Deutsch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-DE
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Deutsch - Englisch
Verlauf
text:
Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau
Meanings of
"text:"
with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)
Kategorie
Englisch
Deutsch
General
1
General
full-text
Volltext-
[adj]
2
General
text-based
textbasiert
[adj]
3
General
text-based
textbezogen
[adj]
4
General
in accordance with the original text
nach dem ursprünglichen Text
[adv]
5
General
in accordance with the original text
gemäß dem Originaltext
[adv]
6
General
placeholder text
Platzhaltertext
[m]
7
General
placeholder text
Blindtext
[m]
8
General
plain text
Klartext
[m]
9
General
original text
Grundtext
[m]
10
General
majority text (of the New Testament)
Byzantinischer Reichstext
[m]
11
General
majority text (of the New Testament)
Mehrheitstext (des Neuen Testaments)
[m]
12
General
majority text (of the New Testament)
Mehrheitstext
[m]
13
General
message text
Nachrichteninhalt
[m]
14
General
information text
Informationstext
[m]
15
General
informational text
Informationstext
[m]
16
General
inserted text
Zwischentext
[m]
17
General
full text
Volltext
[m]
18
General
filler text
Blindtext
[m]
19
General
filler text
Platzhaltertext
[m]
20
General
free text (in a form)
Freitext (in einem Formular)
[m]
21
General
draft text
Textentwurf
[m]
22
General
continuous text
Fließtext
[m]
23
General
absolute text
Absoluttext
[m]
24
General
accompanying text
Begleittext
[m]
25
General
additional text
Zusatztext
[m]
26
General
uncoded text
Klartext
[m]
27
General
unpublished text
Nachlass (unveröffentlichte Texte)
[m]
28
General
specialist text
Fachtext
[m]
29
General
speech-to-text interpreter
Schriftdolmetscher
[m]
30
General
technical text
Fachtext
[m]
31
General
original text
Originalwortlaut
[m]
32
General
reference text
Referenztext
[m]
33
General
text
Text
[m]
34
General
plain language text
Klartext
[m]
35
General
coded text
kodierter Text
[m]
36
General
text in its original language
originalsprachlicher Text
[m]
37
General
original text
Originaltext
[m]
38
General
text
Klartext
[m]
39
General
gap text
Lückentext
[m]
40
General
news text
Nachrichtentext
[m]
41
General
original text
Urtext
[m]
42
General
text editor
Texteditor
[m]
43
General
dashy text
Text voller Gedankenstriche
[m]
44
General
coded text
verschlüsselter Text
[m]
45
General
text editor
Textaufbereiter
[m]
46
General
text editor
Text-Editor
[m]
47
General
text marker
Markierstift
[m]
48
General
text marker
Textmarker
[m]
49
General
text marker
Leuchtmarker
[m]
50
General
text marker
Leuchtstift
[m]
51
General
audio text
Audiotext
[m]
52
General
blind text
geheimer Text
[m]
53
General
code text
Code-Text
[m]
54
General
decision text
Entscheidungstext
[m]
55
General
generated text
generierter Text
[m]
56
General
hermeneutic text
hermeneutischer Text
[m]
57
General
passage in the text
Textstelle
[f]
58
General
additional text entry
Zusatztexteingabe
[f]
59
General
additional text mask
Zusatztextmaske
[f]
60
General
version of a/the text
Textfassung
[f]
61
General
source text
Textvorlage
[f]
62
General
sample text
Textprobe
[f]
63
General
centering of text
Zentrierung von Text
[f]
64
General
text passage
Textstelle
[f]
65
General
text version
Textversion
[f]
66
General
text retrieval
Textsuche
[f]
67
General
original text
Urschrift
[f]
68
General
gap in the text
Textlücke
[f]
69
General
text message
SMS-Nachricht
[f]
70
General
text version
Textfassung
[f]
71
General
text blindness
Wortblindheit
[f]
72
General
text blindness
Leseschwäche
[f]
73
General
text passage
Textpassage
[f]
74
General
clear text output
Klartextausgabe
[f]
75
General
centering of text
Textzentrierung
[f]
76
General
full-text search
Volltextsuche
[f]
77
General
transmission of the text
Textüberlieferung
[f]
78
General
text source
Textquelle
[f]
79
General
free-text searching
Freitextsuche
[f]
80
General
text communications
Textkommunikation
[f]
81
General
text bubble
sprechblase
[f]
82
General
blind text
geheime Nachricht
[f]
83
General
explain text
Erläuterung
[f]
84
General
ditto (beneath a word or text line)
