to you - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

to you

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "to you" with other terms in English German Dictionary : 447 result(s)

İngilizce Almanca
General
copy from the student next to you von seinem Nachbarn abschreiben [v]
sneak peaks at the person's paper next to you abschauen [Süddt.] [v]
sneak peaks at the person's paper next to you spicken [Dt.] [Schw.] [v]
sneak peaks at the person's paper next to you abgucken [Dt.] [v]
sneak peaks at the person's paper next to you abschauen [Süddt.][Ös.] [v]
sneak peaks at the person's paper next to you spicken [Dt.][Schw.] [v]
to give it you in a nutshell kurz zusammenfassen [v]
be glad to meet you sich freuen dich kennenzulernen [v]
be glad to meet you sich freuen Sie kennenzulernen [v]
good health to you! gute Gesundheit! [interj]
I will see you to the door Ich begleite dich zur Tür
would you like to ... ? Möchtest du ... ?
Nuts to you! Rutsch mir den Buckel runter!
Kudos to you/him/her/them! Alle Achtung!
sneaked peaks at the person's paper next to you abgeschaut
sneaked peaks at the person's paper next to you gespickt
sneaked peaks at the person's paper next to you abgeguckt
sneaking peaks at the person's paper next to you abguckend
sneaking peaks at the person's paper next to you spickend
sneaking peaks at the person's paper next to you abschauend
the thank you same to you! danke gleichfalls!
Idioms
Before you run you must learn to walk. Erst gehen, dann laufen.
it's all thanks to you that ... bloß deinetwegen ...
(i haven't talked to you) in an age of years (Ich habe dich) seit fast einem Jahrhundert nicht mehr (gesehen)
(i haven't talked to you) in an age of years (Ich habe dich) seit Jahren nicht mehr (gesehen)
(i haven't talked to you) in an age of years (Ich habe) seit fast einem Jahrhundert nichts mehr (von dir gehört)
(i haven't talked to you) in an age of years (Ich habe) seit Jahren nichts mehr (von dir gehört)
a fly is small but it is enough to make you sick eine Fliege ist klein, aber genug damit es einem schlecht wird
be half the (...) you used to be nicht mehr das sein, was man einmal war
Phrases
to tell (you) the truth ehrlich gesagt [adv]
does this make sense to you? Werden Sie daraus klug?
here's to you! Auf Ihr Wohl!
can you swear to that? Können Sie das beschwören?
here's to you! Auf Ihre Gesundheit!
i fail to see what you mean Ich begreife nicht was Sie meinen
this is to inform you hiermit teilen wir Ihnen mit
more power to you! Nur zu!
it's all very well for you to talk Du hast gut reden
you ought to have known better Du hättest es besser wissen müssen
you have to make up your mind Sie müssen sich entscheiden
that's no advantage to you! Das nützt ihnen nichts!
that applies to you too Das gilt auch für Sie
you ought to be ashamed of yourself Sie sollten sich schämen
it lies with you to do it Es liegt an Ihnen es zu tun
nuts to you! Rutsch mir den Buckel runter!
don't cross your bridges before you come to Kümmere dich nicht um ungelegte Eier
it is open to you Es steht dir frei
it's all right for you to laugh! Du hast gut lachen!
i'm delighted to meet you Es freut mich Sie kennenzulernen
it's enough to drive you mad! Es ist zum Verrücktwerden!
what relation is she to you? Wie ist sie mit dir verwandt?
it's enough to drive you up the wall Das ist doch zum Mäusemelken!
she's only trying to poke fun at you Sie macht sich nur über Sie lustig
do what you have to do! Tu was du nicht lassen kannst!
you cannot be all things to all men Man kann es nicht allen recht machen
you don't have to worry if you have no Ist der Ruf erst ruiniert lebt es sich ganz ungeniert
you only have one life to live Man lebt nur einmal
you can lead a horse to water but you can't make him drink Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen
just to please you nur dir zuliebe
Let that be a warning to you. Lass dir das eine Warnung sein.
