así así - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

así así

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "así así" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 9 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
así así [adj] so-so
así así [adv] so-so
Idioms
así así [adj] mediocre
así así [adv] more or less
así así [adv] so-so
Speaking
así así so-so
así así sort of
Phrases
así así up and down
Colloquial
así así so so

Bedeutungen, die der Begriff "así así" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
así [adv] like that
así [adv] like this
así como [adv] just as
así [adv] thus
así [conj] so
General
así como [adv] whereas
así como [adv] while
así como [adv] as well as
así [adv] in that way
así como [adv] just like
así [adv] thereby
así [adv] in this way
así [adv] therefore
así mismo [adv] moreover
así mismo [adv] in addition
así mismo [adv] in the same way
así mismo [adv] likewise
así mismo [adv] similarly
así mismo [adv] just like that
así mismo [adv] as well
así mismo [adv] same way
así [conj] even if
así [adv] this way
aún así [conj] even then
así [adv] so-so
así [adj] similar
así [adj] alike
así [adv] this way
así de [adv] this
así de [adv] so
así de [adv] just as
así de [adv] just like
así [adv] then
así [adv] for example
así pues [adv] so
así mismo [adv] also
así mismo [adv] as well
así mismo [adv] additionally
así mismo [adv] likewise
así [conj] although
así [conj] even though
así [conj] or
¿cómo así? [expr] like that
así llamado [adj] so-called
continuar así (suerte/el clima) [v] hold
llamarse así por alguien/algo [v] be named after someone/something
así [adv] in this manner
así [adv] by this means
así [adv] thereabouts
algo así [adv] something like that (somewhat)
algo así como [adv] kind of
así [adv] as such
así como [adv] as
así como [adv] in the same manner
algo así [adv] kind of
algo así como [adv] kind of like
así como [adv] let alone
así [adv] in a particular way
así pues [adv] hence
y cosas así [adv] and so forth
y cosas así [adv] and so on
por así decirlo [adv] so to speak
así [adv] by this way
así como [adv] as well as that
como ... así ... [adv] as ... so ...
como así [adv] as so
después de que un avión chocase así [adv] after a plane crash like this
y así como [adv] and as well
así como de [adv] as well as that
así que [conj] so
aún así [conj] even so
aún así [conj] anyway
así que [conj] thus
aun así [conj] even so
tan … así que [conj] as ... so ...
así es [interj] that's right
ni siquiera así [interj] not even
ni así [interj] not even
así que sea [expr] BO used to end resignedly a discussion by admitting your interlocutor is right
así siquiera [expr] BO used to indicate that something is true or happens to a small extent
así se pasan las loras [expr] CR no way in hell
así [det] such
así es la vida such is life
y así sucesivamente and so forth
aunque así sea be that as it may
así cualquiera just anybody
así de grande this big
así de pequeño this small
así de pequeño this little
así [adv] so that
llamado (así) [adj] so-called
así también [adv] as well as
así como así [adv] as it is
así [adv] in such a manner
así como así [adv] howbeit
cosa así [adv] so
así lo espero [adv] hope so
así que [adv] when
así pues [adv] therefore
siendo así [adv] thus
así que [adv] with
así como [adv] together with
así mismo [adv] too
por decirlo así [conj] so to say
siendo así que [conj] seeing that
siendo así que [conj] seeing
siendo así que [conj] whereas
más vale así better so
pescadería de londres llamada así billingsgate
bien así como all the world as if
así [adv] in the same manner
así [adv] would that
así es esto del abarrotes [adv] MX accordingly to some trade/issue
así es esto del abarrotes [adv] MX corresponding to a trade or subject
así nada más [adv] PA rare so easily
a lo así [adv] BO at this precise moment
así nada más [adv] NI PE CL so easily
así no más [adv] MX EC BO CL AR UY in an impulsive manner
así no más [adv] MX CL AR UY unexpectedly
así no más [adv] HN EC BO CL AR UY easily (in relation to the solution of a problem)
así no más [adv] HN BO CL AR UY fast and without enough care
así no más [adv] CL UY in this way
así no más [adv] MX CL AR UY suddenly
así no más [adv] MX EC BO CL AR UY without reason
así no más [adv] HN EC BO CL AR UY without effort (in relation to the solution of a problem)
así no más [adv] MX EC BO CL AR UY without justification
así no más [adv] CL UY by this way
así [adv] alike
así [adv] disused also
así [adv] disused likewise
así también [adv] also
así [conj] rare so long
así [conj] rare so much
así [conj] rare so many
así [expr] CO PE used to answer a greeting
así llamada [adj/f] so-called
Idioms
no así como quiera [adj] not as one like
así como así [adv] willy-nilly
así pues [adv] thus
así y todo [adv] nonetheless
así y todo [adv] nevertheless