Unterführungszeichen
[n]
85
General
end of text (EOT)
Textende
[n]
86
General
text mining
Text Mining
[n]
87
General
reference text
Nachschlagewerk
[n]
88
General
text in shorthand
Stenogramm
[n]
89
General
text editor
Datensichtgerät
[n]
90
General
indent (text)
einrücken
[v]
91
General
indent (text)
einziehen (Text)
[v]
92
General
indite (old-fashioned) a text
(in einer bestimmten Form) abfassen
[v]
93
General
indite (old-fashioned) a text
einen Text verfassen
[v]
94
General
put the finishing touches (to a text)
(einem Text) den letzten Schliff geben
[v]
95
General
rewrite (text)
(Text) umschreiben
[v]
96
General
condense something (e.g. text)
etwas straffen
[v]
97
General
condense something (e.g. text)
etwas kurzfassen
[v]
98
General
dictate a text
einen Text diktieren
[v]
99
General
distort a text
einen Text verballhornen
[v]
100
General
edit a text for clarity
einen Text auf Verständlichkeit hin redigieren
[v]
101
General
extract (text)
exzerpieren
[v]
102
General
abbreviate a text
einen Text kürzen
[v]
103
General
be couched in something (formal) (text)
in etwas gehalten sein (Text)
[v]
104
General
be couched in something (formal) (text)
in etwas abgefasst sein
[v]
105
General
space out letters/text
gesperrt setzen
[v]
106
General
space out letters/text
Buchstaben/Text sperren
[v]
107
General
text-message
eine SMS senden
[v]
108
General
text someone
jemandem eine SMS schicken
[v]
109
General
text
simsen
[v]
110
General
text
eine SMS senden
[v]
111
General
text-message
simsen
[v]
112
General
write (a text)
texten
[v]
113
General
write one's own text
texten
[v]
114
General
to add text to something
etwas betexten
[v]
115
General
recite a text
einen Text aufsagen
[v]
116
General
passages in the text
Textstellen
[pl]
117
General
amounts of text
Textmengen
[pl]
118
General
blocks of text
Textbausteine
[pl]
119
General
conflate text
zwei oder mehr Schreiben, die in einem Text zusammengesetzt wurden
[pl]
120
General
to text
eine SMS schicken
121
General
inditing a text
abfassend
122
General
indited a text
abgefasst
123
General
indited a text
einen Text verfasst
124
General
inditing a text
einen Text verfassend
125
General
free text field
freies Textfeld
126
General
dictated a text
einen Text diktiert
127
General
dictating a text
einen Text diktierend
128
General
authentic text
authentischer Text
129
General
blinking text cursor
blinkende Schreibmarke
130
General
writing one's own text
textend
131
General
written one's own text
getextet
132
General
strikethrough text
durchgestrichener Text
133
General
the text at hand
der vorliegende Text
134
General
Read the text on page ...
Lest den Text auf Seite ...
135
General
text-messaged
eine SMS gesendet
136
General
text-messaged
gesimst
137
General
text-messaging
simsend
138
General
text-messaging
eine SMS sendend
139
General
text message
eine SMS senden
140
General
text-bound
textgebunden
141
General
text passage
Abschnitt
[m]
Phrases
142
Phrases
the above-mentioned (in a text)
der/die/das Obengenannte (in einem Text)
143
Phrases
the above-mentioned (in a text)
der/die/das Obenerwähnte
Colloquial
144
Colloquial
text in shorthand
Steno
[n]
145
Colloquial
leaven something (e.g. a text)
etwas aufpeppen (bspw. einen Text)
[v]
146
Colloquial
text someone
jemandem simsen
[v]
147
Colloquial
text-message
SMSen
[v]
148
Colloquial
text
SMSen
[v]
149
Colloquial
to text something
etwas simsen
[v]
Business
150
Business
text
Text
[m]
151
Business
advertising text
Werbetext
[m]
152
Business
text
Wortlaut
[m]
153
Business
on-screen text
Bildschirmtext
[m]
154
Business
original text
Urtext
[m]
155
Business
text processing
Textverarbeitung
[f]
156
Business
abbreviate a text
einen Text kürzen
157
Business
abbreviation of a text
Kürzung eines Textes
158
Business
revised text
verbesserter Text
159
Business
typed text
mit der Maschine geschriebener Text
160
Business
problems caused by the text
vom Text verursachte Probleme
161
Business
text
Text
Finance
162
Finance
asset text
Anlagentext
[m]
Accounting
163
Accounting
posting text
Buchungstext
[m]
Law
164
Law
law text
Gesetzeswortlaut
[m]
165
Law
legislative text
Rechtstext
[m]
166
Law
legal text
Gesetzestext