Let this be a lesson to you! Lass dir das eine Lehre sein!
Nice to meet you. Angenehm!
Nice to meet you. Freut mich, Sie kennen zu lernen.
Nice to meet you. Freut mich, Sie zu sehen.
Off you go! (used when speaking to children) Ab durch die Mitte! (Aufforderung an Kinder) [humor.]
Off you go! (used when speaking to children) Abmarsch!
talk to you later (TTYL) wir sprechen uns später
There is no need for you to worry about that. Das braucht dich nicht zu bekümmern
This is to inform you of ... Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ...
according to what you said nach Ihrer Aussage
Happy birthday to you! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
If It is convenient to you ... Wenn es Ihnen passt ...
If It's no trouble to you ... Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
If you fail to plan you plan to fail. Fehlende Planung ist der erste Schritt zum Misserfolg.
Proverb
beware of the false prophets who come to you in sheep's clothing Hütet euch vor den falschen Propheten
whatever measure you deal out to others will be dealt back to you Mit dem som man ausgibt mit demselben wird es ausgemessen
what you want to keep a secret tell no one Was du allein wissen willst das sage niemand
when all men say you are an ass it is time to bray Wenn alle dir sagen du seiest betrunken geh schlafen
you will soon find a stick if you want to beat a dog Man findet bald einen Stecken wenn man einen Hund schlagen will
don't cross a bridge till you come to it Alles zu seiner Zeit
it is foolish to fear that which you cannot avoid Fürchte nicht was du nicht vermeiden kannst
Don't cross your bridges before you come to them! Kümmere dich nicht um ungelegte Eier!
You have to break an egg to make an omelet. Wo gehobelt wird, fallen Späne.
Speaking
pleased to meet you Sehr erfreut [formal] [v]
pleased to meet you Sie kennen zu lernen [formal] [v]
pleased to meet you dich kennen zu lernen [informal] [v]
would you like to dance with me? Möchten Sie mit mir tanzen? [formal] [v]
would you like to dance with me? Möchtest du mit mir tanzen? [informal] [v]
been good to talk to you es war schön mit dir zu reden [v]
would you like to dance with me? Magst Du (mit mir) tanzen?
pleased to meet you Es freut mich
Are you allergic to penicillin? Sind Sie gegen Penizillin allergisch?
Are you allowed to park here? Darf man hier parken?
Are you ready to start? Seid Ihr soweit?
Are you related by blood or marriage to the patient? Sind Sie mit dem Patienten verwandt oder verschwägert?
Do you have any comments to make? Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Do you want to go out with me? Willst du mit mir ausgehen?
Does it make sense to you? Werden Sie daraus klug?
Does this make sense to you? Werden Sie daraus klug?
Does this mean anything to you? Ist Ihnen das ein Begriff?
Don't let it get to you. Lass dich's nicht verdrießen.
Don't you dare to contradict me! Wage nicht, mir zu widersprechen!
Good to see you! Schön, dich zu sehen!
Have you any more to say? Haben Sie noch etwas zu sagen?
Have you anything to declare? Haben Sie etwas zu verzollen?
Have you had anything to eat yet? Hast du überhaupt schon etwas gegessen?
Here's to you! Auf Ihr Wohl!
Here's to you! Auf Ihre Gesundheit!
How can you do such a thing to me? Wie kannst du mir das antun?
I beg to inform you ... Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ...
I can talk to her if you want. Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
I defy you to do it. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
I didn't intend you to take me literally. Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst.
I don't mean to trouble you, but I have a question. Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage.
I don't want to argue/quarrel with you. Ich will mich mit dir nicht streiten.
I fail to see what you mean. Ich begreife nicht, was Sie meinen.
I give the book to you. Ich gebe dir das Buch.
I have a bone to pick with you. Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
I hope to see you soon! Ich hoffe auf Ihr baldiges Kommen!
I imagined you to be in Freiberg. Ich wähnte dich in Freiberg.
I promise not to trouble you again. Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen.
