to me - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

to me

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "to me" with other terms in English German Dictionary : 146 result(s)

Englisch Deutsch
General
as if to spite me wie aus Gehässigkeit [adj]
as if to spite me wie aus Boshaftigkeit [adj]
say hello to someone for me jemanden von mir grüßen [v]
leave the work to me überlasse mir die Arbeit
It came home to me. Es fiel mir ein.
It took me two hours to get there. Ich brauchte zwei Stunden dorthin.
come to me komm zu mir
Come to see me some time. Besuchen Sie mich einmal.
The idea just occurred to me. Es ist mir gerade eingefallen.
the man who said to me der Mann, der mir sagte
those close to me die Meinigen
Remember me to your father. Grüßen Sie Ihren Vater von mir.
Remember me to him (Give him my regards). Ich lasse ihn grüßen.
Idioms
It's all Greek to me. Ich verstehe nur Bahnhof.
Phrases
i have it sent to me Ich bekomme es zugeschickt
he tried to palm it off on me Er versuchte es mir anzudrehen
he told it to me in confidence Er sagte es mir unter vier Augen
don't lie to me! Lüg mich nicht an!
it's all greek to me Ich verstehe nur Bahnhof
it was brought home to me Ich sah es ein
it means a lot to me Es bedeutet mir viel
leave it to me! überlassen Sie es mir!
that's no comfort to me! Das ist kein Trost für mich!
that's news to me Das ist mir neu
that's nothing to me Das bedeutet mir nichts
in the time available to me in der mir zur Verfügung stehenden Zeit
it amazes me to think that ... ich kann kaum glauben, dass ...
It occurs to me that ... Ich habe den Eindruck, dass ...
It only remains for me to add that ... Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
It occurred to me that ... Es kam mir der Gedanke, dass ...
It seems to me that ... Es kommt mir vor, dass ...
It seems to me eminently reasonable. Ich finde es durchaus berechtigt.
Nothing human is alien to me. Nichts Menschliches ist mir fremd.
Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...
This makes sense to me. Das leuchtet mir ein.
Say hello to ... for me. Grüß ... von mir.
for some reason unknown to me aus mir unbekannten Gründen
as to me was mich betrifft
as to me für mich
by the authority granted to me by the state of durch die Macht, die mir durch den … Staat gegeben wurde
by the authority granted to me by the state of durch Kraft meines Amtes im Staat von …
Speaking
would you like to dance with me? Möchten Sie mit mir tanzen? [formal] [v]
would you like to dance with me? Möchtest du mit mir tanzen? [informal] [v]
would you like to dance with me? Magst Du (mit mir) tanzen?
Do you want to go out with me? Willst du mit mir ausgehen?
Don't lie to me! Lüg mich nicht an!
Don't you dare to contradict me! Wage nicht, mir zu widersprechen!
He is senior to me. Er ist mein Vorgesetzter.
He made himself always available to me. Er war immer für mich da.
He made it plain to me. Er machte es mir klar.
He tried to palm it off on me. Er versuchte es mir anzudrehen.
How can you do such a thing to me? Wie kannst du mir das antun?
I didn't intend you to take me literally. Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst.
I have it sent to me. Ich bekomme es zugeschickt.
It is not for me to judge her. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu.
It is scary to me. Das ist mir etwas unheimlich.
It is scary to me. Das ist mir nicht ganz geheuer.
It means a lot to me. Es bedeutet mir viel.
It means a lot to me. Es liegt mir viel daran.
It occurred to me. Es kam mir in den Sinn.
It took me a while to cotton on. Es dauerte eine Weile, bis ich begriff.
It was brought home to me. Ich sah es ein.
It would appear to me that ... Es will mir scheinen als ob ...
It would never have occurred to me. Darauf wäre ich nie gekommen.
It's a great worry to me. Ich mache mir deswegen große Sorgen.
It's all gobbledygook to me. Für mich ist das alles Fachchinesisch.
It's all the same to me. Das ist mir egal.
It's all the same to me. Das ist mir gleich.
Leave it to me! Überlassen Sie es mir!
Thank you for pointing this out to me. Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
That cuts me to the quick. Das tut mir in der Seele weh.
That doesn't make sense to me. Das leuchtet mir nicht ein.
That is important to me. Es liegt mir viel daran.
That won't happen to me again. Das passiert mir nicht noch einmal.
That wouldn't happen to me. Das könnte mir nicht passieren.