[m]
167
Law
legislative text
Gesetzestext
[m]
168
Law
legal text
Rechtstext
[m]
Politics
169
Politics
text of a treaty
Vertragstext
[m]
EU Terms
170
EU Terms
vote on a text as a whole
Gesamtabstimmung
[f]
171
EU Terms
sacred text
Heilige Schrift
Patent
172
Patent
text application
Texterzeugung
173
Patent
text processing
Textverarbeitung
174
Patent
display of text
Textdarstellung
175
Patent
cryptographic text
Geheimschrift
Technical
176
Technical
help text
Hilfetext
[m]
177
Technical
plain text
Klartext
[m]
178
Technical
text
Text
[m]
179
Technical
text draft
Textentwurf
[m]
180
Technical
editing text
Textbearbeitung
[f]
Bearing
181
Bearing
help text
Hilfetext
[m]
182
Bearing
text transfer
Texttransfer
[m]
183
Bearing
order text
Auftragstext
[m]
184
Bearing
text module
Textbaustein
[m]
185
Bearing
text draft
Textentwurf
[m]
186
Bearing
text length
Textumfang
[m]
187
Bearing
text mode
Textmodus
[m]
188
Bearing
information text
Informationstext
[m]
189
Bearing
order text
Bestelltext
[m]
190
Bearing
text editor
Textherausgeber
[m]
191
Bearing
text proposal
Textvorschlag
[m]
192
Bearing
help text
Hilfstext
[m]
193
Bearing
text form
Textform
[f]
194
Bearing
text mode
Textform
[f]
195
Bearing
text file
Textdatei
[f]
Automation
196
Automation
program text
Programmtext
[m]
197
Automation
text input function
Texteingabefunktion
[f]
198
Automation
clear text indication
Klartextanzeige
[f]
Education
199
Education
fill-in-the-blank text
Lückentext
[m]
History
200
History
secular text
profaner Text
[m]
Linguistics
201
Linguistics
Byzantine text
Mehrheitstext (des Neuen Testaments)
[m]
202
Linguistics
Byzantine text
Byzantinischer Reichstext
[m]
203
Linguistics
Byzantine text
Mehrheitstext
[m]
204
Linguistics
gap-fill text
Lückentext
[m]
205
Linguistics
amount of text
Textmenge
[f]
206
Linguistics
text type
Textsorte
[f]
207
Linguistics
text mining
Textmining
[n]
208
Linguistics
meaning-text-theory
Bedeutung-Text-Modell
[n]
Religion
209
Religion
praise to God in a liturgical prayer text
Lobpreis
[m]
210
Religion
revelatory text
Offenbarungstext
[m]
211
Religion
Alexandrian text-type
alexandrinischer Texttyp
[m]
212
Religion
Byzantine text-type
byzantinischer Texttyp
[m]
213
Religion
Gospel text
Evangelientext
[m]
214
Religion
praise to God in a liturgical prayer text
Doxologie
[f]
215
Religion
text
Bibelstelle
[f]
Psychology
216
Psychology
text surface representation
Repräsentation der Textoberfläche
Engineering
217
Engineering
text editor
Texteditor
[m]
218
Engineering
source text
Quelltext
[m]
219
Engineering
text cursor
Textcursor
[m]
220
Engineering
source text
Quellentext
[m]
221
Engineering
text display
Textanzeige
[f]
222
Engineering
text file
Textdatei
[f]
223
Engineering
text processing
Textverarbeitung
[f]
224
Engineering
text editing
Textbearbeitung
[f]
Aeronautics
225
Aeronautics
text book
Lehrbuch
[n]
Automotive
226
Automotive
text
Text
[m]
Transportation
227
Transportation
legal text
Gesetzestext
[m]
228
Transportation
text book
Handbuch
[n]
229
Transportation
legal text
Gesetzestext
230
Transportation
text book
Handbuch
Logistics
231
Logistics
text processor
Textverarbeitung
[f]
232
Logistics
full text
volle Wortlaut
233
Logistics
aligning text
Text ausrichten
Computer
234
Computer
(text) excerpt
Textausschnitt
[m]
235
Computer
(text) passage
Textausschnitt
[m]
236
Computer
address text
Adressentext
[m]
237
Computer
address text
Anredetext
[m]
238
Computer
block of text
Textblock
[m]
239
Computer
clear text
Klartext
[m]
240
Computer
dasher (text input program)
Dasher
[m]
241
Computer
dummy text
Platzhaltertext
[m]
242
Computer
dummy text
Blindtext
[m]
243
Computer
error text
Fehlertext
[m]
244
Computer
plain-text command
Klartextbefehl
[m]
245
Computer
plain-text document
Klarschriftbeleg
[m]
246
Computer
plain-text document
Klartextbeleg
[m]
247
Computer
plain-text document reader
Klartextbelegleser
[m]
248
Computer
plain-text instruction
Klartextbefehl
[m]
249
Computer
plain-text printer
Klartextbelegdrucker
[m]
250
Computer
text block
Textblock
[m]
251
Computer
text cursor
Text-Cursor
[m]
252
Computer
text cursor
Textzeiger
[m]
253
Computer
text delimiter
Textbegrenzer