I read the article you linked to. Ich habe den Artikel gelesen, auf den du verlinkt hast.
I suggest to you that ... Ich möchte dir/Ihnen nahelegen, dass ...
I told you more than once to let it be. Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt.
I told you two kids to knock it off! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.
I want to come clean with you. Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I want to see you soon. Ich möchte dich bald sehen.
I wish to thank you for ... Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ...
I would ask you to consider that ... Ich gebe zu bedenken, dass ...
I'd advise you not to. Davon würde ich abraten.
I'll get back to you on that. Ich komme darauf zurück.
I'll get back to you on that. Ich werde darauf zurückkommen.
I'll hold you to your word! Ich nehm' dich beim Wort!
I'm delighted to meet you. Freut mich, Sie kennen zu lernen.
I'm glad to meet you. Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
I'm glad to see you again. Freut mich, Sie wiederzusehen!
I'm going to tell Mum what you said. Das werde ich der Mami sagen.
I'm grateful to you for ...ing ... Ich bin dir dankbar dafür, dass ...
I'm sorry to bother you but ... Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...
I'm sorry to trouble you. Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss.
Is tomorrow convenient to you? Passt es dir morgen?
It is enough to put you to sleep. Es ist zum Einschlafen.
It is up to you where you sit. Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen.
It lies with you to do it. Es liegt an Ihnen, es zu tun.
It's enough to make you weep. Es ist zum heulen.
It's got to be pounded into you. Man muss es dir mit dem Nürnberger Trichter eingeben. [übertragen]
It's up to you es liegt bei dir
It's up to you das hängt von dir ab
It's up to you - make a call! Es liegt an dir, entscheide!
It's very becoming to you. Es steht Ihnen sehr gut.
I've been asked to tell you that... Ich soll Ihnen sagen, dass...
I've got a big favor to ask of you. Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übertragen]
I've got you to thank for that. (ironic) Das verdanke ich dir. [iron.]
May I introduce you to each other? Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
May I talk to you privately? Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
More power to you! Nur zu!
Pleased to meet you. Angenehm!
Pleased to meet you. Freut mich, Sie kennen zu lernen.
Pleased to meet you. Freut mich, Sie zu sehen.
Thank you for pointing this out to me. Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
Were you a party to this? Waren Sie daran beteiligt?
What are you going to do after? Was hast du danach noch vor?
What are you trying to suggest? Worauf wollen Sie hinaus?
What are you up to? Was machst du?
What are you up to? Was hast du vor?
What brings you to me? Was führt Sie zu mir?
What church do you belong to? Welcher Kirche gehörst du an?
What circumstances brought you to this town? Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
What do you expect to achieve by that? Was willst du damit bezwecken?
What do you have to say in your defence? Was haben Sie zu Ihrer Verteidigung vorzubringen?
What have you been up to lately? Was treibst du denn so?
What have you been up to this time? Was hast du denn jetzt wieder angestellt?
What have you been up to? Was hast du nun angestellt?
What possessed you to do that? Was ist in Sie gefahren, so etwas zu tun?
What possessed you to do that? Was ist in dich gefahren, so etwas zu tun?
What would you like to drink? Was möchtest du trinken?
Where are you going to? Wohin gehst du?
Where are you going to? Wo gehst du hin?
Where are you going to? Wohin gehen Sie?
Where are you off to? Wohin des Wegs?
Where are you off to? Wohin des Weges?
Who put you up to it? Wer hat dich darauf gebracht?
Why do you want to know? Warum willst du das wissen?
Would you be kind enough to ... Wären Sie so freundlich und ...
Would you like to have dinner with me? Wollen wir zusammen zu Abend essen?
You are at liberty to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.
You are dear to me. Du bist mir lieb.
You are entitled to it. Du hast das Recht dazu.
You are entitled to it. Du bist dazu berechtigt.
You are free to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.
You are requested to ... Sie werden gebeten, ... zu
you are subject to du unterliegst
you are to du sollst
You beat me to it. Du warst schneller.
You beat me to it. Du bist mir zuvorgekommen.