así como [adv] as soon as
así como [adv] just like
así como así [adv] just like that
así pues [adv] as a result
así que [adv] as soon as
así que así [adv] just like that
bien así como [adv] just like
bien así como [adv] as
así mismo [adv] also
así mismo [adv] equally
así mismo [adv] likewise
así mismo [adv] by the same token
así y todo [adv] even so
así y todo [adv] despite that
así y todo [adv] in spite of that
así y todo [adv] nevertheless
así y todo [adv] notwithstanding
así y todo [adv] still
así que [conj] so that
así que [conj] which means that
aún así [conj] nevertheless
así como [conj] as well as
así es que [conj] so
así es que [conj] thus
así que [conj] consequently
por decirlo así [expr] so to say
por decirlo así [expr] as it were
por decirlo así [expr] so to speak
por decirlo así [expr] as the phrase goes
así dios me salve [expr] swear to god
así dios te dé la gloria [expr] pray for
así dios te dé la gloria [expr] may god grant you
así dios te guarde [expr] pray for
así dios te guarde [expr] may god grant you
así se escribe la historia [expr] history is written by the victors
así, de cabeza… off the top of my head
así es la vida that's the way the cookie crumbles
¡así no es! it's just not cricket
dejar las cosas así leave it at that
si lo hago así (será mejor) i'd just as leave do something
¡nunca escuché hablar de una cosa así! (I) never heard of such a thing!
¡nunca había oído algo así! (I) never heard of such a thing!
ojalá siga así all power to someone's elbow
¡te aseguro que es así! you can bet your bottom dollar
lo que siembras, así cosechas as you sow, so shall you reap
por así decirlo after a fashion
¡así te lo digo! as I live and breathe!
te apuesto que es así as sure as hell
así sí now you're cooking
no importa lo que pase ahora pues así ha sido a miss is as good as a mile
de no ser así if it were not so
así es la vida c'est la vie
así se las ponían a Fernando séptimo having the game in one's hand
así se las ponían a Fernando séptimo having something in the bag
así nomás quick and dirty
asúmelo, es así put that in your pipe and smoke it
aunque así sea be that as it may
aun así be that as it may
así y todo be that as it may
así son las cosas them's the breaks
que me cuelguen si no es así then i'm a dutchman
¡así se habla! that's the spirit!
así es la vida that's the way the pickle squirts
la escritura reza así the deed runs thus
la escritura dice así the deed runs thus
dejar así [v] NI PA DO CO VE EC PY leave a difficult task just as one found it
bien así [adv] disused as well as
bien así [adv] disused also
bien así [adv] disused in addition
Speaking
hacerlo así [v] do it like this
así / más o menos ok / so-so
(dime) que no es así (tell me) it isn't so
así. muy bien okay. i got it
así está mejor that's better
entonces sabrás que fue así then you will find out that i did
me gustaría mantenerlo así i'd quite like to keep it that way
me gustaría que siguiera siendo así. i'd quite like to keep it that way
no me miren así don't give me that look
no me miren así don't look at me like that
no puedes hablarle así a la gente you can't talk to people like that
nunca hacemos negocios así we never make this kind of deal
¿qué tal así? how's this?
es más divertido así it's more fun that way
así que quería darles una actualización so i wanted to give you an update
¿así que ustedes pasan mucho tiempo aquí? so you guys hang out here a lot?
tres a cinco minutos a algo así three to five minutes or something
no me veas así don't look at me like that
no la trates así don't talk to her like that
no te atrevas a hablarme así don't you ever talk to me like that
así que usted… how about you
no lo trates así don't talk to him like that
no me hables así don't talk to me like that
no hables así don't talk like that
no lo digas así don't say it like that
mejor mantenerse así better to stay that way
¿tú no piensas así? don't you think so?
no le hables así don't talk to anyone
no vengas a mi lugar así don't ever come in my spot like that
no me mires así don't give me that look
nunca vuelvas a hablarme así don't you ever talk to me like that
no le hables así don't talk to him like that
no se suponía que iba a ser así it's not supposed to be this way
no se suponía que iba a ser así it wasn't supposed to be this way
¡apuesta tu trasero que así será! you bet your bippy!
¡así es! you said it!
es así de fácil it is just that easy
es así de sencillo it is just that easy
es así it goes like this
es así de simple it is just that simple
es así de simple it is as simple as that
es así de simple it is that simple
es así de simple it's that simple
no tiene por qué ser así it doesn't have to be this way
¡no puedes seguir comportándote así! you cannot go on behaving like this!
no vas a salir vestido así, ¿verdad? you're not really wearing that are you?