[m]
254
Computer
text editor
Text-Editor
[m]
255
Computer
text mode
Textmodus
[m]
256
Computer
text module
Textbaustein
[m]
257
Computer
text of the contract
Vertragstext
[m]
258
Computer
text wrapping
Textumbruch
[m]
259
Computer
standard text
Textbaustein
[m]
260
Computer
wrapping text
Textumbruch
[m]
261
Computer
text pointer
Textzeiger
[m]
262
Computer
plain text
Klartext
[m]
263
Computer
text
Text
[m]
264
Computer
start of text (stx)
Textanfang
[m]
265
Computer
text segment
Textbaustein
[m]
266
Computer
text screen
Textbildschirm
[m]
267
Computer
text editor
Texteditor
[m]
268
Computer
text formatter
Textformatierer
[m]
269
Computer
text storage
Textspeicher
[m]
270
Computer
message text
Meldungstext
[m]
271
Computer
message text
Nachrichtentext
[m]
272
Computer
(text) excerpt
Textpassage
[f]
273
Computer
(text) passage
Textpassage
[f]
274
Computer
clear text
Klarschrift
[f]
275
Computer
clear text
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
276
Computer
entering of text
Texteingabe
[f]
277
Computer
entering of text
Texterfassung
[f]
278
Computer
error text number
Fehlertextnummer
[f]
279
Computer
full text data base system
Volltextdatenbank
[f]
280
Computer
full-text search
Volltextsuche
[f]
281
Computer
German text
Fraktur
[f]
282
Computer
German text
Fraktura
[f]
283
Computer
German text
Frakturschrift
[f]
284
Computer
Gothic text
Fraktur
[f]
285
Computer
Gothic text
Fraktura
[f]
286
Computer
Gothic text
Frakturschrift
[f]
287
Computer
plain text
Klarschrift
[f]
288
Computer
plain text
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
289
Computer
text anchor
Textmarke
[f]
290
Computer
text capture
Texteingabe
[f]
291
Computer
text capture
Texterfassung
[f]
292
Computer
text chart
Textgrafik
[f]
293
Computer
text communication
Textkommunikation
[f]
294
Computer
text cursor
Einfügemarke
[f]
295
Computer
text cursor
I-Schreibmarke
[f]
296
Computer
text cursor
Schreibmarke
[f]
297
Computer
text cursor
Schreibmarke (Bildschirmmarke)
[f]
298
Computer
text file
Textdatei
[f]
299
Computer
text formatting
Textformatierung
[f]
300
Computer
text height
Texthöhe
[f]
301
Computer
text input
Texterfassung
[f]
302
Computer
text management
Textverwaltung
[f]
303
Computer
text message
Kurzmitteilung
[f]
304
Computer
text mode
Betriebsart
[f]
305
Computer
text message
Kurznachricht
[f]
306
Computer
text module
Standardformulierung
[f]
307
Computer
text output
Textausgabe
[f]
308
Computer
text string
Textfolge
[f]
309
Computer
standard text
Standardformulierung
[f]
310
Computer
uncoded text
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
311
Computer
uncoded text
Klarschrift
[f]
312
Computer
multitanent-capable full-text search
mandantenfähige Volltextsuche
[f]
313
Computer
text input
Texteingabe
[f]
314
Computer
text manipulation
Textbearbeitung
[f]
315
Computer
text processing
Textverarbeitung
[f]
316
Computer
flowchart text
Flussdiagrammbeschriftung
[f]
317
Computer
free text query
Freitextabfrage
[f]
318
Computer
text management
Textanwendung
[f]
319
Computer
text editing
Textaufbereitung
[f]
320
Computer
text editing
Textbearbeitung
[f]
321
Computer
text compression
Textkomprimierung
[f]
322
Computer
spelling checker (text programs)
Rechtschreibüberprüfung
[f]
323
Computer
text field
Textfeld
[n]
324
Computer
text file
Textfile
[n]
325
Computer
text gadget
Texteingabefeld
[n]
326
Computer
text processing program
Textverarbeitungsprogramm
[n]
327
Computer
screen-based text system
bildschirmorientiertes Textsystem
[n]
328
Computer
text box
Textfeld
[n]
329
Computer
text file
Dokument
[n]
330
Computer
text editor
Textaufbereitungsprogramm
[n]
331
Computer
end of text
Textende
[n]
332
Computer
space out letters/text
gesperrt setzen
[v]
333
Computer
full text data base systems
Volltextdatenbanken
[pl]
334
Computer
plain-text commands
Klartextbefehle
[pl]
335
Computer
plain-text data
Klartextdaten
[pl]
336
Computer
plain-text data
unverschlüsselte Daten
[pl]
337
Computer
plain-text document readers
Klartextbelegleser
[pl]
338
Computer
plain-text documents
Klarschriftbelege
[pl]
339
Computer
plain-text documents
Klartextbelege
[pl]
340
Computer
plain-text instructions