You beat me to the punch. Du warst schneller.
You beat me to the punch. Du bist mir zuvorgekommen.
You belong to/with me. Du gehörst zu mir.
You can't expect me to agree to that. Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme?
You have been mentioned to us as ... Sie wurden uns als ... genannt.
you have to du musst (mußt[alt])
You have to be careful of that one. Bei dem muss man aufpassen.
You have to be careful of that one. Vor dem muss man sich vorsehen
You have to make up your mind. Sie müssen sich entscheiden.
You have to speak loudly. Du musst laut sprechen.
You have to speak up. Du musst lauter sprechen.
You have to watch out with that one. Bei dem muss man aufpassen.
You have to watch out with that one. Vor dem muss man sich vorsehen
You have to work that out for yourself. Das musst du selbst herausfinden.
You know who I'm referring to. Du weißt, wen ich meine.
You make it difficult for me to ... Du machst es mir schwer, ... zu ...
you ought to du solltest
you ought to du müsstest
You ought to be ashamed of yourself! Du solltest dich was schämen!
You ought to have known better. Du hättest es besser wissen müssen.
You ought to have seen his face. Sein Gesicht hättest du sehen müssen.
You seem to have forgotten that ... Du scheinst vergessen zu haben, dass
You surely don't have to be afraid. Du brauchst doch keine Angst zu haben.
pleased to meet you Schön
after all i've done to you nach allem was ich dir angetan habe
after all i've done to you nach allem was ich dir antat
anything you want to say just talk into the mike wenn du etwas sagen möchtest, dann sprich einfach ins Mikro
are you sure you want to do this? bist du sicher, dass du das machen möchtest?
are you sure you want to do this? sind Sie sich sicher, dass Sie das machen möchten?
are you telling me how to talk to my wife? willst du mir etwa sagen, wie ich mit meiner Frau zu reden habe?
are you telling me how to talk to my wife? wollen Sie mir vorschreiben, wie ich mit meiner Frau zu sprechen habe?
are you trying to get me drunk? willst du, dass ich besoffen werde?
am i supposed to be happy for you? soll ich jetzt glücklich für dich sein?
are you afraid to die? haben Sie Angst vor dem Sterben?
are you afraid to die? haben Sie Angst vor dem Tod?
are you afraid to die? hast du Angst vor dem Sterben?
are you afraid to die? hast du Angst vor dem Tod?
are you coming on to me? flirtest du mit mir?
are you coming to easter? kommst du an Ostern?
are you coming to easter? kommst du zu Ostern?
are you going to bed? gehst du ins Bett?
are you going to bed? gehst du schlafen?
are you going to clean your room? gehst du dein Zimmer aufräumen?
are you going to clean your room? räumst du dein Zimmer auf?
are you going to school today? gehst du heute zur Schule?
are you listening to me? hörst du mir zu?
are you listening to me? hörst du was ich sage?
are you planning to come to turkey? hast du vor in die Türkei zu kommen?
are you ready to do it? bist du bereit das zu tun?
are you ready to order? bist du bereit zu bestellen?
are you ready to talk? bist du bereit zu reden?
are you really not going to tell me what you do? willst du mir wirklich nicht erzählen was du machst?
are you really not going to tell me what you do? willst du mir wirklich nicht erzählen als was du arbeitest?
are you saying this to me now? sagst du mir das jetzt?
are you saying this to me now? und das sagst du mir jetzt?
are you talking to me? reden Sie mit mir?
are you talking to me? redest du mit mir?
are you talking to me? sprechen Sie mit mir?
are you talking to me? sprichst du mit mir?
are you thinking about coming to turkey? denkst du darüber nach in die Türkei zu kommen?
are you trying to get out of it? versuchst du aus der Sache rauszukommen?
are you trying to be funny? versuchst du etwa witzig zu sein?
are you trying to get me drunk? versuchst du mich besoffen zu machen?
are you trying to get us killed? willst du uns etwa umbringen?
