|
- The Constitution will be an historic development recalling the 1957 Treaty of Rome.
- Anayasa, 1957 Roma Antlaşmasını hatırlatan tarihi bir gelişme olacaktır.
- In 1957, this was enshrined in the Treaty of Rome as a guiding principle and in 1975 in a directive.
- 1957'de Roma Antlaşması'nda yol gösterici bir ilke olarak ve 1975'te bir yönergede yer almıştır.
- Surely therefore the Commission can go back to the Treaty of Rome and the basis of the whole Community.
- Bu nedenle Komisyon Roma Antlaşmasına ve tüm Topluluğun temeline geri dönebilir.
- Secondly, the famous 'four freedoms' of the Treaty of Rome were also promises for the future.
- İkinci olarak Roma Antlaşması'nın meşhur "dört özgürlüğü" de geleceğe yönelik vaatlerdi.
- The nationalisation of existing Union rights breaches the spirit of the Treaty of Rome and should not be implemented.
- Mevcut Birlik haklarının kamulaştırılması Roma Antlaşması'nın ruhuna aykırıdır ve uygulanmamalıdır.
- Since the Treaty of Rome the EU has aspired to the creation of a dynamic Internal Market.
- Roma Antlaşması'ndan bu yana AB dinamik bir İç Pazar yaratmayı hedeflemiştir.
- Secondly, the famous 'four freedoms' of the Treaty of Rome were also promises for the future.
- İkinci olarak, Roma Antlaşması'nın meşhur 'dört özgürlüğü' de geleceğe yönelik vaatlerdi.
- It should now be in the Accession Treaty and in the Treaty of Rome.
- Artık Katılım Antlaşması'nda ve Roma Antlaşması'nda yer almalıdır.
- Surely therefore the Commission can go back to the Treaty of Rome and the basis of the whole Community.
- Elbette bu nedenle Komisyon Roma Antlaşması'na ve tüm Topluluğun temeline geri dönebilir.
Show More (6)
|