Klartextbefehle
[pl]
341
Computer
plain-text printers
Klartextbelegdrucker
[pl]
342
Computer
text anchors
Textmarken
[pl]
343
Computer
text blocks
Textbausteine
[pl]
344
Computer
text cursors
Einfügemarken
[pl]
345
Computer
text cursors
I-Schreibmarken
[pl]
346
Computer
text cursors
Schreibmarken
[pl]
347
Computer
text cursors
Text-Cursors
[pl]
348
Computer
text cursors
Textzeiger
[pl]
349
Computer
text declarations
Textangaben
[pl]
350
Computer
text editors
Texteditoren
[pl]
351
Computer
text editors
Text-Editoren
[pl]
352
Computer
text files
Textdateien
[pl]
353
Computer
text files
Textfilen
[pl]
354
Computer
text modules
Standardformulierungen
[pl]
355
Computer
text modules
Textbausteine
[pl]
356
Computer
text processing programs
Textverarbeitungsprogramme
[pl]
357
Computer
text wrappings
Textumbrüche
[pl]
358
Computer
blocks of text
Textblöcke
[pl]
359
Computer
abridged text
gekürzter Text
360
Computer
German text
gotische Schrift
361
Computer
Gothic text
gotische Schrift
362
Computer
text characters
Textzeichen pl.
363
Computer
text mode
Betriebsart {f} Text
364
Computer
text output on paper
Textausgabe auf Papier
365
Computer
source program text
Text des Quellprogramms
366
Computer
text retrieval
Abrufen von Text
Adobe Terms
367
Adobe Terms
text
Text
[m]
368
Adobe Terms
text wrap
Konturenführung
[f]
369
Adobe Terms
text frame options
Textrahmenoptionen
[pl]
370
Adobe Terms
convert text to table
Text in Tabelle umwandeln
371
Adobe Terms
convert to text
in Text umwandeln
372
Adobe Terms
fill with placeholder text
mit Platzhaltertext füllen
373
Adobe Terms
convert variable to text
Variable in Text konvertieren
374
Adobe Terms
show/hide text threads
Textverkettungen ein/ausblenden
375
Adobe Terms
convert table to text
Tabelle in Text umwandeln
IT
376
IT
account plain text
Kontoklartext
[m]
377
IT
example text
Beispieltext
[m]
Photoshop Terms
378
Photoshop Terms
update all text layers
alle Textebenen aktualisieren
379
Photoshop Terms
convert to paragraph text
in Absatztext konvertieren
380
Photoshop Terms
warp text
Text verkrümmen
SAP Terms
381
SAP Terms
process text
Verfahrenstext
[m]
382
SAP Terms
set text
Settext
[m]
383
SAP Terms
text catalog
Textkatalog
[m]
384
SAP Terms
control level text
Gruppenstufentext
[m]
385
SAP Terms
purchasing text
Einkaufstext
[m]
386
SAP Terms
purchase order supplement text
Bestellanhangstext
[m]
387
SAP Terms
text
Klartext
[m]
388
SAP Terms
long text
Langtext
[m]
389
SAP Terms
error text
Fehlertext
[m]
390
SAP Terms
sales text
Verkaufstext
[m]
391
SAP Terms
supplementary text
Ergänzungstext
[m]
392
SAP Terms
rejection notification text
Reklamationstext
[m]
393
SAP Terms
outline long text
Gliederungslangtext
[m]
394
SAP Terms
dunning text
Mahntext
[m]
395
SAP Terms
document header text
Belegkopftext
[m]
396
SAP Terms
lead text
Vorspann
[m]
397
SAP Terms
certificate text
Zeugnistext
[m]
398
SAP Terms
wage type text
Lohnartentext
[m]
399
SAP Terms
purchase order header text
Bestellkopftext
[m]
400
SAP Terms
medium text
Mitteltext
[m]
401
SAP Terms
text supplement
Anhangstext
[m]
402
SAP Terms
text reference
Textverweis
[m]
403
SAP Terms
supplement text
Anhangstext
[m]
404
SAP Terms
material short text
Materialkurztext
[m]
405
SAP Terms
text module
Textbaustein
[m]
406
SAP Terms
inspection text
Prüftext
[m]
407
SAP Terms
message text
Nachrichtentext
[m]
408
SAP Terms
short text
Kurztext
[m]
409
SAP Terms
delivery text
Anlieferungstext
[m]
410
SAP Terms
concluding text for rfq
Anfrageabschlußtext
[m]
411
SAP Terms
material long text
Materiallangtext
[m]
412
SAP Terms
service short text
Leistungskurztext
[m]
413
SAP Terms
clearing text
Ausgleichstext
[m]
414
SAP Terms
purchase order text
Einkaufsbestelltext
[m]
415
SAP Terms
header text
Kopftext
[m]
416
SAP Terms
chart of accounts text
Kontenplantext
[m]
417
SAP Terms
text with automatic word wraparound
Fließtext
[m]
418
SAP Terms
acknowledgment-urging text
Bestätigungsmahntext
[m]
419
SAP Terms
special purchase order text
Bestellsondertext
[m]
420
SAP Terms
item text
Positionstext
[m]
421
SAP Terms
posting text
Buchungstext
[m]
422
SAP Terms
report text
Reporttext
[m]
423
SAP Terms