¿así de simple? it's just like that?
¿así es? is it so?
¿así le dicen? is that what they call him?
es mejor así it's better this way
es mejor así para nosotros it's better for us that way
¿es así como lo llamaste? is that what you called it?
¿es así o no? is that right or not?
¿es así? is it so?
para mí es mucho mejor así it's much better on my side
¿está bien así de frío para ti? is it cold enough for you?
tenía que ser así it had to be this way
dice así it goes like this
no conseguirás nada actuando así you can´t achieve anything by doing/acting like that
no debería ser (así) it shouldn't be (like that)
no debería haber sido así it shouldn't have been like this
¿no es así? is that right?
no es así you're wrong
no es así en absoluto it's not like that at all
¿te va bien así? you good with that?
tú no pensabas así you didn't think so
no funciona así it's not the way it works
a mí también me pareció así it seemed that way to me too
fue así it was like this
ya no puedes entrar así aquí you can't just walk in here
no me puedes tratar así you can't treat me like that
no piensas así you didn't think so
no preguntaste, así que no lo dije you didn't ask so i didn't tell
así funciona el mundo it's the way the world turns
así funcionan las cosas it's the way the world turns
así son las cosas (aquí) it is just the way it is (here)
así soy it is who I am
no puedes aparecer así como si nada you can't just show up like this
no puedes dejarlo así you can't just quit
no puedes entrar así you can't just come in here
no puedes renunciar así you can't just quit
no se esperaba que fuera así it wasn't supposed to be this way
te fuiste así de repente you just took off
no se suponía que fuera a ser así it wasn't supposed to be this way
ha sido siempre así he's always been that way
él es algo así como mi héroe he's kind of my hero
él no es él único que se siente así he's not the only one feeling that way
soy así i am built that way
soy así de feliz i am happy like this
me alegra que pienses así de mí i'm glad you think so highly of me
no estoy seguro de que así sea i am not so sure about that
algunos no lo creen así some people don't think so
¿sabes por qué te sientes así? do you know why you feel this way?
si así lo deseas if you wish so
¡así es la vida! that's the life!
¡así es! that's about the size of it!
¡así se hace! that's the stuff!
con amigos así, ¿quién necesita enemigos? with friends like that who needs enemies?
la vida es así that's life
es así that is the way it is
es así that's just how it goes
es así that's just the way it is
es así that's the way the cookie crumbles
es así como es that's just the way it is
gracias por recibirme así con tan poco tiempo thank you for meeting me on such short notice
¡nunca había oído algo así! (I) never heard of such a thing!
antes no era así (él/ella) he/she wasn't like this
así es como lo ve todo él that's his version of it
así es como lo ve todo ella that's her version of it
así estamos en paces that makes us even
así me gano su confianza that's how i gain their trust
murió en un accidente de auto o algo así he died like in a car accident or something
sí, así es yes, it does
las cosas son así that's the way the cookie crumbles
no era así he/she wasn't like this
no es así como funcionan las cosas por aquí that is not the way it works here
no es así como funciona that's not how it works
él no me dejaría así he wouldn't just leave me like this
no funciona así that doesn't work like that
tanto así that much
yo no lo escuché así that isn't the way I heard it
así de simple that's all there is to it
así de desesperado estoy that's how desperate i am
así es that's just the way it is
así es all right
así es that's all
así es como funciona that's just the way it goes
así es como lo estamos haciendo that's how we're doing it
así es como debe ser that's just the way it goes
así es como pienso that's my way of thinking
así es como nos conocimos that's how we met
así es como trabajamos that's the way we work
así es la vida that's life
así es el destino that's life
así es como va that's just the way it goes
así es la vida, es inevitable that's life, it's inevitable
así está mejor that's more like it
así me dicen mis amigos that's what my friends call me
así lo llaman that's what they call him
así gané su confianza that's how i gain their trust
así me llaman mis amigos that's what my friends call me
así no lo escuché that ain't the way i heard it
así se refieren a él that's what they call him
así se refieren mis amigos sobre mí that's what my friends call me
así son las cosas that's just how it goes
así terminó todo that's about it
así son las cosas (that's the) way to go
así debe ser it must be
así se habla now you're talking
no me mires así don't look at me like that
así aprenderás that'll teach you!
