¿verdad? - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

¿verdad?

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "¿verdad?" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 8 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
¿verdad? [interj] true? right?
General
¿verdad? [expr] right?
¿verdad? [expr] isn't that so?
¿verdad? [interj] right
Speaking
¿verdad? [interj] right?
¿verdad? is that right?
¿verdad? am i right?
¿verdad? so?

Bedeutungen, die der Begriff "¿verdad?" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
de verdad [adv] really
verdad [f] truth
verdad o atrevimiento [expr] truth or dare
General
de verdad [adj] real
en honor a la verdad [v] be fair
en verdad [v] really
decir la verdad [v] tell the truth
en verdad [v] be honest
de verdad [adv] trully
la hora de la verdad [f] the moment of truth
máquina de la verdad [f] polygraph
verdad [f] truth
verdad [f] verity
verdad [f] fact
verdad [f] judgement
verdad [f] truthfulness
verdad [f] honesty
verdad [f] sincerity
verdad [f] truism
verdad [f] platitude
verdad [f] reality
la pura verdad [f] the plain truth
la pura verdad [f] the whole truth
verdad moral [f] moral truth
verdad moral [f] moral realism
de verdad [adv] actually
de verdad [interj] for real
verdad [f] verity
verdad [f] fact
verdad [f] the quality of being true to someone or something
aletiología (estudio de los elementos de la verdad) [f] alethiology
una verdad indisputable [f] an indisputable truth
una verdad irrefutable [f] an indisputable truth
de verdad [adj] true
verdad [adj] true
de verdad [adj] proper
tergiversar (verdad/los hechos) [v] distort
soportar la verdad [v] bear the truth
tergiversar la verdad [v] twist the truth
tergiversar la verdad [v] distort the truth
asentir a la verdad de algo [v] assent to the truth of something
faltar a la verdad [v] be deceitful
faltar a la verdad [v] be untruthful
faltar a la verdad [v] be lying
jurar decir la verdad [v] swear to tell the truth
sacar la verdad a la luz [v] bring out the truth
ser reconocido universalmente (verdad) [v] be universally acknowledged (truth etc)
aceptar la verdad sobre algo [v] accept the trueness of something
de verdad [adv] indeed
de verdad [adv] seriously
la verdad es que [adv] admittedly
en verdad [adv] indeed
de verdad [adv] honestly
en verdad [interj] indeed
¿de verdad? [interj] really
verdad [interj] right
(dime) que no es verdad (tell me) it isn't so
la dura verdad a home truth
la dura verdad a homosexual lawyer
una bala de verdad a real bullet
un buscador de la verdad a seeker after truth
el que busca la verdad a seeker after truth
un amigo de verdad a true friend
trabajo de verdad real job
la hora de la verdad the moment of truth
la verdad desnuda the plain truth
la verdad lisa y llana the plain truth
la pura verdad the plain truth
verdad a medias half-truth
decir la verdad tell the truth
verdad o reto truth or dare (game)
hora de verdad the moment of truth
la verdad a medias half truth
verdad amarga bitter truth
verdad desnuda the naked truth
verdad desnuda the unvarnished truth
verdad lisa y llana the unvarnished truth
la razón de verdad the real reason
bonito de verdad really pretty
el momento de la verdad the moment of truth
verdad [f] reality
verdad [f] platitude
verdad [f] veracity
verdad [f] axiom
verdad [f] maxim
verdad [f] truism
a decir verdad [adv] in fact
verdad evidente [f] axiom
verdad [f] matter of fact
verdad pura [f] the naked truth
pura verdad [f] plain truth
verdad [f] troth
verdad [f] sooth
verdad [f] trueness
verdad incontestable [f] truism
verdad de perogrullo [f] self-evident proposition
contrario a la verdad [adj] false
faltar a la verdad [v] lie (lied-lying)
a decir verdad [adv] to tell the truth
en verdad [adv] in fact
a la verdad [adv] in faith
en verdad [adv] in very deed
a la verdad [adv] indeed
en verdad [adv] truly
en verdad [adv] of a truth
en verdad [adv] yea
en verdad [interj] faith
la verdad de la milanesa [f] PE BO CL AR UY the whole truth and nothing but the truth
a decir verdad [adv] truthfully
Idioms
de verdad [adj] authentic
de verdad [adj] 1
de verdad [adj] reliable
de verdad [adj] real
distorsionar la verdad [v] play fast and loose
descubrir la verdad [v] uncover the truth
en honor a la verdad [v] give him his due
decir la verdad [v] come clean
entender la verdad [v] come out in the wash