selection text
Selektionstext
[m]
424
SAP Terms
quality inspection text
Prüftext
[m]
425
SAP Terms
basic data text
Grunddatentext
[m]
426
SAP Terms
line text
Zeilentext
[m]
427
SAP Terms
text number
Vortext
[m]
428
SAP Terms
line long text
Zeilenlangtext
[m]
429
SAP Terms
service long text
Leistungslangtext
[m]
430
SAP Terms
display text
Anzeigetext
[m]
431
SAP Terms
text pool
Textpool
[m]
432
SAP Terms
standard text
Standardtext
[m]
433
SAP Terms
explanatory text
Erläuterungstext
[m]
434
SAP Terms
message supplement text
Nachrichtenanhangstext
[m]
435
SAP Terms
text supplementation point
Textergänzungsstelle
[f]
436
SAP Terms
text type
Textart
[f]
437
SAP Terms
standard text
Textvorlage
[f]
438
SAP Terms
material short text
Artikelbezeichnung
[f]
439
SAP Terms
text alignment
Textausrichtung
[f]
440
SAP Terms
text file
Textdatei
[f]
441
SAP Terms
text retrieval
Textsuche
[f]
442
SAP Terms
text supplement
Textergänzung
[f]
443
SAP Terms
certified invoice text
Schwurklausel
[f]
444
SAP Terms
text item
Textposition
[f]
445
SAP Terms
quotation text processing
Angebotstextbearbeitung
[f]
446
SAP Terms
standard text
Textkonserve
[f]
447
SAP Terms
text display field
Textanzeigefeld
[n]
448
SAP Terms
text element
Textelement
[n]
449
SAP Terms
purchase order text indicator
Bestelltextkennzeichen
[n]
450
SAP Terms
text determination procedure
Textschema
[n]
451
SAP Terms
text string
Textelement
[n]
452
SAP Terms
text symbol
Textsymbol
[n]
453
SAP Terms
text field
Textfeld
[n]
454
SAP Terms
text variables
Textvariable
[pl]
455
SAP Terms
text component
Textteil
[m/n]
456
SAP Terms
program lead text
PG-Vorspann
457
SAP Terms
text literal
Textliteral
458
SAP Terms
section (text)
Abschnitt (Text)
459
SAP Terms
text editor
Text-Editor
460
SAP Terms
text module
Textmodule
Telecommunications
461
Telecommunications
transmission report (fax, text message)
Sendebericht
[m]
462
Telecommunications
plain text
Klartext
[m]
463
Telecommunications
text/fax server (ısdn)
Text-Fax-Server
[m]
464
Telecommunications
text message
SMS
[f]
465
Telecommunications
text mailbox
Text-Mailbox
[f]
466
Telecommunications
plain text transmission
unverschlüsselte Übertragung
[f]
467
Telecommunications
end-of-text signal
Textendesignal
[n]
468
Telecommunications
start-of-text signal
Textbeginnsignal
[n]
469
Telecommunications
end of text
Textende
[n]
470
Telecommunications
text mailbox
Textpostfach
[n]
471
Telecommunications
plain text transmission
Übertragung im Klartext
Gastronomy
472
Gastronomy
a 30-page text
ein Text im Umfang von 30 Seiten
Botany
473
Botany
A Text-book of Botany
Lehrbuch der Botanik für Hochschulen
Printing
474
Printing
text margin
Textrand
[m]
475
Printing
text letter
großer, verzierter Buchstabe
[m]
476
Printing
unjustified text
Flattersatz
[m]
477
Printing
text woodcut
Textholzschnitt
[m]
478
Printing
jacket text
Waschzettel
[m]
479
Printing
text area
Satzspiegel
[m]
480
Printing
justified text
ausgeschlossener Text
[m]
481
Printing
text
Text
[m]
482
Printing
running text
fortlaufender Text
[m]
483
Printing
running text
laufender Text
[m]
484
Printing
text pointer
Textzeiger
[m]
485
Printing
text segment
Textbaustein
[m]
486
Printing
text screen
Textbildschirm
[m]
487
Printing
text editor
Texteditor
[m]
488
Printing
text formatter
Textformatierer
[m]
489
Printing
text storage
Textspeicher
[m]
490
Printing
straight text matter
glatter Satz
[m]
491
Printing
text typeface
gebrochene Schrift
[f]
492
Printing
text area
Satzfläche
[f]
493
Printing
text manipulation
Textbearbeitung
[f]
494
Printing
text processing
Textverarbeitung
[f]
495
Printing
text editing
Textaufbereitung
[f]
496
Printing
text editing
Textbearbeitung
[f]
497
Printing
text file
Textdatei
[f]
498
Printing
text compression
Textkomprimierung
[f]
499
Printing
ditto (beneath a word or text line)
Wiederholungszeichen
[n]
500
Printing
ditto (beneath a word or text line)
Wiederholungszeichen (unter einem Wort oder einer Textzeile)
[n]
Meanings of
"text:"
with other terms in English German Dictionary : 133 result(s)
Kategorie
Deutsch
Englisch
General
1
General
aussagefähig (informativ) (insb. Text)
[adj]
meaningful
2
General
Text...
