a bird in hand is worth two in a bush - Deutsch Englisch Wörterbuch

a bird in hand is worth two in a bush

Meanings of "a bird in hand is worth two in a bush" with other terms in English German Dictionary : 8 result(s)

Englisch Deutsch
Idioms
a bird in the hand is worth two in the bush Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
a bird in the hand is worth two in the bush Ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
a bird in the hand is worth two in the bush Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
a bird in the hand is worth two in the bush Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
Phrases
a bird in the hand is worth two in the bush Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Proverb
a bird in the hand is worth two in the bush Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
a bird in the hand is worth two in the bush Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach
A bird in the hand is worth two in the bush. Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.