tomar algo como la verdad revelada [v] take something as gospel truth
llegar al momento de la verdad [v] come to the crunch
ocultar la verdad [v] cover a multitude of sins
aceptar la verdad [v] drop back to earth
decirle la verdad pura y dura a alguien [v] give it to somebody straight
ir con la verdad por delante [v] be open to things
decir una gran verdad [v] say a mouthful
decir una verdad como un templo [v] say a mouthful
entender la verdad oculta de algo [v] see through something
parecer verdad [v] ring true
ser una verdad como un puño [v] be the bitter truth
ser una verdad como un templo [v] be the naked truth
ser una verdad como un puño [v] be the harsh truth
ser una verdad como un templo [v] be the bare truth
ser una verdad de perogrullo [v] be very obvious
ser una verdad de clavo pasado [v] be very obvious
ser una verdad de clavo pasado [v] be blatantly obvious
ser una verdad de perogrullo [v] be blatantly obvious
faltar a la verdad [v] make assertions or comments that are known to be not true
decirle cuatro verdad es a alguien [v] tell someone off
decirle cuatro verdad es a alguien [v] give someone a piece of one's mind
decirle cuatro verdad es a alguien [v] give someone a talking-to
decirle cuatro verdad es a alguien [v] dress down
decirle cuatro verdad es a alguien [v] tell someone a home truth
decirle cuatro verdad es a alguien [v] give someone a telling-off
decirle cuatro verdad es a alguien [v] give someone a dressing-down
decirle cuatro verdad es a alguien [v] read someone the riot act
decirle cuatro verdad es a alguien [v] give someone an earful
conocer toda la verdad [v] get the lowdown
entender la verdad [v] see the lord
despertar a la verdad [v] see the lord
ver la verdad [v] see the lord
faltar alguien a la verdad [v] be deceitful
faltar alguien a la verdad [v] not tell the truth
faltar alguien a la verdad [v] lie
faltar alguien a la verdad [v] be lying
tratar alguien verdad [v] tell the truth
tratar alguien verdad [v] profess
en hecho de verdad [adv] truly
en hecho de verdad [adv] really
en realidad de verdad [adv] truthfully
a decir verdad [adv] in fact
a decir verdad [adv] to tell the truth
a decir verdad [adv] to be honest
a decir verdad [adv] honestly
a la verdad [adv] in fact
a la verdad [adv] to tell the truth
a la verdad [adv] to be honest
a la verdad [adv] honestly
a mala verdad [adv] cunningly
a mala verdad [adv] deceitfully
a mala verdad [adv] dishonestly
a mala verdad [adv] deceptively
de verdad [adv] really
de verdad [adv] so much
de verdad [adv] very much
de verdad [adv] indeed
de verdad [adv] seriously
en verdad [adv] truly
en verdad [adv] really
suerte y verdad [expr] let the bystanders decide
suerte y verdad [expr] let the audience decide
bien es verdad [expr] it's true that
bien es verdad [expr] admittedly
es verdad que [expr] it's true that
es verdad que [expr] admittedly
la verdad amarga [expr] the bitter truth
por cierto y por verdad [expr] the whole truth and nothing but the truth
verdad es que [expr] it's true that
verdad es que [expr] admittedly
hacer que alguien crea de verdad make a believer of someone
estoy diciendo la verdad honest to pete
estoy diciendo la verdad honest to goodness
estoy diciendo la verdad honest to god
de verdad honest to pete
conocer la verdad know what's what
cuando llega el momento de la verdad when it comes to the crunch
cuando llega la hora de la verdad when it comes to the crunch
a la hora de la verdad if push comes to shove
a la hora de la verdad when it comes to the crunch
a la hora de la verdad when push comes to shove
a la hora de la verdad when the chips are down
a la hora de la verdad when the crunch comes
el momento de la verdad where the rubber meets the road
embellecer algo para darle apariencia de verdad lend color to something
en el momento de la verdad if it comes to the crunch
para decir la verdad wear one's heart on one's sleeve
solo digo la verdad i'm just truth-telling
dime la verdad give it to me straight
entre broma y broma la verdad asoma many a true word is spoken in jest
la verdad lisa y llana the grim truth
que me quede aquí muerto si no es verdad cross my heart and hope to die
aceptar algo como la verdad absoluta accept something as gospel truth
aceptar algo como si fuese la única verdad accept something as gospel truth
aceptar algo como verdad accept something truth
momento de la verdad moment of truth
