here - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

here

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "here" in German English Dictionary : 6 result(s)

İngilizce Almanca
General
here hierher [adv]
here hier [adv]
here hier zu Lande [adv]
here da [adv]
here hierbei [adv]
here hierzulande

Meanings of "here" with other terms in English German Dictionary : 214 result(s)

İngilizce Almanca
General
running here herlaufend [adj]
out here heraus [adv]
here and there stellenweise (örtlich) [adv]
here and there hin und wieder [adv]
here and there hie und da [adv]
here and there hier und dort [adv]
here below hienieden [Veraltet] [adv]
down here hierhinab [adv]
down here hierhinunter [adv]
here and there zwischendurch [adv]
same here ganz meinerseits [adv]
here and there da und dort [adv]
a long way from here weit weg von hier [adv]
a long way from here weit entfernt von hier [adv]
around here hier in der Gegend [adv]
around here hierherum [adv]
around here hier irgendwo [adv]
at a distance of (..) metres from here (…) Meter entfernt von hier [adv]
from here von hier [adv]
from here hiervon [adv]
here somewhere hier irgendwo [adv]
here somewhere irgendwo hier [adv]
here there and anywhere hier und überall [adv]
here there and everywhere hier und überall [adv]
a long way from here ein langer Weg von hier [m]
journey here Anreise [f]
journey here Herfahrt [f]
look here hersehen [v]
run here herlaufen [v]
come here hierherkommen [v]
come here herkommen (von) [v]
stay here dableiben [v]
want to leave it here es dabei belassen wollen [v]
dare to come here sich hierher wagen [v]
to ask someone  to come here jemanden herbestellen [v]
be here to stay von Dauer sein [v]
be here to stay dauerhaft sein [v]
here goes dann mal los [interj]
here goes jetzt gehts los [interj]
here we go los geht's [interj]
here we go auf geht's [interj]
here we go los gehts [interj]
here we go dann mal los [interj]
here! hier! [interj]
here! hierher! [interj]
here you are ! Hier bitte!
here and there hier und dort
look here ! Schau her!
here you are ! Da haben wir's!
neither here nor there weder hier noch dort
looked here hergesehen
looking here hersehend
here and over there hüben und drüben
here and there da und dort
here and there an verschiedenen Plätzen
Fancy them to be here. Stell dir vor, sie wären hier.
down here hier unten
come here hierhergekommen
come here hergekommen
come here kam her
comes here kommt her
comes here kommt hierher
coming here hierherkommend
coming here herkommend
came here kam hierher
a difficulty prevailing here eine hier obwaltende Schwierigkeit
across here hier drüben
around here/there ungefähr hier/da
Wildflowers grow haphazardly here and there. Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da.
stayed here dabgeblieben
staying here dableibend
the here and now das Hier und Jetzt
The priority here is ... Es geht hierbei schwerpunktmäßig um ...
Same here! So geht es mir auch!
Put your name here. Schreiben Sie Ihren Namen hierher.
right here genau hier
run here hergelaufen
running here herlaufend
back here hier hinten
here in this world hienieden
down here hienieden
here below hienieden
come here immediately! komm sofort her!
Idioms
to be here to stay von Dauer sein [v]
be up to here etwas satt haben [v]
be up to here with something etwas satt haben [v]
be up to here es bis hier haben [v]
a few steps from here ganz in der Nähe
It's like Picadilly Circus (in) here. Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.]
It's like Picadilly Circus (in) here. Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.
neither here nor there ohne Belang
buck stops here der schwarze Peter landet bei mir
buck stops here hier hört das abwälzen der Verantwortung auf
buck stops here der schwarze Peter bleibt hier
Phrases
over here drüben [adv]
over here rüber [adv]
i'm a stranger here Ich bin fremd hier
fancy meeting you here! Nanu daß du hier bist!
he didn't seem to be quite all here Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein
he isn't here any more Er ist nicht mehr hier
same here! So geht es mir auch!
that's why you're here Deswegen sind Sie hier
it's only a stone's throw from here Es ist nur einen Katzensprung entfernt
nothing ever happens here Hier ist tote Hose
passengers alight here Fahrgäste steigen hier aus
here we go again! Jetzt geht das schon wieder los!
not invented here (NIH) hier nicht erfunden
on the way here auf dem Weg hierher
over here herüber
Passengers alight here. Fahrgäste steigen hier aus.
There is a lot going on here. Hier ist viel los.
since I've been living here seit ich hier wohne
so long as we're still here ... solang wir noch hier sind ...
up here hier oben
a few steps from here ganz in der Nähe
and here I must say that ... wobei zu sagen ist, dass ...
and here I must say that ... wobei man sagen muss, dass ...
ever since I have lived here seit ich hier lebe