[adj]
textual
3
General
Text-
[adj]
textual
4
General
nach dem ursprünglichen Text
[adv]
in accordance with the original text
5
General
Abschnitt (in einem Text)
[m]
passage
6
General
Schlusssatz (Text)
[m]
last sentence
7
General
Text-Cursor
[m]
insert cursor
8
General
Schlusssatz (Text)
[m]
concluding sentence
9
General
Text
[m]
a/the song's lyrics
10
General
PR-Text (zu einem geistigen Produkt)
[m]
blurb
11
General
Text
[m]
words
12
General
kodierter Text
[m]
coded text
13
General
originalsprachlicher Text
[m]
text in its original language
14
General
Text
[m]
text
15
General
Text-Editor
[m]
text editor
16
General
Text
[m]
script
17
General
Text voller Gedankenstriche
[m]
dashy text
18
General
revidierter Text
[m]
recension
19
General
verschlüsselter Text
[m]
coded text
20
General
chiffrierter Text
[m]
cipher
21
General
Text
[m]
written words
22
General
geheimer Text
[m]
blind text
23
General
klarer Text
[m]
clear writing
24
General
verständlicher Text
[m]
clear writing
25
General
Code-Text
[m]
code text
26
General
generierter Text
[m]
generated text
27
General
hermeneutischer Text
[m]
hermeneutic text
28
General
Verfasserzeile (Angabe des Verfassers zwischen Überschrift und Text)
[f]
byline
29
General
Bilddarstellung (im Gegensatz zu Text oder Ton)
[f]
visual
30
General
Zentrierung von Text
[f]
centering of text
31
General
Text Mining
[n]
text mining
32
General
einziehen (Text)
[v]
indent (text)
33
General
einen Text verfassen
[v]
indite (old-fashioned) a text
34
General
(einem Text) den letzten Schliff geben
[v]
put the finishing touches (to a text)
35
General
(Text) umschreiben
[v]
rewrite (text)
36
General
einen Text verfassen
[v]
compose
37
General
einen Text diktieren
[v]
dictate a text
38
General
einen Text verballhornen
[v]
distort a text
39
General
einen Text auf Verständlichkeit hin redigieren
[v]
edit a text for clarity
40
General
etwas herausstreichen (Text)
[v]
edit something out (of something)
41
General
einen Text kürzen
[v]
abbreviate a text
42
General
in etwas gehalten sein (Text)
[v]
be couched in something (formal) (text)
43
General
Buchstaben/Text sperren
[v]
space out letters/text
44
General
einen Text verfassen
[v]
write
45
General
einen Text aufsagen
[v]
recite a text
46
General
(Text) übersetzen lassen
[v]
(metin) çevirtmek
47
General
den Text zu einem Lied ausdrucken lassen
[v]
have the lyrics to the song printed out
48
General
Marginalien (Bemerkungen am Rand eines Text)
[pl]
marginalia
49
General
Text-Cursors
[pl]
insert cursors
50
General
zwei oder mehr Schreiben, die in einem Text zusammengesetzt wurden
[pl]
conflate text
51
General
einen Text verfasst
indited a text
52
General
einen Text verfassend
inditing a text
53
General
einen Text diktiert
dictated a text
54
General
einen Text diktierend
dictating a text
55
General
strittiger Text
disputed passage
56
General
einen Text verfasst
composed
57
General
einen Text verfassend
composing
58
General
Modewort-Quotient (Anzahl von 'In-Wörtern' in Text)
buzzword quotient (BWQ)
59
General
authentischer Text
authentic text
60
General
einen Text verfassend
writing
61
General
einen Text verfasst
written
62
General
durchgestrichener Text
strikethrough text
63
General
der vorliegende Text
the text at hand
64
General
Lest den Text auf Seite ...