are you trying to get us killed? versuchst du uns umzubringen?
are you trying to poison me? versuchst du mich zu vergiften?
are you trying to scare her off? versuchst du sie zu verscheuchen?
are you trying to start a fight? versuchst du einen Streit anzufangen?
are you trying to scare her off? versuchst du sie abzuschrecken?
are you trying to start a fight? willst du einen Streit anfangen?
are you up to date on your immunizations? sind deine Impfungen komplett?
are you up to date on your immunizations? sind Ihre Impfungen komplett?
aren't you going to ask me how i am? fragen Sie mich nicht wie es mir geht?
aren't you going to ask me how i am? willst du mich nicht fragen wie es mir geht?
aren't you going to ask me how i've been? fragen Sie mich nicht wie es mir geht?
aren't you going to ask me how i've been? willst du mich nicht fragen wie es mir geht?
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinlassen?
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinbitten?
aren't you going to open it? willst du es nicht öffnen?
aren't you going to open it? willst du nicht öffnen?
aren't you going to open it? wirst du es nicht öffnen?
aren't you going to sleep? wirst du nicht schlafen?
as you get to know (her/him) wenn du ihn/sie kennenlernst
be the change you want to see in the world sei ein Teil des Unterschiedes den du in der Welt sehen möchtest
before we go any further there's something that i want to tell you bevor wir weitergehen, möchte ich dir etwas sagen
big thanks to you ein großes Dankeschön an dich
big thanks to you ein großes Dankeschön an Sie
better for you to stay out of it misch dich besser nicht ein
better for you to stay out of it besser nicht einmischen
between two stools you fall to the ground zwischen zwei Stühlen
between two stools you fall to the ground zwischen Baum und Borke
between two stools you fall to the ground in einem Dilemma
can i speak to you a minute? kann ich kurz mit dir sprechen?
can you take me to them? bringst du mich zu denen?
can i speak to you a minute? hast du eine Minute für mich?
can i speak to you a minute? können wir eine Minute etwas besprechen?
can i speak to you a minute? kann ich Sie eine Minute sprechen?
can you take me to them? kannst du mich zu ihnen bringen?
can I talk to you for a minute? kann ich kurz mit dir sprechen?
can I talk to you for a minute? können wir eine Minute etwas besprechen?
can I talk to you for a minute? hast du eine Minute für mich?
can I talk to you for a minute? kann ich Sie eine Minute sprechen?
can i talk to you for a sec? kann ich kurz mit dir sprechen?
can you teach me how to do that? kannst du mir das beibringen?
can i talk to you for a sec? können wir eine Sekunde etwas besprechen?
can i talk to you for a sec? hast du eine Sekunde für mich?
can you teach me how to do that? kannst du mir beibringen wie das geht?
can i talk to you for a sec? kann ich Sie eine Sekunde sprechen?
can you teach me how to do that? kannst du mir beibringen das zu machen?
can i talk to you for a second? kann ich kurz mit dir sprechen?
can you teach me how to do that? kannst du mir zeigen wie das geht?
can i talk to you for a second? können wir eine Sekunde etwas besprechen?
can i talk to you for a second? hast du eine Sekunde für mich?
can i talk to you for a second? kann ich Sie eine Sekunde sprechen?
can i talk to you? kann ich mit dir reden?
can i talk to you? kann ich mit dir sprechen?
can i talk to you? können wir kurz etwas besprechen?
can i talk to you? hast du kurz Zeit für mich?
call me the minute you get to town ruf mich sofort an sobald du in der Stadt bist
call me the minute you get to town ruf mich direkt an sobald du in der Stadt bist
can i read it to you? darf ich dir etwas vorlesen?
can i read it to you? kann ich dir etwas vorlesen?
can i read it to you? kann ich dir was vorlesen?
can i read it to you? darf ich dir was vorlesen?
can you ask him to call me? kannst du ihm sagen, dass er mich anrufen soll?
can you ask him to call me? sagst du ihm, dass er mich anrufen soll?
what would you like to eat? Was möchtest du essen?