¡así es vida! that's life!
no seas así don't be like that
no te pongas así don't get so upset
soy así that's the way i am
nunca antes estuve así i've never been like this before
nunca antes me sentí así i've never been like this before
nunca antes había estado con alguien así i've never been with someone like this before
nunca me sentí así con nadie i've never felt that way about anyone
nunca lo vi así i've never seen him like that
nunca la vi así i've never seen her like that
si me hablas así otra vez if you speak to me like that again
si así lo quieres if you want so
nunca me había sentido así antes i've never been like this before
nunca la había visto así i've never seen her like that
nunca lo había visto así i've never seen him like that
nunca me he sentido así con nadie i've never felt that way about anyone
si así lo deseas if you care to
si así lo quieres if you like so
¡no te pongas así! don't act that way!
¡no te pongas así! don't behave like that!
¡no te pongas así! don't be that way!
¡no te pongas así! don't be like that!
así sea so be it
así no llegamos a ninguna parte we're getting nowhere
no tiene por qué ser así it need not happen
¡así es la vida! that's life!
era así de grande it was this big
¿es así? is that so?
de ser así if so
hacerlo así do it this way
hazlo así do it this way
hazlo así do it like this
hágalo así do it this way
hágalo así do it like this
digámoslo así let’s put it that way
se hace así this is how you do it
se hace así you do it like this
¿será así? is it?
si así lo deseas if you want to
si fuera así if it were
si fue así if it was
sólo así... that's the only way...
te dije así I told you so
te dije así I told you
es así that's the way it is
es así that's how it is
es así de fácil it's that simple
espero que siga así I hope it stays that way
puede que así sea that could be
esto es así that's the way it is
¿no es así? is that not right?
¡no es así! not so!
¿no es así? isn't that right?
no es así de sencillo it's not that simple
así como lo oyes it's true
así de fácil that's all there is to it
así de fácil it's as easy as that
así de fácil it's that easy
así es that's the way it is
así es como that is how
así es that's how it is
así es como that's how
así están las cosas that's how it is
así están las cosas that's the way it is
así lo espero I hope so
así lo haré I'll do that
así lo haré that's what i'll do
así me gusta that's how I like it
así lo hice that's what I did
¡así me gusta! good for you!
así me gusta that's the way I like it
así me llaman that's what they call me
así pues that way
así se hizo that's what happened
así pasó that's what happened
así que te casas so you're getting married
así se hace that's how you do it
¡así sea! amen (to that)!
así se hace that's the way you do it
¡así se hace! way to go!
así sea I'm with you
así soy that's the way I am
así soy that's just how I am
yo soy así that's the way I am
no me mires así don't look at me that way
no, no es así no, it's not
no, no es así no, it's not like that
no, no es así no, it isn't
de ser así if that's the case
si es así if that's the case
si es así if that turns out to be true
no sea así don't be like that
no te pongas así don't be that way
no te pongas así don't take it personally
¡así se habla! right on!
¡así se habla! well said!
¿de verdad ves así el mundo? do you really see the world this way?
y así de lo demás and so forth
y así sucesivamente and so on
así lo pide la razón it stands to reason
si fuese así if it be so that
si fuese así if so be that
no es así it is not so
si así es if so
¿por qué así? why so?
siendo (esto) así since it is so
así me parece so it strikes me
y así sucesivamente and so on successively
la mayoría de la gente piensa así most people think so
¿por qué los hombres son así? why are men like that?
¿por qué las mujeres son así? why are women like that?
¿cuánto costaría algo así? how much something like that would cost?
¿cuánto valdría algo así? how much something like that would cost?
por qué me miras así why are you looking at me like that
¿por qué me miras así? why are you looking at me like that?
por qué terminó así why did it end like this
¿por qué contrataste un tipo así? why did you hire a guy like that?
¿por qué me veo así? why do I look like this?
¿por qué luzco así? why do I look like this?
¿por qué le permite pasear así por aquí? why do you let him walk around here like that?
¿por qué cree usted que se siente así? why do you think you're feeling this way?
¿por qué crees que es así? why do you think that is?
¿por qué suena ella así? why does she sound like that?
así lo creo I believe so
no puedo seguir así I can't go on like this
¿cómo pude olvidar algo así? how could I forget something like that?
¿cómo llegaste a ser así? how did you get to be this way?
no puedo trabajar con un tipo así I can't work with a guy like that
podría ir a visitarte o algo así I could come visit you or something
no podía perder una oportunidad así I could not miss such a opportunity
no puedo asumir una responsabilidad así I can't take on that kind of responsibility
si esto sigue así the way things are
de seguir así the way things are
de seguir así the way things are going
si esto sigue así the way things are going
si esto sigue así the way things stand
de seguir así the way things stand
así soy yo just the way i am
¿por qué no me contaste que pensabas así cuando nos vimos? since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together