una pizca de verdad a grain of truth
una verdad amarga a home truth
distorsionar la verdad bend the truth
en la mucha necesidad, se conoce al amigo de verdad a friend in need a friend indeed
en la mucha necesidad, se conoce al amigo de verdad a friend in need is a friend indeed
una verdad incómoda a home truth
a la hora de verdad when the chips are down
a la hora de verdad if push comes to shove
miente, que la mentira repetida termina por ser verdad throw dirt enough, and some will stick
hora de verdad moment of truth
llega la hora de la verdad the crunch comes
una pizca de verdad grain of truth
dime la verdad pura y dura give it to me straight
en verdad in fact
los niños casi siempre dicen la verdad out of the mouths of babes (oft times come gems)
la verdad desnuda the bare truth
(la) pura verdad straight dope
la hora de la verdad the day of reckoning
(la) pura verdad straight low
demasiado bueno para ser verdad too good to be true
verdad innegable stubborn fact
el momento de la verdad the moment of truth
la hora de la verdad the moment of truth
un halo de verdad the ring of truth
la triste verdad the sad truth
la verdad desnuda the stark truth
la verdad es amarga truth is bitter
verdad que duele ugly truth
ajeno de verdad [adj] disused far from the truth
pa qué más que la verdad [adv] MX nothing but the truth
pa qué más que la verdad [adv] MX of course
si va a decir verdad [expr] disused if I'm telling the truth
si va a decir verdad [expr] disused truth be told
Speaking
¿es de verdad? is that a real thing?
conoces el lugar, ¿verdad? you know the place, right?
de verdad honestly
eso no es verdad it’s not true
no es cierto, ¿verdad? they're not right, are they?
no es cierto, ¿verdad? it's not true, right?
no es cierto, ¿verdad? it's not true, is it?
sabemos que es verdad we know the truth
te digo la verdad i tell the truth
cien por ciento verdad a hundred percent true
¿de verdad dices eso? did you really just say that?
es verdad it's true
la verdad es… the truth is...
pero es verdad but it's true
¡no lo dices de verdad! you don't say!
creíste que lo que hiciste iba a pasar inadvertido, ¿verdad? you thought you could slip that by me, didn't you?
¡no puede ser verdad! you've got to be kidding me!
¡no puede ser verdad! you can't be serious
no vas a salir vestido así, ¿verdad? you're not really wearing that are you?
no viajas sola, ¿verdad? you are not traveling alone, are you?
de verdad tuvo resultado it's really worked out
de verdad estás loco you really are crazy
de verdad tienes que reconocérselo, ha hecho un buen trabajo you've really got to hand it to him he has done a fine job
¿crees de verdad que puedes irte? you really think you can walk away?
¿de verdad? is that so?
me estás tomando el pelo, ¿verdad? you aren't having me on are you?
¿eres tú de verdad? is that really you?
¿es de verdad? is it real?
¿es de verdad algo bueno? is it really a good thing?
me has hecho enfadar de verdad you really pissed me off
¿es verdad? is that true?
¿ese eres tú de verdad? is that really you?
¿existe de verdad el trabajo perfecto? is there really such a thing as a perfect job?
¿hay algo de verdad en eso? Is there any truth to something?
no eres de esta zona, ¿verdad? you're not from around these parts, are you?
no es verdad it is not true
no es verdad it's not true
realmente dijiste una gran verdad you really said a mouthful
no estás enojado, ¿verdad? you're not cross are you?
no irás a ponerte eso, ¿verdad? you're not really wearing that are you?
funciona de verdad it really works
amigos, la verdad que hacen una linda pareja you guys make a really cute couple together
no puede ser verdad you must be joking!
no puede ser verdad you must be kidding!
no puedes ocultar la verdad you can't hide the truth
no quisieras que eso pasara, ¿verdad? you wouldn't want that to happen would you?
te estoy diciendo la verdad i'm telling the truth
te digo la verdad i'm telling you the truth
estoy diciendo la verdad i'm just telling the truth
dime que no es verdad say it ain't so
te digo la verdad I am telling you the truth
dime que no es verdad say it's not so
aunque fuera verdad even if it were true
él siempre dice la verdad he always tells the truth
porque dijimos la verdad because we told the truth
es la verdad that's the truth
¿de verdad eres tan bueno? are you really this good?