Colloquial
have to watch every word you say (to someone) (bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen] [v]
be enough to make you weep zum Abgewöhnen sein [v]
(Let's) cut to the chase - what is it you want me to do? Kommen wir gleich zum Punkt
That's no advantage to you! Das nützt Ihnen nichts!
That's nothing to you. Das geht Sie nichts an.
a few of us would like to take you to dinner einige von uns würden Sie gerne zum Essen ausführen
a few of us would like to take you to dinner einige von uns würden Sie gerne zum Essen einladen
all you need is to want it du musst es nur wollen
all you need is to want it Sie müssen es nur wollen
Slang
(do you) want to bet (Willst du) darauf wetten?
(do you) want to bet (Möchtest du) darauf wetten?
(do you) want to bet (Willst du) wetten?
(do you) want to bet (Möchtest du) wetten?
(do you) want to bet Wetten wir?
Business
you will have to bear the consequences Sie müssen die Folgen tragen
will you present this cheque to the cashier bitte dem Kassier vorlegen
Business Correspondence
are you able to meet our requirements Können Sie unseren Bedarf decken?
do you think it would be reasonable to Meinen Sie es wäre vertretbar zu
are you willing to wait Sind Sie bereit zu warten?
asking you to mit der Bitte um
allow us to inform you Erlauben Sie uns Ihnen mitzuteilen
are you prepared to wait Sind Sie bereit zu warten?
about which you wish to be informed über die Sie informiert werden wollen
as to the goods you are interested in was die Sie interessierende Ware betrifft
as to the quantity you require was die von Ihnen benötigte Menge betrifft
should you like to realize a big profit wenn Sie großen Gewinn erzielen wollen
in order to meet you um Ihnen entgegen zu kommen
if you agree to these terms wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen
meanwhile we ask you to Inzwischen bitten wir Sie
if you refer to your records wenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesen
hoping this trial order will induce you to wird dazu führen (dass...)
one copy for you to keep eine Kopie ist für Sie
may we ask you to Dürfen wir Sie bitten
to entrust you with the purchase of Ihnen den Einkauf von ... anvertrauen
if this matter is of interest to you wenn diese Sache Sie interessiert
how much time would you require to Wie lange werden Sie brauchen um
if you refer to your books wenn Sie in Ihren Büchern nachlesen
to appoint you as our agents Sie als unseren Vertreter einsetzen
to bring an action against you gerichtlich vorgehen
to entrust our purchases to you Ihnen unsere Einkäufe anvertrauen
how long will you require to Wie viel Zeit werden Sie brauchen um
for references you may apply to Wegen Referenzen wenden Sie sich bitte an
he will explain matters to you wird Ihnen die Sache erklären
requesting you to mit der Bitte um
in order to acquaint you with our products um Sie mit unserer Ware vertraut zu machen
if you agree to pay the price wenn die der Zahlung des Preises zustimmen
in order to show you um Ihnen zu zeigen
the quantity you are likely to require die wahrscheinlich benötigte Menge
hoping you will see your way to accommodate us Sie können uns entgegenkommen
in order to inform you um Sie zu informieren
requesting you to rectify the invoice mit der Bitte um Berichtigung der Rechnung
to entrust our sales to you Ihnen unsere Verkäufe anvertrauen
hoping to hear from you by return hoffend von Ihnen umgehend wieder zu hören
to draw upon you auf Sie ziehen
if this is of any help to you wenn Ihnen damit gedient ist
in order to oblige you um Ihnen einen Gefallen zu erweisen
on what terms are you ready to supply unter welchen Bedingungen liefern Sie
may we expect to hear from you soon Dürfen wir bald von Ihnen hören?