Fancy meeting you here! Lustig, dass ich dich hier treffe!
Fancy seeing you here! Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage)
in (here) herein
on the way here auf dem Herweg
as sure as i'm sitting here auf jeden Fall
as sure as I'm sitting here sicher
Speaking
what's going on here? Was geht hier vor?
Are you allowed to park here? Darf man hier parken?
Are you still here? Bist du noch da?
Do you know your way around here? Wissen Sie hier Bescheid?
Does it hurt here? Wo tut es weh?
Does it hurt here? Tut es hier weh?
Here we go (again)! Da sind wir (wieder)!
Here we go. So geht's!
Here you are! Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!
Here you are. Da hast du es.
He's due to be here soon. Er muss bald hier sein.
How did you get in here? Wie bist du hier hereingekommen?
How on earth did he get here? Wie kam er nur hierher?
How soon can you be here? Wann kannst du da sein?
I wish you were here. Wärst du doch jetzt hier!
I wish you were here. Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.
I wish you were here. Ich wünschte, du wärst hier. [formal]
I'm a stranger here. Ich bin fremd hier.
I'm a stranger here. Ich bin hier fremd.
I'm not staying here any longer! Ich bleibe nicht länger hier!
I'm supposed to report here. Ich soll mich hier melden.
Is anyone sitting here? Ist hier noch frei?
Is it permitted to park here? Darf man hier parken?
It's beautiful here in springtime. Im Frühling ist es hier wunderschön.
I've been here for five days. Ich bin seit fünf Tagen hier.
That's why you're here. Deswegen sind Sie hier.
What's going on here? Was ist hier los?
What's the matter here? Was ist hier los?
You are always welcome here! Sie sind uns jederzeit willkommen!
do you belong here? wohnen Sie hier?
are we clear here? sind wir uns einig?
are we done here? sind wir fertig hier?
are you happy here? bist du glücklich hier?
are you happy here? sind Sie glücklich hier?
are you in charge here? sind Sie der Verantwortliche?
are you in charge here? sind Sie die Verantwortliche?
are you in charge here? sind Sie hier verantwortlich?
are you leaving your bike here? lassen Sie Ihr Motorrad hier?
are you leaving your bike here? lässt du dein Fahrrad hier?
are you new here? bist du neu hier?
are you new here? sind Sie neu hier?
are you sad because you're living here? bist du traurig weil du hier lebst?
are you still here? bist du immer noch hier?
are you still here? du bist noch immer hier?
as long as we're here solange wir hier sind
can you bring those over here? bringst du mir die da?
can you come here and get me? kannst du kommen und mich abholen?
can you come here and get me? kommst du hierhin und holst mich ab?
can i walk there from here? kann ich von hier aus laufen?
can i walk there from here? kann ich von hier bis dahin laufen?
can i get off the bus here? kann ich hier aussteigen?
can i get off the bus here? können Sie mich hier rauslassen?
can i get off the bus here? lassen Sie mich bitte hier raus
can you give me one chance here? kannst du mir eine Chance geben?
can you give me one chance here? gibst du mir eine Chance?
can we just cut to the chase here? können wir auf dem Punkt kommen?
can we just cut to the chase here? können wir zur Sache kommen?
can we sit here können wir hier sitzen
can we sit here können wir uns hier hinsetzen
Colloquial
come-here Zugezogener [m]
be fed up to here den Kanal voll haben [übertragen] [v]
That's the fly in the ointment here. Das ist der Haken an der Sache. [übertragen]
come here! komm mal her!
all roads lead here alle Wege führen hierher
all roads lead here alle Wege führen hierhin
around there/here dort herum
around there/here dortherum
around there/here hierherum
around there/here in der Gegend
around there/here in der Nähe
be here tomorrow at six p.m sei morgen Abend um 6 Uhr hier
be here tomorrow at six p.m seid morgen Abend um 6 Uhr hier
bear with me here hab Geduld mit mir
bear with me here seien sie nachsichtig mit mir
can't we just stay here? können wir nicht hier bleiben?
Slang
ah shit, here we go again ach scheiße, jetzt geht es wieder los [expr]
what the hell am i doing here? Was zum Teufel mache ich hier eigentlich?
get the hell out of here! Verzieh dich!
get the hell outta here! Verpiss dich!
let's get the hell out of here! Nichts wie raus hier!
Business
open here hier öffnen
Business Correspondence
the goods are available here much cheaper Ware ist hier viel billiger zu haben
the price we are getting here der Preis den wir hier erzielen
Technical
lift here hier anheben
open here hier öffnen
Sociology
Sorry, I got waylaid on my way here. Tut mir leid, ich wurde unterwegs aufgehalten.
Automotive
passengers alight here Fahrgäste steigen hier aus
Adobe Terms
indent to here Einzug bis hierhin
end nested style here verschachteltes Format hier beenden
Military
You prefer to live here. Nobody put a gun to your head. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.