¿de verdad estás bien? are you sure you're okay?
¿de verdad vas a ir? are you serious about going?
¿me vas a decir la verdad? are you gonna tell me the truth?
¿no es la verdad? ain't it the truth?
siempre debería decir la verdad he should always tell the truth
no es verdad en absoluto that's not true at all
no es verdad that's not true
la verdad es que sí clearly yes
si de verdad quieres saber if you really want to know
si de verdad quieres hacer if you really want to do
¿no es verdad? isn't that true?
debe de ser verdad it must be true
debe ser verdad it must be true
¿de verdad? really?
si de verdad te interesa if you're really interested
¿verdad, que sí? it is, isn't it?
¿de verdad? oh really?
¿de verdad? do you really?
¿de verdad? did you really?
¿alguna vez me amaste de verdad? did you ever really love me?
¿de verdad ves el mundo de esta manera? do you really see the world this way?
¿de verdad ves así el mundo? do you really see the world this way?
¿de verdad no tienes dónde ir? do you really have no place to go?
¿de verdad piensas eso? do you really think so?
¿de verdad quieres involucrarte en esto? do you really want any part of this?
¿jura por dios decir la verdad y nada más que la verdad? do you swear to tell the truth the whole truth nothing but the truth so help you god?
si fuese verdad que if it be so that
si fuese verdad que if so be that
¿de verdad? yes?
la mayor parte es verdad most of it is true
¿cómo sé si esto es verdad? how do I know this is real?
pude haberte dicho la verdad I could've told you the truth
la cruda verdad the harsh truth
la verdad desnuda the naked truth
la pura verdad the simple truth
la verdad duele the truth hurts
la verdad es que the truth is that
la verdad del asunto es otra the truth of the matter is different
la pura verdad the very truth
toda la verdad y nada más que la verdad the whole truth nothing but the truth
si tú lo dices, debe ser verdad since you say so it must be true
si eso es verdad if that's true
si se conociera la verdad if the truth were known
si lo que dices es verdad if what you say is true
cuéntame la verdad tell me the truth
dígame la verdad tell me the truth
dime la verdad tell me the truth
cuénteme la verdad tell me the truth
di la verdad tell the truth
diga la verdad tell the truth
decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth
dinos la verdad tell us the truth
lo que de verdad importa es what really matters is
estoy diciendo la verdad i mean it
de verdad I mean it
ya no sé qué es verdad i don't know what's real anymore
hay algo de verdad en eso there is some truth in that
no hay problema, ¿verdad? there isn't a problem is there?
lo que dices podría ser verdad what you say may be true
te necesito de verdad i need you so bad
te necesito de verdad i need you so much
de verdad que no me acuerdo i don't really remember
es probable que no les diga la verdad i probably won't tell them the truth
no creo que sea verdad I don't think that's true
de verdad no puedo hablar en este momento i really can't talk right now
en verdad nunca esperé que me gustarías i really didn't expect to like you
en verdad no me siento preparado para eso i really don't feel like i'm up for it
de verdad no lo entiendo i really don't get it
¡de verdad no lo entiendo! i really don't get it!
de verdad no entiendo cuál es tu problema con ella i really don't get what your problem with her is
de verdad no sé I really don't know
de verdad me gustaría comer/tomar I really feel like eating or having
de verdad tengo otras cosas que hacer i really have other things to do
de verdad tengo que pensarlo i really have to give this some thought
de verdad te extraño AMER i really miss you
de verdad debo irme i really must go
de verdad tengo que ir i really must go
te echo de menos de verdad ES i really miss you
de verdad quiero esto i really want this
de verdad necesito hablar contigo i really need to speak to you
de verdad tengo que hablar contigo i really need to speak to you
de verdad quiero comer/tomar I really want to eat/drink/have
hay algo de verdad en esas historias there's some truth to these stories
ellos son de verdad they are real
¡dichosos los ojos!, ¿eres tú de verdad? my eyes, is it really you?
ellos deben ser de verdad they must be real
¡juro que estoy diciendo la verdad! i swear i'm telling the truth!