this is to inform you that Hiermit teilen wir Ihnen mit
to avail ourselves of you offer von Ihrem Angebot Gebrauch machen
in order to encourage you um Sie zu ermutigen
in order to save you expenses um Ihnen Kosten zu sparen
there is something you failed to mention Das ist etwas das Sie nicht erwähnten
for further particulars we refer you to für weitere Einzelheiten verweisen wir
to discontinue our relations with you unsere Beziehungen mit Ihnen abbrechen
if you cannot see your way to wenn Sie es nicht ermöglichen können
the credit accorded to you der Ihnen gewährte Kredit
much to our regret we must inform you Mit Bedauern müssen wir mitteilen (dass...)
if you can see your way to wenn Sie es ermöglichen können
hoping to hear from you soon hoffend bald von Ihnen zu hören
looking forward to hearing from you soon in Erwartung Ihrer baldigen Antwort
that you intend to dass Sie beabsichtigen
presumably you would like to wir nehmen an Sie hätten gerne
hoping to hear from you by Friday hoffend bis Freitag von Ihnen zu hören
to do all we can to help you Ihnen nach besten Kräften zu helfen
to entrust you with the sale of our goods den Verkauf unserer Ware anvertrauen
to satisfy you as regards quality Sie betreffs Qualität zufrieden zu stellen
will you carry the amount to übertragen Sie den Betrag auf
we would like to do business with you Wir möchten mit Ihnen gerne Geschäfte machen
trusting to hear from you soon in der Erwartung von Ihnen zu hören
to offer you our services as Ihnen unsere Dienste als ... anbieten
to you direct an Sie direkt
we would like to talk the matter over with you Wir möchten dies besprechen
will induce you to order again wird Sie veranlassen wieder zu bestellen
which you may entrust to die Sie anvertrauen
we would like to inform you Wir möchten Sie informieren
we would like to acquaint you with Wir möchten Sie bekannt machen
would you kindly refer the matter to Würden Sie die Sache an ... Übergeben?
to save you expenses and trouble um Ihnen Kosten und Mühe zu sparen
to send you an appropriate offer Ihnen ein entsprechendes Angebot senden
to serve you again Ihnen wieder zu dienen
to withdraw the credit we granted you den Ihnen gewährten Kredit zurückziehen
whether you would be inclined to ob Sie geneigt wären
to send you a repeat order Ihnen eine Nachbestellung zu senden
to inform you about Sie informieren über
to give you an introductory discount Ihnen einen Einführungsrabatt einräumen
to give you information Sie informieren
you must pay more attention to Sie müssen aufmerksamer sein
we would like to learn from you Wir möchten von Ihnen gerne erfahren
will cause you to wird Sie veranlassen zu
you will continue to favour us Sie werden Ihr Wohlwollen fortsetzen
to our regret we must inform you that mit Bedauern müssen wir mitteilen (dass...)
to receive an order from you Ihren Auftrag zu erhalten
you ought to consider that Sie sollten bedenken (dass...)
to save you time and trouble um Ihnen Zeit und Mühe zu sparen
will be glad to give you information wird Sie gerne informieren
will induce you to wird Sie veranlassen zu
will be referred to you wird Ihnen zugeteilt
what you intend to do in this matter was Sie zu tun beabsichtigen
would you find out where the goods have got to Bitte forschen Sie der Ware nach
you must pay more attention to Sie müssen besser beachten
will be referred to you wird an Sie geleitet werden
would it be convenient for you to würde es Ihnen passen
whatever you may communicate to us was immer Sie uns mitteilen
we would like to remind you that Wir möchten Sie daran erinnern (dass...)
will be of interest to you wird für Sie von Interesse sein
Administration
Why don't you come to visit us! Kommen Sie uns doch einmal besuchen!
You need to renew the library book. Du musst das Buch aus der Bücherei verlängern.
Psychology
What caused/led you to change your mind? Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern?
IOS
would you like to join our mailing list? Möchten Sie unseren Newsletter abonnieren?
Telecommunications
You have to understand that I had no other choice. Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.
Botany
call-me-to-you Stiefmütterchen [n]
call-me-to-you Stiefmütterchen
Military
You prefer to live here. Nobody put a gun to your head. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
Archaic
to piss when you can't whistle am Strick enden [v]