What brings you to me? Was führt Sie zu mir?
What's that to me? Was geht das mich an?
Would you like to have dinner with me? Wollen wir zusammen zu Abend essen?
You are dear to me. Du bist mir lieb.
You beat me to it. Du warst schneller.
You beat me to it. Du bist mir zuvorgekommen.
You beat me to the punch. Du warst schneller.
You beat me to the punch. Du bist mir zuvorgekommen.
You belong to/with me. Du gehörst zu mir.
You can't expect me to agree to that. Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme?
You make it difficult for me to ... Du machst es mir schwer, ... zu ...
You're just trying to catch me out me out! Du mit deinen verfänglichen Fragen!
allow me to explain gestatten Sie mir, es zu erläutern
are you telling me how to talk to my wife? willst du mir etwa sagen, wie ich mit meiner Frau zu reden habe?
are you telling me how to talk to my wife? wollen Sie mir vorschreiben, wie ich mit meiner Frau zu sprechen habe?
are you trying to get me drunk? willst du, dass ich besoffen werde?
allow me to explain lass es mich erklären
anything happens to me wenn mir etwas geschieht
anything happens to me wenn mir etwas passiert
are you coming on to me? flirtest du mit mir?
are you listening to me? hörst du mir zu?
are you listening to me? hörst du was ich sage?
are you really not going to tell me what you do? willst du mir wirklich nicht erzählen was du machst?
are you really not going to tell me what you do? willst du mir wirklich nicht erzählen als was du arbeitest?
are you saying this to me now? sagst du mir das jetzt?
are you saying this to me now? und das sagst du mir jetzt?
are you talking to me? reden Sie mit mir?
are you talking to me? redest du mit mir?
are you talking to me? sprechen Sie mit mir?
are you talking to me? sprichst du mit mir?
are you trying to get me drunk? versuchst du mich besoffen zu machen?
are you trying to poison me? versuchst du mich zu vergiften?
aren't you going to ask me how i am? fragen Sie mich nicht wie es mir geht?
aren't you going to ask me how i am? willst du mich nicht fragen wie es mir geht?
aren't you going to ask me how i've been? fragen Sie mich nicht wie es mir geht?
aren't you going to ask me how i've been? willst du mich nicht fragen wie es mir geht?
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinlassen?
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinbitten?
be honest to me sei ehrlich mit mir
be honest to me sei ehrlich zu mir
because of what he did to me wegen dem, was er mir angetan hat
because of what he did to me wegen dem, was er mit mir gemacht hat
but it took me a while to figure out what happened aber es hat etwas gedauert, bis ich verstanden habe was geschehen ist
but it took me a while to figure out what happened es hat mich etwas Zeit gekostet es zu verstehen
can you take me to them? bringst du mich zu denen?
can you take me to them? kannst du mich zu ihnen bringen?
can you teach me how to do that? kannst du mir das beibringen?
can you teach me how to do that? kannst du mir beibringen wie das geht?
can you teach me how to do that? kannst du mir beibringen das zu machen?
can you teach me how to do that? kannst du mir zeigen wie das geht?
call me the minute you get to town ruf mich sofort an sobald du in der Stadt bist
call me the minute you get to town ruf mich direkt an sobald du in der Stadt bist
can you ask him to call me? kannst du ihm sagen, dass er mich anrufen soll?
can you ask him to call me? sagst du ihm, dass er mich anrufen soll?
Colloquial
(Let's) cut to the chase - what is it you want me to do? Kommen wir gleich zum Punkt
That's a bit fishy to me. Das ist mir etwas unheimlich.
That's a bit fishy to me. Das ist mir nicht ganz geheuer.
That's all Greek to me. (I don't understand it.) Das sind für mich böhmische Dörfer. (Ich verstehe es nicht.) [übertragen]
That's Greek to me. Das kommt mir Spanisch vor. [übertragen]
That's news to me. Das ist mir neu.
That's no comfort to me. Das ist kein Trost für mich.
That's not much use to me. Damit ist mir nicht gedient.
That's nothing to me! Das macht mir nichts aus!
That's nothing to me. Das bedeutet mir nichts.
be honest to me sag mir die Wahrheit
Business Correspondence
allow me to call your attention to Bitte beachten Sie
it was impossible for me to Es war mir unmöglich zu
pay to me or my order Zahlen Sie an mich oder meine Order
well known to me mir gut bekannt
Botany
call-me-to-you Stiefmütterchen [n]
call-me-to-you Stiefmütterchen