¡juro estar diciendo la verdad! i swear i'm telling the truth!
te digo la verdad i tell you the truth
mi único amigo de verdad my only real friend
quiero la verdad i want the truth
nada es verdad, todo está permitido nothing is true everything is permitted
nada es verdad, todo se permite nothing is true everything is permitted
para decirte la verdad to tell you the truth
a decir verdad (if the) truth be told
si quieres saber la verdad truth to say
útil, ¿verdad? useful isn't it?
voy a conseguir un trabajo de verdad i will get a real job
dime por favor que no es verdad please tell me that isn't true
me gustaría que me fuese tan fácil desvelar la verdad como descubrir los errores i wish i could find the discovery of truth as easy as the exposure of error
lo que dije es verdad what i said is true
de verdad me gustaría venir, pero I would really like to come, but
no te dije la verdad i lied to you
la pasamos muy bien en parís, ¿verdad? we had a great time in paris didn't we?
lo pasamos muy bien en parís, ¿verdad? ES we had a great time in paris didn't we?
¿no es verdad? isn't that so?
Phrasals
descubrir (verdad) [v] find out
revelar la verdad sobre alguien [v] show someone up as something
Phrases
en verdad [adv] truly
locos y niños dicen la verdad [phrase] children and crazy people tell what's true
a decir verdad actually
aunque sea verdad although this may be true
en verdad as a matter of fact
a la hora de la verdad when the chips are down
para decir la verdad to tell the truth
a decir verdad to be honest
si lo que dicen es verdad if the saying is true
si se contase la verdad if truth be told
si se dijera la verdad if truth be told
si te digo la verdad to tell the truth
si se supiese la verdad if the truth were known
de verdad necesito un día entre el sábado y el domingo I really need a day between saturday and sunday
para decir la verdad speaking candidly
caminar por el sendero de la verdad walk the path of truth
en verdad of a truth
la verdad es que the fact of the matter is
la verdad es que the reality is that
la verdad salió a la luz the truth burst upon me
la verdad salió a la luz truth burst upon me
verdad o consecuencia truth or dare
los que trabajamos aquí solo buscamos la verdad we who labor here seek only the truth
eso es en parte verdad pero that is partly true but
de repente me di cuenta de la verdad the truth burst in upon me
de repente me di cuenta de que la verdad truth burst in me
de verdad of a truth
si quieres la verdad truth to tell
si te digo la verdad the truth of the matter is
a decir la verdad speaking quite candidly
entre broma y broma la verdad se asoma between joke and joke the truth is shown
a la hora de la verdad when it comes down to it
¿jura usted decir la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
en verdad in all truth
a decir verdad to tell you the truth
en honor a la verdad to tell you the truth
a la hora de la verdad at the moment of truth
a la verdad to tell you the truth
a decir verdad to be truthful
a la verdad to be quite honest
a la verdad to be truthful
a decir verdad to be quite honest
pero no era verdad but it wasn't true
la verdad es que the truth is
la verdad es que what is certain
en verdad in truth
en verdad os digo verily I say unto you
en verdad indeed
en honor a la verdad in all honesty
toda la verdad the whole truth
la verdad es the truth is
la verdad ofende the truth hurts
y a la verdad and indeed
en honor a la verdad to be honest
en honor a la verdad to be fair
aunque en verdad when in fact
la pura verdad god's honest truth
hazlo como si en verdad lo sintieras do it like you mean it
entre broma y broma la verdad se asoma many a true word is spoken in jest
Colloquial
verdad [f] gospel
una verdad como un templo [f] the naked truth
una verdad como un templo [f] the bare truth
una verdad como un templo [f] the god's honest truth
verdad de perogrullo [f] self-evident proposition
estar de verdad metido en [v] be really into
decir la verdad [v] speak the truth
expresar la verdad [v] speak the truth
a decir verdad [expr] give credit where credit is due
de verdad honest injun
oh, ¿de verdad? oh really?
creer algo que no es verdad fall for in a big way
un trabajo de verdad, con jefe a real job with a boss
un trabajo de verdad a real job
enojarse de verdad get really angry
la cruda verdad naked truth
juro por dios que estoy diciendo la verdad cross my heart
juro que estoy diciendo la verdad cross my heart
juro que digo la verdad cross my heart
de verdad for real
dígame la verdad be honest to me
dime la verdad be honest to me
¿mentira o verdad? lie or true?
en verdad in fact
la verdad es truth is
a menos que sea de verdad necesario unless it's really necessary
una verdad como un puño a bitter truth
una verdad como un puño a painful truth
una verdad como un puño a harsh truth