ob . - German English Dictionary
History

ob .



Meanings of "ob ." in English German Dictionary : 10 result(s)

English German
General
OB van Übertragungswagen [m]
OB van Ü-Wagen [m]
OB vans Übertragungswagen [pl]
OB vans Ü-Wagen [pl]
obiit (ob.) gestorben (gest.)
Medicine
obstetrics (OB) Geburtshilfe [f]
Geography
Ob (river) Ob (Fluss) [m]
Ob (river) Ob [m]
Television
ob unit Außenübertragungsgruppe [f]
ob vehicle ü-Wagen [m]

Meanings of "ob ." in English German Dictionary : 126 result(s)

German English
General
ohne Befund (o.B.) [adj] negative
ohne Befund (o.B.) [adj] results negative
ob [conj] if
ob [conj] whether
als ob [conj] as if...
Wahllichtbildvorlage (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt) [f] photo array
Wahllichtbildvorlage (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt) [f] photo display
Oberbürgermeister (OB) [m] Lord Mayor
Oberbürgermeister (OB) [m] Chief Burgomaster
so tun, als ob [v] pretend as if
prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [v] examine whether the appeal is admissible
so tun, als ob [v] go through the motions of doing something
(sich) unsicher sein, ob ... [v] be unsure whether ...
um festzustellen, ob alles mit rechten Dingen zugegangen ist [v] see whether fair play was observed
kontrollieren/nachsehen/überprüfen, ob etwas zutrifft/in Ordnung ist [v] verify that/whether something is the case/is in order
ob [v] to wonder if
ob [v] to query whether
fragen ob [v] query if
jemanden fragen, ob er/sie mit einem ausgehen will [v] ask out someone
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht [v] verify that the interpretation provided is accurate
so tun als ob [v] attitudinize
so tun als ob [v] attitudinise
prüfen ob [v] check for
ob du es glaubst oder nicht believe it or not (BION)
egal, ob ... whether ...
Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ... The key issue is whether ...
je nachdem ob depending on wether
als ob playact
ob ... regardless whether ...
als ob as though
ganz gleich, ob ... whether ...
ob whether
Ich frage mich ob I wonder if
als ob as though
frag ob er gekommen ist ask if he has come
als ob as if
Idioms
mal sehen, ob du das Herz dazu hast are you a man or a mouse?
als ob es kein Morgen gäbe as if there is no tomorrow
als ob es kein Morgen gäbe as if there was/were no tomorrow
so tun als ob man glücklich ist be jolly hockey sticks
spielen als ob man glücklich ist be jolly hockey sticks
Phrases
davon, ob ... [adv] on whether (or not)
ob (in Dt. und Ös. poetisch/veraltend) [prp] on account of
ohne Rücksicht darauf, ob ... irrespective of whether ...
es hat den Anschein, als ob ... it seems as if ...
ganz gleich, ob no matter whether
ganz gleich, ob the same whether
unsicher sein, ob... to feel ambivalent about whether...
die Frage aufwerfen, ob ... to pose the question as to whether ...
Aufschluss darüber geben, ob ... to provide insight into whether ...
Und ob! And how!
als ob as if
als ob das irgendetwas ändern würde as if that would make any difference
als ob as though
ob du es glaubst oder nicht believe it or not
ganz gleich, ob equally whether
ob on account of
es scheint, als ob ... it appears as if ...
es scheint, als ob ... it seems that ...
gleichgültig, ob no matter whether
gleichgültig, ob the same whether
gleichgültig, ob equally whether
davon, ob ... from the fact that ...
Und ob ich es weiß! don't i know it!
als ob es kein Morgen gäbe as if there were no tomorrow
so tun als ob act as if
darüber, ob as to whether
als ob es gestern erst passiert ist as if it happened only yesterday
als ob es sich erst gestern zugetragen hat as if it happened only yesterday
als ob nichts geschehen wäre as if nothing happened
als ob nichts gewesen wäre as if nothing happened
als ob nichts wäre as if nothing happened
ob as to whether
Speaking
Und ob ich es weiß! Don't I know it!
Wie erkenne ich, ob ...? How do I tell if ...?
Ob er mich wohl noch kennt? I wonder if he still knows me.
Ich bin gespannt, ob sie kommt. I wonder if she'll come.
Es will mir scheinen als ob ... It would appear to me that ...
Es ist fraglich, ob ... It's debatable whether ...
Bitte lass mich wissen, ob ... Please let me know whether ...
Das hängt davon ab, ob ... That depends on whether ...
Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ... The question is whether ...
Gib mir bitte Bescheid, ob ... Please let me know whether ...
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. It's not a case of him being right or wrong.
und ob and how
und ob! and how!
als ob mich das interessiert as if i care
als ob mich das kratzen würde as if i care
als ob mich das kümmert as if i care
als ob mir das etwas ausmachen würde as if i care
ob du es glaubst oder nicht believe it or not
Colloquial
nicht sagen können ob jemand ein Freund oder ein Feind ist [v] can't tell someone is whether a friend or foe
ob ... no matter if ...
Business
als ob er im Besitz wäre as if he were in possession
ob ... oder whether ... or
ob solche Dokumente abzulehnen sind whether to refuse such documents
es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should state whether
ob beauftragt oder nicht whether instructed or not
ob solche Dokumente aufzunehmen sind whether to take up such documents
ob sie benutzbar sind whether they are available
so tun als ob pretend
ob oder whether or
Banking
ob solche Dokumente aufzunehmen sind whether to take up such documents
Business Correspondence
Bitte sagen Sie ob please say whether
Schauen Sie ob Sie uns geben können see whether you can give us
Schauen Sie ob Sie bekommen können see whether you can get
Schauen Sie ob Sie erreichen können see whether you can succeed in
Teilen Sie mir mit ob Sie let me know whether you
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt whether it agrees with your books
ob Sie bereit wären whether you would be prepared
Würden Sie uns bitte mitteilen ob would you kindly inform us whether
ob Sie geneigt wären whether you would be inclined to
ob wir uns einigen könnten whether we could reach an agreement
ob wir die Ware zurücksenden sollen whether we should return the goods
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt whether it corresponds with your books
ob Sie diese Grenze halten können whether you can keep this limit
ob Sie unter dieser Linie verkaufen können whether you can sell below this limit
Bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob when ordering please say whether
ob Sie diese Grenze überschreiten können whether you can exceed this limit
Patent
anorganische Verbindungen als Bestandteil nicht ob inorganic compounds as a constituent of non-surfac
Technical
ob whether
Geography
Ob (Fluss) [m] Ob (river)
Ob [m] Ob (river)
Aeronautics
ob [conj] whether
Zoology
Ob-Lemming Arctic lemming
Ob-Lemming brown lemming