezaevinden çıkmak >
12 General v. come out of prison hapisten çıkmak >
13 General v. commit to prison hapse mahkum etmek >
14 General v. commit to prison hapsetmek >
15 General v. end up in prison hapsi boylamak >
16 General v. end up in the wrong prison yanlış cezaevine düşmek >
17 General v. escape from prison hapishaneden kaçmak >
18 General v. escape from prison ceza evinden kaçmak >
19 General v. escape from prison hapisten firar etmek >
20 General v. escape from prison hapisten kaçmak >
21 General v. get out of prison cezaevinden çıkmak >
22 General v. get out of prison hapisten çıkmak >
23 General v. go back to prison hapishaneye dönmek >
24 General v. go to prison hapishaneye girmek >
25 General v. land in prison deliğe girmek >
26 General v. languish in prison hapishanede çürümek >
27 General v. put in prison hapse atmak >
28 General v. put in prison hapsetmek >
29 General v. put in prison cezaevine göndermek >
30 General v. put in prison hapse göndermek >
31 General v. put in prison tutuklamak >
32 General v. put into prison hapse sokmak >
33 General v. put someone in prison birini hapse atmak >
34 General v. send someone off to prison hapse yollamak >
35 General v. send someone off to prison hapse göndermek >
36 General v. send someone to prison hapse yollamak >
37 General v. send someone to prison hapse göndermek >
38 General v. stay in prison yatmak >
39 General n. prison breaker hapishane kaçağı >
40 General n. prison building hapishane binası >
41 General n. prison psychology mahkum psikolojisi >
42 General n. prison sentence hapis cezası >
43 General n. prison slang cezaevi argosu >
44 General custodial prison nezarethane >
45 General folsom state prison folsom eyalet hapishanesi >
46 General in prison içerde >
47 General prison break hapishaneden kaçış >
48 General prison camp esir kampı >
49 General prison cell hapishane hücresi >
50 General prison compound cezaevi kompleksi >
51 General prison discipline cezaevi disiplini >
52 General prison guard hapishane gardiyanı >
53 General prison hospital hapishane hastanesi >
54 General prison officer gardiyan >
55 General prison-breaker firari >
56 General prison-breaking firar >
57 General prison-breaking taraf tutma >
58 General prison-house of language dil hapishanesi >
59 General remand prison nezarethane >
60 General remand prison tutukevi >
61 General taking into account the time he has already spent in prison cezaevinde kaldığı süre dikkate alınarak >
62 General vietnamese prison camp vietnam esir kampı >
63 General women's prison kadınlar hapishanesi >
64 General women's prison kadın hapishanesi >
65 General women's prison kadın cezaevi >
66 General women's prison kadın tutuk evi >
67 Colloquial commit to prison hapse göndermek >
68 Colloquial end up in prison hapse düşmek >
69 Colloquial get prison sentence hapis cezası almak >
70 Colloquial just got released from prison hapisten yeni çıkmış >
71 Colloquial walk into prison hapishaneye girmek >
72 Speaking if you hadn't been in prison it would've been different hapse girmemiş olsaydın (her şey) çok farklı olurdu >
73 Speaking you just got out of prison hapisten yeni çıktın >
74 Slang do ten years in prison on yıl hapis yatmak >
75 Law be condemned to ten years in prison on yıl hapis cezasına çarptırılmak >
76 Law breach of prison hapishaneden kaçma >
77 Law closed prison kapalı cezaevi >
78 Law commit to prison hapsetmek >
79 Law commit to prison hapishaneye göndermek >
80 Law commit to prison cezaevine göndermek >
81 Law commit to prison cezaevine yollamak >
82 Law commit to prison hapishaneye yollamak >
83 Law custudial prison nezarethane >
84 Law discharge from prison cezaevinden çıkarmak >
85 Law discharge from prison cezaevinden tahliye etmek >
86 Law discharging from prison cezaevinden çıkma >
87 Law entry to prison cezaevine giriş >
88 Law escape from prison hapishaneden firar >
89 Law escape from prison or detention house or assisting in an escape tevkifhane ve hapishaneden firar ve firara vesatat >
90 Law escaping from prison and detention house hapishane ve tevkifhaneden firar >
91 Law federal prison federal hapishane >
92 Law high security prison yüksek güvenlikli cezaevi >
93 Law juvenile prison çocuk cezaevi/ıslah-evi >
94 Law liberate from prison cezaevinden tahliye etmek >
95 Law maximum security prison maksimum güvenlikli cezaevi >
96 Law minimum security prison minimum güvenlikli cezaevi >
97 Law open prison açık cezaevi >
98 Law open-air prison açık hava hapishanesi >
99 Law prison administration cezaevi yönetimi >
100 Law prison breach hapishaneden kaçma >
101 Law prison breach hapishane kaçkınlığı >
102 Law prison breaking hapisten kaçma >
103 Law prison cell hapishane hücresi >
104 Law prison fee hapishane ücreti >
105 Law prison hulk hapishane gemisi >
106 Law prison hulk yüzer hapishane >
107 Law prison hulk hapishane gemi >
108 Law prison inmate cezaevi mahkumu >
109 Law prison inmate hapishane mahkumu >
110 Law prison inmate mahkum >
111 Law prison labor hapishanede çalışma >
112 Law prison labor hapishane çalışması >
113 Law prison labour hapishanede çalışma >
114 Law prison labour hapishane çalışması >
115 Law prison law cezaevleri hukuku >
116 Law prison monitoring board cezaevi izleme kurulu >
117 Law prison mutiny cezaevi isyanı >
118 Law prison sentence hapis cezası >
119 Law prison sentence hapis cezası kararı >
120 Law prison sentence or prison teriii hapis cezası >
121 Law prison ship hapishane gemisi >
122 Law prison ship yüzer hapishane >
123 Law prison ship hapishane gemi >
124 Law prison term hapis süresi >
125 Law prison term hapis cezası >
126 Law prison watch commission cezaevi izleme komisyonu >
127 Law prison workshop iş yurdu >
128 Law prison workshop cezaevi atölyesi >
129 Law prison workshop hapishane atölyesi >
130 Law receiving into prison cezaevine alma >
131 Law receiving into prison cezaevine girme >
132 Law release from prison cezaevinden tahliye >
133 Law remand prison tutukevi >
134 Law semi-open prison yarı açık cezaevi >
135 Law sentence prison hapisle cezalandırmak >
136 Law state prison eyalet hapishanesi >
137 Law youth prison çocuk cezaevi/ıslah-evi >
138 Politics bakirköy prison for women and juveniles bakırköy kadın ve çocuk tutukevi >
139 Politics prison labor hapishanede çalışma >
140 Politics state’s prison devlet hapishanesi >
141 Politics state’s prison cezaevi >
142 Literature prison narrative hapishane anlatısı >
143 Military military prison askeri ceza evi >
144 Military military prison askeri hapishane >
145 Military prison officer cezaevi subayı >
146 Military railway prison car tutuklu vagonu >


Tureng Çeviri Ltd.
Copyright. Bil-Kod : 989 B.16.0.THS.0.10.02.00/681 209221
Development Credits

All content on this website is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, correct and is not intended to be used for, medical consultation, or advice of a legal, business, or any other professional.