Read the text on page ...
65
General
revidierter Text
recension
66
General
der/die/das Obengenannte (in einem Text)
the aforementioned
67
General
Text und Musik
words and music
68
General
einen Text glossieren
gloze
Phrases
69
Phrases
der/die/das Obengenannte (in einem Text)
the above-mentioned (in a text)
Colloquial
70
Colloquial
etwas aufpeppen (bspw. einen Text)
[v]
leaven something (e.g. a text)
Business
71
Business
Text
[m]
text
72
Business
einen Text kürzen
abbreviate a text
73
Business
verbesserter Text
revised text
74
Business
mit der Maschine geschriebener Text
typed text
75
Business
vom Text verursachte Probleme
problems caused by the text
76
Business
Text
text
Advertising
77
Advertising
PR-Text
[m]
advertorial
Technical
78
Technical
Text
[m]
text
History
79
History
profaner Text
[m]
secular text
Linguistics
80
Linguistics
Bedeutung-Text-Modell
[n]
meaning-text-theory
Religion
81
Religion
Tantra (hinduistischer Text)
[n]
tantra
Automotive
82
Automotive
Text
[m]
text
Logistics
83
Logistics
Text ausrichten
aligning text
Computer
84
Computer
Text-Cursor
[m]
I-beam pointer (on-screen indicator)
85
Computer
Text-Cursor
[m]
insertion cursor
86
Computer
Text-Cursor
[m]
text cursor
87
Computer
Text-Editor
[m]
text editor
88
Computer
laufender Text
[m]
flow content
89
Computer
Text
[m]
text
90
Computer
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
clear text
91
Computer
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
plain writing
92
Computer
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
plain text
93
Computer
Klarschrift (unverschlüsselter Text)
[f]
uncoded text
94
Computer
Text-Cursors
[pl]
I-beam pointers
95
Computer
Text-Cursors
[pl]
insertion cursors
96
Computer
Text-Cursors
[pl]
text cursors
97
Computer
Text-Editoren
[pl]
text editors
98
Computer
gekürzter Text
abridged text
99
Computer
Betriebsart {f} Text
character mode
100
Computer
querverweisender Text
hypertext
101
Computer
Betriebsart {f} Text
text mode
102
Computer
Text des Quellprogramms
source program text
103
Computer
Abrufen von Text
text retrieval
104
Computer
Stichwortanalyse Text
keyword out of context (kwoc)
Adobe Terms
105
Adobe Terms
Text
[m]
text
106
Adobe Terms
Text aus Pfad löschen
delete type from path
107
Adobe Terms
Text in Tabelle umwandeln
convert text to table
108
Adobe Terms
Tabelle in Text umwandeln
convert table to text
109
Adobe Terms
Variable in Text konvertieren
convert variable to text
110
Adobe Terms
in Text umwandeln
convert to text
IT
111
IT
verschlüsselter Text
ciphertext
Photoshop Terms
112
Photoshop Terms
Text verkrümmen
warp text
113
Photoshop Terms
Text rechts ausrichten
right edges
SAP Terms
114
SAP Terms
Abschnitt (Text)
section (text)
115
SAP Terms
Text-Editor
text editor
Telecommunications
116
Telecommunications
Text-Fax-Server
[m]
text/fax server (ısdn)
117
Telecommunications
Text-Mailbox
[f]
text mailbox
118
Telecommunications
integriertes Text- und Datennetz
[n]
integrated digital network
Gastronomy
119
Gastronomy
ein Text im Umfang von 30 Seiten
a 30-page text
Printing
120
Printing
Einzug (Text)
[m]
indent
121
Printing
Einzug (Text)
[m]
indentation
122
Printing
Einzug (Text)
[m]
indention
123
Printing
einzufügender Text
[m]
inside form
124
Printing
ausgeschlossener Text
[m]
justified text
125
Printing
Text
[m]
text
126
Printing
fortlaufender Text
[m]
running text
127
Printing
laufender Text
[m]
running text
Music
128
Music
Text
[m]
lyrics
129
Music
Text
[m]
words
130
Music
Text
[m]
text
131
Music
Text
[m]
lyrics (of a song)
132
Music
Scat (bedeutungslose Silben statt Text im Jazz)
[m]
scat singing
Cinema
133
Cinema
Text
[m]
text
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of text:
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch