|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
Common Usage |
|
1 |
Yaygın Kullanım |
when? zf.
|
ne zaman? |
|
General |
|
2 |
Genel |
period when the courts are closed i.
|
adli tatil |
|
3 |
Genel |
exert one's strength when bearing a child or defecating f.
|
ıkınmak |
|
4 |
Genel |
fail to pay the invoice when due f.
|
faturanın gününü geçirmek |
|
5 |
Genel |
know when one is not wanted f.
|
istenmediğini bilmek |
|
6 |
Genel |
quit when you are on top f.
|
zirvede bırakmak |
|
7 |
Genel |
when occasion serves zf.
|
fırsat düşünce |
|
8 |
Genel |
at the time when zf.
|
vaktaki |
|
9 |
Genel |
when required zf.
|
gereğinde |
|
10 |
Genel |
as and when required zf.
|
gerektiğinde ve gerektikçe |
|
11 |
Genel |
no matter when zf.
|
ne zaman olursa olsun |
|
|
12 |
Genel |
when then zf.
|
her ne zaman olsa |
|
13 |
Genel |
no matter when zf.
|
her ne zaman olursa olsun |
|
14 |
Genel |
since when zf.
|
ne zamandan beri |
|
15 |
Genel |
when? zf.
|
ne zaman? |
|
16 |
Genel |
until when zf.
|
ne zamana kadar |
|
17 |
Genel |
when necessary zf.
|
sırasında |
|
18 |
Genel |
when then zf.
|
o zaman |
|
19 |
Genel |
when the time comes zf.
|
zaman geldiğinde |
|
20 |
Genel |
regardless when zf.
|
ne zaman olduğuna bakmayarak |
|
21 |
Genel |
since when zf.
|
o zamandan beri |
|
22 |
Genel |
when desired zf.
|
dilediğinde |
|
23 |
Genel |
until when zf.
|
ne zamana kadar? |
|
24 |
Genel |
until when zf.
|
o zamana kadar |
|
25 |
Genel |
when there zf.
|
orada |
|
26 |
Genel |
when there zf.
|
her nerede olsa |
|
27 |
Genel |
when there is a need zf.
|
ihtiyaç duyulduğunda |
|
28 |
Genel |
when there is a need zf.
|
ihtiyaç olduğunda |
|
29 |
Genel |
when there is a need zf.
|
ihtiyaç halinde |
|
30 |
Genel |
when analyzed zf.
|
incelendiğinde |
|
31 |
Genel |
when examined zf.
|
bakıldığında |
|
32 |
Genel |
when required zf.
|
gerekli olduğunda |
|
33 |
Genel |
when needed zf.
|
gerekli olduğunda |
|
34 |
Genel |
when possible zf.
|
olası olduğunda |
|
35 |
Genel |
when needed zf.
|
gerektiğinde |
|
36 |
Genel |
when required zf.
|
gerekli olunca |
|
37 |
Genel |
when required zf.
|
gerektiğinde |
|
38 |
Genel |
when needed zf.
|
gerekli olunca |
|
39 |
Genel |
when taking into consideration zf.
|
dikkate alındığında |
|
40 |
Genel |
when taking into consideration zf.
|
nazara alındığında |
|
41 |
Genel |
when considered zf.
|
dikkate alındığında |
|
42 |
Genel |
when considered zf.
|
düşünüldüğünde |
|
43 |
Genel |
when it is considered zf.
|
dikkate alındığında |
|
44 |
Genel |
when it is considered zf.
|
düşünüldüğünde |
|
45 |
Genel |
only when zf.
|
ancak o vakit |
|
46 |
Genel |
only when zf.
|
ancak o zaman |
|
47 |
Genel |
when conditions are suitable zf.
|
koşullar münasip olduğunda |
|
48 |
Genel |
when conditions are suitable zf.
|
şartlar uygun olduğunda |
|
49 |
Genel |
when required zf.
|
ihtiyaç duyulduğu zaman |
|
50 |
Genel |
when required zf.
|
gerektiği zaman |
|
51 |
Genel |
when needed zf.
|
gerektiği zaman |
|
|
52 |
Genel |
when needed zf.
|
ihtiyaç duyulduğu zaman |
|
53 |
Genel |
when it is taken into consideration zf.
|
dikkate alındığında |
|
54 |
Genel |
when they grace us with their presence zf.
|
teşrif buyurduklarında |
|
55 |
Genel |
barely...when zf.
|
-er...-mez |
|
56 |
Genel |
where and when zf.
|
nerede ve ne zaman |
|
57 |
Genel |
hardly.... when zf.
|
-maz |
|
58 |
Genel |
hardly.... when zf.
|
-r |
|
59 |
Genel |
scarcely when zf.
|
-emez |
|
60 |
Genel |
scarcely when zf.
|
-er |
|
61 |
Genel |
when you arrived zf.
|
vardığında |
|
62 |
Genel |
when you arrive zf.
|
vardığında |
|
63 |
Genel |
regardless of when ed.
|
ne zaman olduğuna bakmayarak |
|
64 |
Genel |
when intending to ed.
|
derken |
|
65 |
Genel |
as and when bağ.
|
ne zaman |
|
66 |
Genel |
even when bağ.
|
-de dahi |
|
67 |
Genel |
when (something to happen) bağ.
|
olduğu zaman |
|
68 |
Genel |
even when bağ.
|
-dığı zaman bile |
|
69 |
Genel |
hit a man when he's down! ünl.
|
vur abalıya! |
|
Phrasals |
|
70 |
Öbek Fiiller |
when (one's) boat comes in expr.
|
bir düze çıkayım |
|
71 |
Öbek Fiiller |
when (one's) boat comes in expr.
|
talihi/şansı döndüğünde |
|
72 |
Öbek Fiiller |
when (one's) boat comes in expr.
|
talih yüzüne güldüğünde |
|
73 |
Öbek Fiiller |
when (one's) boat comes in expr.
|
köşeyi döndüğünde |
|
74 |
Öbek Fiiller |
when (one's) boat comes in expr.
|
paraya kavuştuğunda |
|
75 |
Öbek Fiiller |
when (one's) ship comes in expr.
|
bir düze çıkayım |
|
76 |
Öbek Fiiller |
when (one's) ship comes in expr.
|
talihi/şansı döndüğünde |
|
77 |
Öbek Fiiller |
when (one's) ship comes in expr.
|
talih yüzüne güldüğünde |
|
78 |
Öbek Fiiller |
when (one's) ship comes in expr.
|
köşeyi döndüğünde |
|
79 |
Öbek Fiiller |
when (one's) ship comes in expr.
|
paraya kavuştuğunda |
|
Phrases |
|
80 |
İfadeler |
when not otherwise specified i.
|
aksi belirtilmedikçe |
|
81 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
işler ciddiye bindiğinde |
|
82 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler ciddileştiğinde |
|
83 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler kritik bir hale geldiğinde |
|
84 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler karıştığında |
|
85 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler çıkmaza girdiğinde |
|
86 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler patlak verdiğinde |
|
87 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler içinden çıkılmayacak hale geldiğinde |
|
88 |
İfadeler |
when the band begins to play expr.
|
olay/işler son kerteye geldiğinde |
|
89 |
İfadeler |
gone are the days when expr.
|
... günler eskide kaldı |
|
90 |
İfadeler |
when it comes to the point expr.
|
böyle bir şeyle karşılaşıldığında |
|
91 |
İfadeler |
when it comes to the point expr.
|
işler o raddeye vardığında |
|
92 |
İfadeler |
when it comes to the point expr.
|
seçmek zorunda kalındığında |
|
93 |
İfadeler |
when it comes to the point expr.
|
belli bir noktaya gelindiğinde |
|
94 |
İfadeler |
when it comes to the point expr.
|
işler o noktaya geldiğinde |
|
95 |
İfadeler |
when it rains it pours expr.
|
aksilikler hep üst üste gelir |
|
96 |
İfadeler |
when mama ain't happy, ain't nobody happy expr.
|
anne mutlu değilse, kimse mutlu olmaz |
|
97 |
İfadeler |
when one door closes, a window opens expr.
|
bir kapı kapandığında, başka bir kapı açılır |
|
98 |
İfadeler |
when one door closes, a window opens expr.
|
bir kapı kapanır diğeri açılır |
|
99 |
İfadeler |
when examining expr.
|
bakıldığında |
|
100 |
İfadeler |
when examining expr.
|
bakacak olursak |
|
101 |
İfadeler |
when all these reasons are taken into consideration/account expr.
|
bütün bu nedenler düşünüldüğünde |
|
102 |
İfadeler |
when viewed from this aspect expr.
|
bu açıdan bakıldığında |
|
103 |
İfadeler |
when all else fails expr.
|
başka hiçbir şey işe yaramadığında |
|
104 |
İfadeler |
when considered from this point of view expr.
|
bu açıdan bakıldığında |
|
105 |
İfadeler |
knowledge grows when shared expr.
|
bilgi paylaştıkça büyür |
|
106 |
İfadeler |
when you speak of expr.
|
denilince |
|
107 |
İfadeler |
when it is thought expr.
|
düşünüldüğünde |
|
108 |
İfadeler |
when you say expr.
|
denince |
|
109 |
İfadeler |
when it is taken into account expr.
|
düşünüldüğünde |
|
110 |
İfadeler |
when it is taken into account expr.
|
dikkate alındığında |
|
111 |
İfadeler |
when you speak of expr.
|
denince |
|
112 |
İfadeler |
when one thinks expr.
|
düşünüldüğü zaman |
|
113 |
İfadeler |
when it is thought expr.
|
düşünülünce |
|
114 |
İfadeler |
when taken into account expr.
|
düşünüldüğünde |
|
115 |
İfadeler |
when it comes to expr.
|
denilince |
|
116 |
İfadeler |
when considering expr.
|
dikkate alındığında |
|
117 |
İfadeler |
when taken into account expr.
|
dikkate alındığında |
|
118 |
İfadeler |
when you say expr.
|
denilince |
|
119 |
İfadeler |
when it comes to expr.
|
denince |
|
120 |
İfadeler |
when looking from outside expr.
|
dışarıdan bakınca |
|
121 |
İfadeler |
when we look more closely expr.
|
daha yakından baktığımızda |
|
122 |
İfadeler |
when needs be expr.
|
gerektiğinde |
|
123 |
İfadeler |
when we consider expr.
|
göz önünde bulundurduğumuzda |
|
124 |
İfadeler |
when everything is considered expr.
|
her şey göz önüne alındığında |
|
125 |
İfadeler |
when we look today expr.
|
günümüze baktığımızda |
|
126 |
İfadeler |
when necessary expr.
|
gerektiğinde |
|
127 |
İfadeler |
when necessary expr.
|
gerekli olunca |
|
128 |
İfadeler |
when the need arises expr.
|
gereksinim doğduğunda |
|
129 |
İfadeler |
when we look at the present expr.
|
günümüze baktığımızda |
|
130 |
İfadeler |
when all is said and done expr.
|
en son |
|
131 |
İfadeler |
when looking back expr.
|
geriye dönüp baktığımda |
|
132 |
İfadeler |
when we consider expr.
|
göz önünde bulundurursak |
|
133 |
İfadeler |
when looking back expr.
|
geriye dönüp baktığında |
|
134 |
İfadeler |
when disaster strikes expr.
|
felaket/afet vurduğunda/vurunca |
|
135 |
İfadeler |
when occasion serves expr.
|
gereğinde |
|
136 |
İfadeler |
when occasion serves expr.
|
fırsat olunca |
|
137 |
İfadeler |
when the need arises expr.
|
gereksinim olduğunda |
|
138 |
İfadeler |
when possible expr.
|
fırsat oldukça |
|
139 |
İfadeler |
when your best isn't good enough expr.
|
en iyinin yeterince iyi olmadığı zaman |
|
140 |
İfadeler |
when elephants fight ants die expr.
|
filler tepişir karıncalar ezilir |
|
141 |
İfadeler |
when the going gets tough expr.
|
işler sarpa sardığında |
|
142 |
İfadeler |
even when dogs bark, the parade goes on expr.
|
it ürür kervan yürür |
|
143 |
İfadeler |
when the going gets tough expr.
|
işler sarpa sarınca |
|
144 |
İfadeler |
when necessary expr.
|
ihtiyaç olduğunda |
|
145 |
İfadeler |
when the need arises expr.
|
ihtiyaç olduğunda |
|
146 |
İfadeler |
when needs be expr.
|
ihtiyaç halinde |
|
147 |
İfadeler |
when needs be expr.
|
ihtiyaç olduğunda |
|
148 |
İfadeler |
when first seen expr.
|
ilk görüldüğünde |
|
149 |
İfadeler |
when the need arises expr.
|
ihtiyaç duyulduğunda |
|
150 |
İfadeler |
when we first met(meet) expr.
|
ilk görüştüğümüzde |
|
151 |
İfadeler |
when the need arises expr.
|
ihtiyaç halinde |
|
152 |
İfadeler |
when considering expr.
|
nazara alındığında |
|
153 |
İfadeler |
when circumstances allow expr.
|
koşullar el verdiğinde |
|
154 |
İfadeler |
when in fact expr.
|
mademki |
|
155 |
İfadeler |
when the circumstances allow expr.
|
şartlar el verdiğinde |
|
156 |
İfadeler |
when in fact expr.
|
rağmen |
|
157 |
İfadeler |
when it comes to the push expr.
|
sorun ciddileşirse |
|
158 |
İfadeler |
when it comes to expr.
|
söz konusu olunca |
|
159 |
İfadeler |
when circumstances allow expr.
|
şartlar el verdiğince |
|
160 |
İfadeler |
when it comes to expr.
|
söz konusu olduğunda |
|
161 |
İfadeler |
when the circumstances allow expr.
|
şartlar el verdiğince |
|
162 |
İfadeler |
when the occasion arises expr.
|
sırası geldikçe |
|
163 |
İfadeler |
when the devil walks the earth and finds his first love evil shall be released expr.
|
şeytan dünyaya gelip ilk aşkını bulduğunda kötülük serbest kalacak |
|
164 |
İfadeler |
love increases when shared expr.
|
sevgi paylaştıkça çoğalır |
|
165 |
İfadeler |
when all else fails expr.
|
tüm çareler tükendiğinde |
|
166 |
İfadeler |
when convenient expr.
|
uygun zamanda |
|
167 |
İfadeler |
when appropriate expr.
|
yeri geldiğinde |
|
168 |
İfadeler |
when it does not have to expr.
|
zorunluluğu bulunmamakla birlikte/bulunmadığında |
|
169 |
İfadeler |
when the chips are down expr.
|
zora düşüldüğünde |
|
170 |
İfadeler |
when necessary expr.
|
yeri gelir |
|
171 |
İfadeler |
when the occasion arises expr.
|
yeri geldikçe |
|
172 |
İfadeler |
when due expr.
|
zamanında |
|
173 |
İfadeler |
when in fact expr.
|
-ken |
|
174 |
İfadeler |
when due expr.
|
vadesinde |
|
175 |
İfadeler |
when compared to expr.
|
(ile) karşılaştırıldığında |
|
176 |
İfadeler |
evil triumphs when good men do nothing expr.
|
kötülüğe meydan verme |
|
177 |
İfadeler |
evil triumphs when good men do nothing expr.
|
iyiler bir şey yapmadıkça kötüler meydanı boş bulur |
|
178 |
İfadeler |
evil triumphs when good men do nothing expr.
|
iyiler bir şey yapmadıkça kötülük kazanır |
|
179 |
İfadeler |
that feel when expr.
|
hani … olunca hissedersin ya |
|
180 |
İfadeler |
that feel when expr.
|
… olduğundaki his |
|
181 |
İfadeler |
that feel when expr.
|
... olduğundaki o his |
|
182 |
İfadeler |
that feel when expr.
|
hemen hemen herkesin bildiği bir his |
|
183 |
İfadeler |
that feeling when expr.
|
hani … olunca hissedersin ya |
|
184 |
İfadeler |
that feeling when expr.
|
… olduğundaki his |
|
185 |
İfadeler |
that feeling when expr.
|
... olduğundaki o his |
|
186 |
İfadeler |
that feeling when expr.
|
hemen hemen herkesin bildiği bir his |
|
187 |
İfadeler |
approximately when expr.
|
yaklaşık olarak ne zaman |
|
188 |
İfadeler |
when compared with the traditional method expr.
|
geleneksel yöntemle karşılaştırıldığında |
|
189 |
İfadeler |
way back when [us] expr.
|
bir zamanlar |
|
190 |
İfadeler |
way back when [us] expr.
|
zamanında |
|
191 |
İfadeler |
way back when [us] expr.
|
vaktiyle |
|
192 |
İfadeler |
way back when [us] expr.
|
eskiden |
|
193 |
İfadeler |
way back when [us] expr.
|
geçmişte |
|
194 |
İfadeler |
way back when [us] expr.
|
uzun bir zaman önce |
|
195 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum ciddiye bindiğinde |
|
196 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum ciddileştiğinde |
|
197 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum kritik bir hal aldığında |
|
198 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
kritik an geldiğinde |
|
199 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
korkulan şey gerçekleşince |
|
200 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
korkulan şey başa gelince |
|
201 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum karmaşık bir hale geldiğinde |
|
202 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum sıkıntılı bir hale geldiğinde |
|
203 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum zor bir hal aldığında |
|
204 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
durum içinden çıkılmaz hale geldiğinde |
|
205 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
sorun bastırılamaz hale geldiğinde |
|
206 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
ortalık alevlendiğinde |
|
207 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
olay patlak verdiğinde |
|
208 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
sorun ortaya çıktığında |
|
209 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
hareket başladığında |
|
210 |
İfadeler |
when the balloon goes up expr.
|
teşebbüs/girişim başladığında |
|
211 |
İfadeler |
if and when expr.
|
eğer olursa ve olduğunda |
|
212 |
İfadeler |
if and when expr.
|
olması halinde |
|
213 |
İfadeler |
if and when expr.
|
olması durumunda |
|
214 |
İfadeler |
if and when expr.
|
olsa da olmasa da |
|
215 |
İfadeler |
as and when expr.
|
-dığında |
|
216 |
İfadeler |
as and when expr.
|
'-dığı zaman |
|
217 |
İfadeler |
as and when expr.
|
her ne zaman |
|
218 |
İfadeler |
to a woman (used when the group is composed exclusively of women) expr.
|
oy birliğiyle |
|
219 |
İfadeler |
when it comes to number expr.
|
sayılar söz konusu olduğunda |
|
220 |
İfadeler |
when things don't go right, go left expr.
|
işler doğru gitmediğinde, farklı bir şey dene |
|
221 |
İfadeler |
when destiny comes calling expr.
|
kader gelip çattığında |
|
Proverb |
|
222 |
Atasözü |
when god closes a door, he opens a window i.
|
allah bir kapıyı kapatırsa başka bir kapı açar |
|
223 |
Atasözü |
when poverty comes in at the door, love flies out at the windows
|
yokluk kapıdan girince aşk pencereden uçar |
|
224 |
Atasözü |
when poverty comes in at the door love flies out at the window
|
yoksulluk kapıdan girince aşk pencereden kaçar |
|
225 |
Atasözü |
when poverty comes in at the door love flies out of the window
|
yoksulluk kapıdan girince aşk pencereden kaçar |
|
226 |
Atasözü |
why buy a cow when milk is so cheap
|
bedava bulabiliyorsam neden para vereyim |
|
227 |
Atasözü |
why buy a cow when milk is so cheap
|
maşa varken elimi niye ateşe sokayım |
|
228 |
Atasözü |
why buy a cow when you can get milk for free
|
bedava bulabiliyorsam neden para vereyim |
|
229 |
Atasözü |
why buy a cow when you can get milk for free
|
maşa varken elimi niye ateşe sokayım |
|
230 |
Atasözü |
why buy a cow when milk is so cheap
|
nerede beleş oraya yerleş |
|
231 |
Atasözü |
why buy a cow when you can get milk for free
|
nerede beleş oraya yerleş |
|
232 |
Atasözü |
liar is not believed when he tells the truth
|
yalancının mumu yatsıya kadar yanar |
|
233 |
Atasözü |
liar is not believed when he tells the truth
|
yalancının evi yanmış kimse inanmamış |
|
234 |
Atasözü |
needs must when the devil drives
|
aç elini kora sokar |
|
235 |
Atasözü |
liar is not believed when he tells the truth
|
yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz |
|
236 |
Atasözü |
when the cat's away, the mice will play
|
kedilerin olmadığı yerde meydan farelere kalır |
|
237 |
Atasözü |
when one door shuts, another opens
|
bir kapı kapanır bir kapı açılır |
|
238 |
Atasözü |
liar is not believed even when he tells the truth
|
yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz |
|
239 |
Atasözü |
liar is not believed even when he tells the truth
|
yalancının evi yanmış kimse inanmamış |
|
240 |
Atasözü |
when the cat's away the mice will play
|
kedi gidince meydan farelere kalır |
|
241 |
Atasözü |
when the wolf comes in at the door, love creeps out of the window
|
yoksulluk kapıdan girince aşk pencereden kaçar |
|
242 |
Atasözü |
when one door shuts another opens
|
bir kapı kapanır bir diğeri açılır |
|
243 |
Atasözü |
when one door shuts another opens
|
bir kapı kapanır bir kapı açılır |
|
244 |
Atasözü |
when the going gets tough, the tough get going
|
işler zorlaştığında güçlü olan sıyrılır geçer |
|
245 |
Atasözü |
hoist your sail when the wind is fair
|
su akıyorken testiyi doldur |
|
246 |
Atasözü |
needs must when the devil drives
|
çaresizlik insana herşeyi yaptırır |
|
247 |
Atasözü |
needs must when the devil drives
|
çaresizlik insana neler yaptırmaz |
|
248 |
Atasözü |
you can't take it with you when you die
|
dünya malı dünyada kalır |
|
249 |
Atasözü |
when in rome, do as the romans do
|
roma'da romalılar gibi davran |
|
250 |
Atasözü |
when in rome, do as the romans do
|
bulunduğun yerin kurallarına göre hareket et |
|
251 |
Atasözü |
hoist your sail when the wind is fair
|
su akarken testiyi doldurmalı |
|
252 |
Atasözü |
When you lie down with dogs you get fleas
|
körle yatan şaşı kalkar |
|
253 |
Atasözü |
When you lie down with dogs you get fleas
|
itle yatan pireyle kalkar |
|
254 |
Atasözü |
anyone can hold the helm when the sea is calm
|
deniz sakinken dümeni herkes tutar |
|
255 |
Atasözü |
anyone can hold the helm when the sea is calm
|
sakin denizde herkes kaptan kesilir |
|
256 |
Atasözü |
when it rains, it pours
|
geldi mi üst üste gelir |
|
257 |
Atasözü |
when it rains, it pours
|
dokuz ayın çarşambası bir araya gelir |
|
258 |
Atasözü |
when the going gets weird, the weird turn pro
|
dünya değişip garipleştiğinde önceden normal standartların dışında olanlar başarılı olma şansı yakalar |
|
259 |
Atasözü |
when the going gets weird, the weird turn pro
|
dünya tuhaflaştıkça tuhaf olanlar öne çıkar |
|
260 |
Atasözü |
the liar is not believed when he tells the truth
|
yalancının mumu yatsıya kadar yanar |
|
261 |
Atasözü |
the liar is not believed when he tells the truth
|
yalancının evi yanmış kimse inanmamış |
|
262 |
Atasözü |
the liar is not believed when he tells the truth
|
yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz |
|
263 |
Atasözü |
a liar is not believed when he tells the truth
|
yalancının mumu yatsıya kadar yanar |
|
264 |
Atasözü |
a liar is not believed when he tells the truth
|
yalancının evi yanmış kimse inanmamış |
|
265 |
Atasözü |
a liar is not believed when he tells the truth
|
yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz |
|
266 |
Atasözü |
he that will not when he may, when he will he may have nay
|
elinde fırsat varken bir şeyden yararlan, sonra ihtiyaç duyduğunda fırsat kaçabilir |
|
267 |
Atasözü |
he that will not when he may, when he will he may have nay
|
bulmuşken al/yap sonra bir daha bulamayabilirsin |
|
268 |
Atasözü |
he that will not when he may, when he will he may have nay
|
elindeki fırsatı değerlendirmeyen sonra gerektiğinde bir daha o fırsatı bulamayabilir |
|
269 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
olmayacak duaya amin denmez |
|
270 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
teyzemin sakalı olsa dayım olurdu |
|
271 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
ninemin sakalı olsa dedem olurdu |
|
272 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
halamın sakalı olsa amcam olurdu |
|
273 |
Atasözü |
when god closes a door, he opens a window
|
tanrı bir kapıyı kapatırsa başka bir kapı açar |
|
274 |
Atasözü |
when in rome
|
roma'da romalılar gibi davran |
|
275 |
Atasözü |
when in rome
|
bulunduğun yerin kurallarına göre hareket et |
|
276 |
Atasözü |
when life gives you lemons, make lemonade
|
hayat limon veriyorsa limonata yap |
|
277 |
Atasözü |
when one door closes, another (one/door) opens
|
bir kapı kapanırsa diğeri açılır |
|
278 |
Atasözü |
when one door closes, another (one/door) opens
|
gümüş kapı kapanırsa altın kapı açılır |
|
279 |
Atasözü |
when one door closes, another (one/door) opens
|
bir kapı kapanır diğeri açılır |
|
280 |
Atasözü |
when one door shuts, another (one/door) opens
|
bir kapı kapanırsa diğeri açılır |
|
281 |
Atasözü |
when one door shuts, another (one/door) opens
|
gümüş kapı kapanırsa altın kapı açılır |
|
282 |
Atasözü |
when one door shuts, another (one/door) opens
|
bir kapı kapanır diğeri açılır |
|
283 |
Atasözü |
when the cat's away
|
kedilerin olmadığı yerde meydan farelere kalır |
|
284 |
Atasözü |
when the cat's away
|
kedi gidince meydan farelere kalır |
|
Colloquial |
|
285 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home [uk] expr.
|
o da kimmiş? |
|
286 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home [uk] expr.
|
kimmiş o? |
|
287 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home [uk] expr.
|
o da kim? |
|
288 |
Konuşma Dili |
some people just don't know when to stop expr.
|
bazı insanlar nerede/ne zaman duracağını bilmiyorlar/bilmezler |
|
289 |
Konuşma Dili |
some people just don't know when to give up expr.
|
bazı insanlar nerede/ne zaman duracağını bilmiyorlar/bilmezler |
|
290 |
Konuşma Dili |
cross that bridge when you come to it expr.
|
o işi de/onu da zamanı gelince hallederiz |
|
291 |
Konuşma Dili |
since when? expr.
|
ne zamandır? |
|
292 |
Konuşma Dili |
as/when the spirit moves him/her expr.
|
keyfi gelince |
|
293 |
Konuşma Dili |
since when do you care? expr.
|
ne zamandan beri umurunda? |
|
294 |
Konuşma Dili |
when the time is right expr.
|
zamanı gelince |
|
295 |
Konuşma Dili |
say when expr.
|
(özellikle birisinin bardağına bir şeyler doldururken) yeter de |
|
296 |
Konuşma Dili |
when the eagle flies expr.
|
ödeme/maaş gününde |
|
297 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home expr.
|
kimin nesi |
|
298 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home expr.
|
o da kim |
|
299 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home expr.
|
(biri) aslında kim |
|
300 |
Konuşma Dili |
who's (someone) when (he's/she's/they're) at home expr.
|
(biri) gerçekte kim |
|
301 |
Konuşma Dili |
when the balloon goes up expr.
|
sorun başladığında |
|
302 |
Konuşma Dili |
when the balloon goes up expr.
|
olay başladığında |
|
303 |
Konuşma Dili |
when you think about it expr.
|
düşününce |
|
304 |
Konuşma Dili |
when you get a moment expr.
|
vaktin olduğunda |
|
305 |
Konuşma Dili |
when you get a moment expr.
|
müsait olduğunda/olduğunuzda |
|
306 |
Konuşma Dili |
when you get a moment expr.
|
uygun olduğunda |
|
307 |
Konuşma Dili |
when you get a moment expr.
|
zamanın olduğunda |
|
308 |
Konuşma Dili |
if/when you've seen one, seen them all expr.
|
birini görmüşsen, hepsini görmüşsündür |
|
309 |
Konuşma Dili |
if/when you've seen one, seen them all expr.
|
birbirinden hiçbir farkı yok |
|
310 |
Konuşma Dili |
if/when you've seen one, seen them all expr.
|
hepsi bir |
|
311 |
Konuşma Dili |
if/when you've seen one, seen them all expr.
|
hepsi birbirinin aynısı |
|
312 |
Konuşma Dili |
(I'll) see you when I see you expr.
|
ne zaman denk gelirse görüşürüz |
|
313 |
Konuşma Dili |
(I'll) see you when I see you expr.
|
ne zaman rast gelirsek görüşürüz |
|
314 |
Konuşma Dili |
(I'll) see you when I see you expr.
|
görüştüğümüz zaman görüşürüz |
|
315 |
Konuşma Dili |
(I'll) see you when I see you expr.
|
daha sonra görüşürüz |
|
316 |
Konuşma Dili |
(I'll) see you when I see you expr.
|
denk gelirsek görüşürüz |
|
317 |
Konuşma Dili |
(I'll) see you when I see you expr.
|
geldiğinde/geldiğimde görüşürüz |
|
318 |
Konuşma Dili |
dyjhiw (don't you just hate it when) expr.
|
.. .olduğunda sen de nefret etmiyor musun? |
|
319 |
Konuşma Dili |
dyjhiw (don't you just hate it when) expr.
|
… olduğunda çok can sıkıcı olmuyor mu? |
|
320 |
Konuşma Dili |
ikiwisi (I'll know it when I see it) [cliché] expr.
|
görmeden bilemem |
|
321 |
Konuşma Dili |
I'll believe it/that when I see it expr.
|
görürsem inanırım |
|
322 |
Konuşma Dili |
I'll believe it/that when I see it expr.
|
gözümle görmeden inanmam |
|
323 |
Konuşma Dili |
when a habit begins to cost money expr.
|
bir alışkanlık paraya mal olmaya başladığında buna hobi denir |
|
324 |
Konuşma Dili |
ready when you are expr.
|
ne zaman istersen |
|
325 |
Konuşma Dili |
ready when you are expr.
|
ne zaman hazır olursan |
|
326 |
Konuşma Dili |
ready when you are expr.
|
sen ne zaman hazır olursan |
|
327 |
Konuşma Dili |
ready when you are expr.
|
sen de hazır olduğunda |
|
328 |
Konuşma Dili |
ready when you are expr.
|
sen de hazırsan |
|
329 |
Konuşma Dili |
some people don't know when to quit expr.
|
bazı insanlar nerede/ne zaman duracağını bilmiyorlar/bilmezler |
|
330 |
Konuşma Dili |
tfw (that feel when) expr.
|
hani … olunca hissedersin ya |
|
331 |
Konuşma Dili |
tfw (that feel when) expr.
|
… olduğundaki his |
|
332 |
Konuşma Dili |
tfw (that feel when) expr.
|
... olduğundaki o his |
|
333 |
Konuşma Dili |
tfw (that feeling when) expr.
|
hani … olunca hissedersin ya |
|
334 |
Konuşma Dili |
tfw (that feeling when) expr.
|
… olduğundaki his |
|
335 |
Konuşma Dili |
tfw (that feeling when) expr.
|
... olduğundaki o his |
|
336 |
Konuşma Dili |
if'n (If and when) kısalt.
|
eğer ki |
|
Idioms |
|
337 |
Deyim |
when push comes to shove i.
|
bıçak kemiğe dayanırsa |
|
338 |
Deyim |
when the cream rises to the top i.
|
heyecanın doruğa ulaştığı an |
|
339 |
Deyim |
hang up (one's) fiddle when (one) comes home f.
|
eve gelince tüm neşesini yitirmek |
|
340 |
Deyim |
hang up (one's) fiddle when (one) comes home f.
|
ailesinin yanındayken keyfi kaçmak |
|
341 |
Deyim |
hang up (one's) fiddle when (one) comes home f.
|
eve gelince kendini kapatmak |
|
342 |
Deyim |
zigged when one should've zagged f.
|
birşeyi olması gerektiğinin tersi şekilde yapmak |
|
343 |
Deyim |
kick somebody when they're down f.
|
düşene bir tekme daha vurmak |
|
344 |
Deyim |
hit a man when he's down f.
|
düşene tekme atmak |
|
345 |
Deyim |
not know when to quit f.
|
ne zaman duracağını bilmemek |
|
346 |
Deyim |
not know when to give up f.
|
ne zaman duracağını bilmemek |
|
347 |
Deyim |
hoist your sail when the wind is fair f.
|
koşullar uygun olduğunda harekete geçmek |
|
348 |
Deyim |
not know when to stop f.
|
ne zaman duracağını bilmemek |
|
349 |
Deyim |
hang up (one's) fiddle when (one) comes home f.
|
eve gelince pestili çıkmak |
|
350 |
Deyim |
hang up (one's) fiddle when (one) comes home f.
|
eve gelince hali kalmamak |
|
351 |
Deyim |
hang up (one's) fiddle when (one) comes home f.
|
eve gelince hiçbir şey yapacak hali kalmamak |
|
352 |
Deyim |
kick (one) when (one) is down f.
|
düşene bir tekme daha vurmak |
|
353 |
Deyim |
kick (one) when (one) is down f.
|
başına kötü bir şey gelmiş/savunmasız birine kötü davranmak |
|
354 |
Deyim |
kick (one) when (one) is down f.
|
kötü durumdaki birine zarar vermek/üzmek |
|
355 |
Deyim |
kick someone when they are down f.
|
düşene bir tekme daha vurmak |
|
356 |
Deyim |
kick someone when they are down f.
|
başına kötü bir şey gelmiş/savunmasız birine kötü davranmak |
|
357 |
Deyim |
kick someone when they are down f.
|
kötü durumdaki birine zarar vermek/üzmek |
|
358 |
Deyim |
kick somebody when they're down f.
|
düşene bir tekme daha vurmak |
|
359 |
Deyim |
kick somebody when they're down f.
|
başına kötü bir şey gelmiş/savunmasız birine kötü davranmak |
|
360 |
Deyim |
kick somebody when they're down f.
|
kötü durumdaki birine zarar vermek/üzmek |
|
361 |
Deyim |
(do something) as/if/when the spirit moves you f.
|
(bir şeyi) canın istediğinde/isterse/istediği zaman (yapmak) |
|
362 |
Deyim |
(do something) as/if/when the spirit moves you f.
|
(bir şeyi) keyfin gelince/gelirse/geldiği zaman (yapmak) |
|
363 |
Deyim |
(do something) as/if/when the spirit moves you f.
|
(bir şeyi) keyfine göre (yapmak) |
|
364 |
Deyim |
cross a bridge when one comes to it f.
|
sorunları öngörmemek |
|
365 |
Deyim |
cross a bridge when one comes to it f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
366 |
Deyim |
cross abridge when you come to it f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
367 |
Deyim |
cross abridge when you come to it f.
|
o zaman geldiğinde düşünmek |
|
368 |
Deyim |
cross abridge when you come to it f.
|
zamanı gelince bakmak/harekete geçmek |
|
369 |
Deyim |
cross your bridges when you come to them f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
370 |
Deyim |
cross your bridges when you come to them f.
|
o zaman geldiğinde düşünmek |
|
371 |
Deyim |
cross your bridges when you come to them f.
|
zamanı gelince bakmak/harekete geçmek |
|
372 |
Deyim |
cross that bridge when (one) comes to it f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
373 |
Deyim |
cross that bridge when (one) comes to it f.
|
o zaman geldiğinde düşünmek |
|
374 |
Deyim |
cross that bridge when (one) comes to it f.
|
zamanı gelince bakmak/harekete geçmek |
|
375 |
Deyim |
cross that bridge when (one) gets there f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
376 |
Deyim |
cross that bridge when (one) gets there f.
|
o zaman geldiğinde düşünmek |
|
377 |
Deyim |
cross that bridge when (one) gets there f.
|
zamanı gelince bakmak/harekete geçmek |
|
378 |
Deyim |
cross that bridge when (one) gets to it f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
379 |
Deyim |
cross that bridge when (one) gets to it f.
|
o zaman geldiğinde düşünmek |
|
380 |
Deyim |
cross that bridge when (one) gets to it f.
|
zamanı gelince bakmak/harekete geçmek |
|
381 |
Deyim |
cross that bridge when one comes to it f.
|
sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak |
|
382 |
Deyim |
cross that bridge when one comes to it f.
|
o zaman geldiğinde düşünmek |
|
383 |
Deyim |
cross that bridge when one comes to it f.
|
zamanı gelince bakmak/harekete geçmek |
|
384 |
Deyim |
hang up your fiddle when you come home [us] f.
|
ailesinin yanındayken keyfi kaçmak |
|
385 |
Deyim |
hit (one) when (one) is down f.
|
düşene tekme atmak |
|
386 |
Deyim |
hit (one) when (one) is down f.
|
düşene bir tekme daha vurmak |
|
387 |
Deyim |
hit (one) when (one) is down f.
|
başına kötü bir şey gelmiş/savunmasız birine kötü davranmak |
|
388 |
Deyim |
hit (one) when (one) is down f.
|
kötü durumdaki birine zarar vermek/üzmek |
|
389 |
Deyim |
hit somebody when they're down f.
|
düşene bir tekme daha vurmak |
|
390 |
Deyim |
hit somebody when they're down f.
|
düşene tekme atmak |
|
391 |
Deyim |
hit somebody when they're down f.
|
başına kötü bir şey gelmiş/savunmasız birine kötü davranmak |
|
392 |
Deyim |
hit somebody when they're down f.
|
kötü durumdaki birine zarar vermek/üzmek |
|
393 |
Deyim |
take it with (one) (when one goes) f.
|
dünya malını mezara götürmek |
|
394 |
Deyim |
take it with (one) (when one goes) f.
|
zenginliğini/sahip olduklarını öbür dünyaya götürmek |
|
395 |
Deyim |
when the dust settles zf.
|
ortalık durulunca |
|
396 |
Deyim |
when the dust settles zf.
|
ortalık sakinleşince |
|
397 |
Deyim |
when pigs have wings expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
398 |
Deyim |
when pigs have wings expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
399 |
Deyim |
when (one's) boat comes in expr.
|
köşeyi döndüğünde |
|
400 |
Deyim |
when (one's) boat comes in expr.
|
zengin olduğunda |
|
401 |
Deyim |
when (one's) boat comes in expr.
|
talih yüzüne güldüğünde |
|
402 |
Deyim |
when two fridays come together expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
403 |
Deyim |
when two fridays come together expr.
|
asla |
|
404 |
Deyim |
when two fridays come together expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
405 |
Deyim |
when (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
|
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar |
|
406 |
Deyim |
when (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
|
biri hapşırdığında öteki nezle olur |
|
407 |
Deyim |
when (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
|
biri aksırdığında öteki öksürmeye başlar |
|
408 |
Deyim |
when (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
|
birinin başına gelen şeyin başkasını daha da kötü etkilemesi |
|
409 |
Deyim |
when (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
|
bir yerde yaşanan kötü bir durumun başka bir yerde daha büyük sorunlara yol açması |
|
410 |
Deyim |
when (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
|
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar |
|
411 |
Deyim |
when (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
|
biri hapşırdığında öteki nezle olur |
|
412 |
Deyim |
when (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
|
biri aksırdığında öteki öksürmeye başlar |
|
413 |
Deyim |
when (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
|
birinin başına gelen şeyin başkasını daha da kötü etkilemesi |
|
414 |
Deyim |
when (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
|
bir yerde yaşanan kötü bir durumun başka bir yerde daha büyük sorunlara yol açması |
|
415 |
Deyim |
when the US/UK/China, etc. sneezes, Japan/Germany, etc. catches cold expr.
|
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar |
|
416 |
Deyim |
when the US/UK/China, etc. sneezes, Japan/Germany, etc. catches cold expr.
|
biri hapşırdığında öteki nezle olur |
|
417 |
Deyim |
when the US/UK/China, etc. sneezes, Japan/Germany, etc. catches cold expr.
|
biri aksırdığında öteki öksürmeye başlar |
|
418 |
Deyim |
when the US/UK/China, etc. sneezes, Japan/Germany, etc. catches cold expr.
|
birinin başına gelen şeyin başkasını daha da kötü etkilemesi |
|
419 |
Deyim |
when the US/UK/China, etc. sneezes, Japan/Germany, etc. catches cold expr.
|
bir yerde yaşanan kötü bir durumun başka bir yerde daha büyük sorunlara yol açması |
|
420 |
Deyim |
when a sneezes, b catches a cold expr.
|
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar |
|
421 |
Deyim |
when a sneezes, b catches a cold expr.
|
biri hapşırdığında öteki nezle olur |
|
422 |
Deyim |
when a sneezes, b catches a cold expr.
|
biri aksırdığında öteki öksürmeye başlar |
|
423 |
Deyim |
when a sneezes, b catches a cold expr.
|
birinin başına gelen şeyin başkasını daha da kötü etkilemesi |
|
424 |
Deyim |
when a sneezes, b catches a cold expr.
|
bir yerde yaşanan kötü bir durumun başka bir yerde daha büyük sorunlara yol açması |
|
425 |
Deyim |
when you think about it expr.
|
düşünecek olursan |
|
426 |
Deyim |
when you think about it expr.
|
bir düşünürsen |
|
427 |
Deyim |
when hell freezes over expr.
|
asla |
|
428 |
Deyim |
when two sundays come together expr.
|
asla |
|
429 |
Deyim |
it'll be a long day in january (when something happens) expr.
|
asla olmaz/gerçekleşmez |
|
430 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
yumurta kapıya dayanınca |
|
431 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
bıçak kemiğe dayanınca |
|
432 |
Deyim |
when pigs fly expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
433 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
bütün kozlar oynandığında |
|
434 |
Deyim |
when the spirit moves you expr.
|
bir şeyi keyfi gelince yapmak |
|
435 |
Deyim |
when least expected expr.
|
beklenmedik bir anda |
|
436 |
Deyim |
when the cows come home expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
437 |
Deyim |
when hell freezes over expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
438 |
Deyim |
when two sundays come together expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
439 |
Deyim |
when the pigs fly expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
440 |
Deyim |
when the spirit moves you expr.
|
bir şeyi ancak istediğinde yapmak |
|
441 |
Deyim |
when the cows come home expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
442 |
Deyim |
when the cows come home expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambasında |
|
443 |
Deyim |
when one's ship comes in expr.
|
çok zengin olunca |
|
444 |
Deyim |
when hell freezes over expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
445 |
Deyim |
when the pigs fly expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
446 |
Deyim |
when one's ship comes home expr.
|
çok zengin olunca |
|
447 |
Deyim |
when somebody was a twinkle in their father's eye expr.
|
daha babanın yemediği portakalda vitaminken |
|
448 |
Deyim |
when somebody was a mere twinkle in their father's eye expr.
|
daha babanın yemediği portakalda vitaminken |
|
449 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
çok önemli bir noktaya ulaştığında |
|
450 |
Deyim |
when the pigs fly expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambasında |
|
451 |
Deyim |
when two sundays come together expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
452 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
çok önemli bir karar alınması gerektiğinde |
|
453 |
Deyim |
when hell freezes over expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambasında |
|
454 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
çok önemli bir noktaya erişildiğinde |
|
455 |
Deyim |
one does not need a guide when the village is in sight expr.
|
görünen köy kılavuz istemez |
|
456 |
Deyim |
when it comes to the crunch expr.
|
en zor aşamaya gelindiğinde |
|
457 |
Deyim |
when push comes to shove expr.
|
en olmadı (öyle yaparız) |
|
458 |
Deyim |
when hell freezes over expr.
|
hiç |
|
459 |
Deyim |
when it comes right down to it expr.
|
her şey göz önüne alındığında |
|
460 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
harekete geçme zamanı geldiğinde |
|
461 |
Deyim |
when one is good and ready expr.
|
hazır olduğunda |
|
462 |
Deyim |
when it comes to the crunch expr.
|
en zor aşamaya gelinirse |
|
463 |
Deyim |
when hell freezes over expr.
|
hiçbir zaman |
|
464 |
Deyim |
when push comes to shove expr.
|
iş o raddeye gelirse |
|
465 |
Deyim |
when two hungry people lie together, a beggar is born expr.
|
iki çıplak bir hamamda yakışır |
|
466 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
işler rayına oturunca |
|
467 |
Deyim |
when push comes to shove expr.
|
iş o noktaya gelirse |
|
468 |
Deyim |
when the crunch comes expr.
|
iş ciddiye bindiğinde |
|
469 |
Deyim |
when two sundays come together expr.
|
iki cihan bir araya gelse |
|
470 |
Deyim |
when crunch time comes expr.
|
işler sarpa sardığında |
|
471 |
Deyim |
when it comes to the crunch expr.
|
iş ciddiye bindiğinde |
|
472 |
Deyim |
it'll be a long day in january (when something happens) expr.
|
olabilmesi/gerçekleşmesi mümkün değil |
|
473 |
Deyim |
when the cat is away the mice will play expr.
|
kedi gidince meydan farelere kalır |
|
474 |
Deyim |
when the dust settles expr.
|
ortalık durulunca |
|
475 |
Deyim |
let's cross that bridge when we come to it expr.
|
olmamış bir şey için endişelenmeyelim |
|
476 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
kritik zamanlarda |
|
477 |
Deyim |
when pigs fly expr.
|
kırmızı kar yağınca |
|
478 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
önemli noktada |
|
479 |
Deyim |
when the dust settles expr.
|
ortalık yatışınca |
|
480 |
Deyim |
when one's ship comes in expr.
|
köşeyi döndüğünde |
|
481 |
Deyim |
when a bald man dies, they say he had golden hair expr.
|
kel ölür sırma saçlı olur kör ölür badem gözlü olur |
|
482 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
önemli bir noktaya varıldığında |
|
483 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
kozlar oynandığında |
|
484 |
Deyim |
when the chips are down expr.
|
karar verme zamanı geldiğinde |
|
485 |
Deyim |
smile when you say that! expr.
|
şaka yapıyorsun! |
|
486 |
Deyim |
when the dust settles expr.
|
toz duman dağıldığında |
|
487 |
Deyim |
I'll look you up when I'm in town expr.
|
(bir daha) şehre gelince/geldiğimde, seni ararım |
|
488 |
Deyim |
when one's ship comes in expr.
|
zengin olduğunda |
|
489 |
Deyim |
when the crunch comes expr.
|
zor zamanlar başladığında |
|
490 |
Deyim |
look me up when you're in town expr.
|
(bir daha şehre) geldiğinde/uğradığında beni ara |
|
491 |
Deyim |
smile when you say that expr.
|
yapmazsın sen! |
|
492 |
Deyim |
when the time comes expr.
|
zamanı gelince |
|
493 |
Deyim |
when least expected expr.
|
ummadık anda |
|
494 |
Deyim |
when hell freezes over and the devil learns to (ice) skate expr.
|
hiçbir zaman |
|
495 |
Deyim |
when hell freezes over and the devil learns to (ice) skate expr.
|
asla |
|
496 |
Deyim |
when hell freezes over and the devil learns to (ice) skate expr.
|
çıkmaz ayın son çarşambası |
|
497 |
Deyim |
when hell freezes over and the devil learns to (ice) skate expr.
|
kırmızı kar yağınca |
|
498 |
Deyim |
when hell freezes over and the devil learns to (ice) skate expr.
|
balık kavağa çıkınca |
|
499 |
Deyim |
when (the) word gets out expr.
|
insanlar konuyu öğrenmeye/duymaya başlarsa |
|
500 |
Deyim |
when (the) word gets out expr.
|
insanlar konuyu öğrenmeye/duymaya başladığı anda |
|