aguantar - Spanish English Dictionary
History

aguantar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "aguantar" in English Spanish Dictionary : 107 result(s)

Spanish English
Common
aguantar [v] put up with
aguantar [v] endure
General
aguantar [v] stand
aguantar [v] tolerate
aguantar [v] bear
aguantar [v] withstand
aguantar [v] take
aguantar [v] keep up
aguantar [v] support
aguantar [v] hold up
aguantar [v] repress
aguantar [v] suppress
aguantar [v] stifle
aguantar [v] hold back
aguantar [v] hang in there
aguantar [v] hold on
aguantar [v] hang on
aguantar [v] put up with
aguantar [v] stand
aguantar [v] endure
aguantar [v] bite one's tongue
aguantar [v] get ahead at work
aguantar [v] work ahead
aguantar [v] weather
aguantar [v] swallow
aguantar [v] hold (a posture)
aguantar [v] abrook
aguantar [v] last
aguantar [v] hang on
aguantar [v] preserve
aguantar [v] suffer through
aguantar [v] hold out
aguantar [v] persevere
aguantar [v] grasp
aguantar [v] face
aguantar [v] stomach
aguantar [v] abide
aguantar [v] sustain
aguantar [v] suffer
aguantar [v] maintain
aguantar [v] move/turn in bullfighting
aguantar [v] bring on
aguantar [v] brook
aguantar [v] comport
aguantar [v] carry
aguantar [v] bide
aguantar [v] undergo
aguantar [v] CU DO slow down the speed of a motor vehicle
aguantar [v] CO be useful
aguantar [v] VE (a thief) to hide the stolen objects for a period of time to sell afterwards
aguantar [v] CO serve its intended purpose
aguantar [v] DO buy the same number from an unauthorized lottery agency
aguantar [v] DO fill in for someone at work
aguantar [v] AR pick up the expenses on a trip or outing
aguantar [v] DO buy a number in the underground lottery
aguantar [v] DO temporarily substitute for someone at work
aguantar [v] EC purposefully drive slowly in order to pick up more passengers
Idioms
aguantar [v] keep one's head above water
aguantar [v] hang in there
aguantar [v] hang tough
aguantar [v] grit one's teeth
Speaking
aguantar [v] stick with it
Phrasals
aguantar [v] buck up
aguantar [v] hold off
aguantar [v] hold on
aguantar [v] bear with
aguantar [v] stand up to
aguantar [v] hold up
aguantar [v] hold back
aguantar [v] bear up
aguantar [v] stand for
aguantar [v] stick out
Colloquial
aguantar [v] put up with it
aguantar [v] MX hold one's tongue
aguantar [v] MX keep quiet
aguantar [v] MX stay quiet
aguantar [v] MX not talk
aguantar [v] MX HN DO CO NI EC CL AR UY wait on someone or something, whether in a hurry or brief time
aguantar [v] MX HN DO AR UY give someone more time to collect the money owed
aguantar [v] MX CU DO PR CO NI VE PY UY briefly wait on someone or something
aguantar [v] MX PA CU DO CO NI VE stop a motor vehicle or an animal
aguantar [v] DO EC (a bus driver) to intentionally slow down to pick up more passengers along the way
aguantar [v] MX become interesting or valuable for someone or something
aguantar [v] CU set something aside for someone
aguantar [v] MX PY (a person) still maintain acceptable levels of performance and quality
Business
aguantar [v] bear
Law
aguantar [v] contain oneself
Engineering
aguantar [v] resist
aguantar [v] support
Geology
aguantar [v] endure
aguantar [v] sustain
Technical
aguantar [v] catch
aguantar [v] avast
aguantar [v] resist
Marine
aguantar [v] check
Maritime
aguantar [v] pull a rope taut
Nautical
aguantar [v] carry a stiff sail
Transportation
aguantar [v] weather
aguantar [v] check
Petrol
aguantar [v] hold
aguantar [v] back up
aguantar [v] hold firm
aguantar [v] support
aguantar [v] withstand
Baseball
aguantar [v] tag
aguantar [v] hold the runner on the base
Bullfighting
aguantar [v] lead with the left when fighting a bull

Meanings of "aguantar" with other terms in English Spanish Dictionary : 187 result(s)

Spanish English
General
aguantar (teléfono) [v] hang on
aguantar (teléfono) [v] hold on
que no se puede aguantar [adj] unbearable
aguantar lo peor de [v] take the brunt of
no aguantar [v] have no time for
aguantar la risa [v] keep a straight face
aguantar lo peor de [v] bear the brunt of
aguantar mucho [v] put up with a lot
aguantar mucho [v] endure a lot
aguantar bajo la presión [v] bear up under the strain
aguantar el dolor [v] endure the pain
aguantar el dolor [v] stand the pain
aguantar el tipo [v] keep one's cool
aguantar el dolor [v] withstand the pain
aguantar la respiración [v] hold one's breath
aguantar el aliento [v] hold one's breath
aguantar las ganas de hacer algo [v] resist the urge to do something
no poder aguantar [v] can't stand
aguantar la carga [v] meekly endure a situation difficult to change
aguantar la carga [v] bear the brunt
aguantar la boca [v] bite back
no aguantar la batida [v] not withstand the punishment/abuse
aguantar la bolsa [v] be cautious in the stock market
capacidad de aguantar endurance
no aguantar not to tolerate
aguantar el fuego [v] stand fire
aguantar el ácido [v] NI stand a person's bad breath
aguantar el gas [v] NI hold or bear up something calmly
aguantar la bolsa [v] HN NI afford something
aguantar la mano [v] CU curb one's behavior
aguantar la carga [v] CU bear the burden
aguantar vara [v] MX hold up calmly and in a good mood difficult and annoying situations
no aguantar la batida [v] DO unable to cope with overload of work or someone's annoyance
aguantar el gas [v] NI cope with adversities calmly
aguantar bala [v] MX cope with adverse situations
Idioms
aguantar la respiración [v] hold your breath
no aguantar más [v] not stand more
no aguantar las ganas [v] not bear the temptation
no aguantar la presión [v] not bear the pressure
no aguantar más [v] not tolerate more
no aguantar más [v] have had enough
no aguantar más [v] not bear more
aguantar lo suyo [v] pull one's own weight
aguantar lo suyo [v] carry one's own weight
aguantar lo suyo [v] put up with a lot
aguantar carros y carretas [v] contain oneself
aguantar carros y carretas [v] put up with anything
aguantar carros y carretas [v] get hold of oneself
aguantar lo suyo [v] do one's bit
aguantar lo suyo [v] do one's part
aguantar lo suyo [v] do one's share
aguantar carros y carretas [v] restrain oneself
aguantar carros y carretas [v] stay one's hand
no aguantar a alguien [v] can't stomach someone
no aguantar [v] can't stomach
aguantar (la) marea [v] bite the bullet
aguantar el tirón [v] bite the bullet
aguantar mecha [v] bite the bullet
aguantar (la) marea [v] stand the gaff
aguantar el tirón [v] stand the gaff
aguantar mecha [v] stand the gaff
aguantar (la) marea [v] grin and bear it
aguantar el tirón [v] grin and bear it
aguantar mecha [v] grin and bear it
aguantar (la) marea [v] endure troubles
aguantar el tirón [v] endure troubles
aguantar mecha [v] endure troubles
aguantar el tirón [v] endure a difficulty
aguantar mecha [v] endure a difficulty
aguantar (la) marea [v] endure a difficulty
aguantar el chaparrón [v] face the music
aguantar la carga [v] bear the burden
aguantar el chubasco [v] weather the storm
aguantar el temporal [v] weather the storm
aguantar el temporal [v] ride out the storm
aguantar la vela [v] face the music
no aguantar la bebida [v] not hold your liquor
aguantar a alguien [v] put up with someone
aguantar los improperios [v] run the gauntlet
aguantar la vela [v] play gooseberry
aguantar el chubasco [v] survive the hardship
aguantar el tipo [v] keep one's composure
aguantar el tipo [v] keep one's temper
aguantar el tipo [v] keep cool
aguantar el tipo [v] keep one's hair
aguantar el tipo [v] remain calm
aguantar el tipo [v] hold one's temper
aguantar el tirón [v] ride out the storm
aguantar el tirón [v] weather the storm
aguantar el tirón [v] survive the hardship
aguantar el chubasco [v] ride out the storm
no aguantar pulgas [v] stand no nonsense [uk]
no aguantar pulgas [v] refuse to accept bad or silly behavior
no aguantar pulgas [v] not stand any nonsense
aguantar el chaparrón [v] tough it out
aguantar hasta el final [v] stay the course
aguantar el llanto [v] choke back one's tears
aguantar el llanto [v] keep yourself from crying
aguantar el llanto [v] stop oneself from crying
aguantar el llanto [v] hold back one's tears
aguantar el llanto [v] gulp something back
no aguantar más (dolor, tristeza) can take just so much
no aguantar más (dolor, tristeza) can take only so much
aguantar el temporal weather the storm
aguantar la tormenta weather the storm
aguantar impávido sin inmutarse keep a stiff upper lip
aguantar sin rechistar keep a stiff upper lip
más que lo que uno puede aguantar more than one can bear
más que lo que uno puede aguantar more than one can stand
más que lo que uno puede aguantar more than one can take
puedo aguantar hasta cierto punto can take just so much
aguantar el ácido [v] NI bear easily
aguantar carga [v] CR bear the burden
aguantar la carga [v] CU tough it out
aguantar carga [v] CR tough it out
aguantar la bolsa [v] HN NI have enough money to pay for something
no aguantar la batida [v] DO not withstand the punishment/abuse
aguantar el gas [v] NI endure calmly
aguantar el guascazo [v] AR put up with a difficult situation
aguantar el gas [v] NI weather the storm
aguantar el guascazo [v] AR make it through the fire
Speaking
si no puedes aguantar el calor, sal de la cocina if you can't stand the heat get out of the kitchen
no puedo aguantar I can't bear
¿cómo aguantar ese olor how do you deal with that smell?
Phrasals
aguantar a [v] bear with
aguantar (hasta el final) [v] sit through
Colloquial
tener que aguantar bromas tontas [v] stand stupid jokes
no saber aguantar una broma [v] fail to take a joke
no poder aguantar a alguien [v] cannot stand someone
tener que aguantar bromas tontas [v] have to put up with
aguantar mucho [v] be very patience
aguantar su mirada [v] hold one's stare
aguantar mucho bebiendo [v] hold one's drink
aguantar un mes [v] last a month
no aguantar pulgas [v] bear no nonsense
aguantar el chaparrón [v] take one's medicine
aguantar el chaparrón [v] take the can
aguantar el chaparrón [v] pay the piper
aguantar el chaparrón [v] carry the can
aguantar la vela [v] pay the piper
aguantar puyas/varas [v] endure troubles
aguantar la vela [v] take the can
aguantar la vela [v] carry the can
aguantar la vela [v] take one's medicine
aguantar puyas/varas [v] handle things
aguantar el tirón [v] tide over
aguantar carros y carretas [v] put up with murder
aguantar el tipo [v] put on a brave face
aguantar el chaparrón [v] weather the storm
aguantar la mecha [v] grin and bear it
aguantar mecha [v] grin and bear it
aguantar el nublado [v] wait until one's anger passes
no aguantar pulgas [v] not put up with nonsense
aguantar alguien el tipo [v] keep one's cool
aguantar algo lump it
aguantar hasta final go the distance
aguantar mecha grin and bear it
aguantar la mecha grin and bear it
aguantar  [v] AR bear
aguantar  [v] AR remain in a place or state for someone else’s benefit
aguantar  [v] AR support and/or physically stand by someone
aguantar  [v] AR stand
aguantar  [v] AR wait
aguantar  [v] AR loan (money/an object)
aguantar carga [v] CR bear the brunt
aguantar carga [v] CR meekly endure a situation difficult to change
aguantar el caballito [v] PR control or refrain someone
aguantar el ácido [v] NI cope with adversities calmly
aguantar el pico [v] CU PR eat less
aguantar el guascazo [v] AR bear up a difficult situation
aguantar el pico [v] DO shut one's mouth
aguantar el toque [v] HN accept someone's proposal or contrary fact
aguantar el trote [v] GT DO VE bear up an intense activity or difficult situation
aguantar la boca [v] CU eat less
aguantar la lengua [v] CU DO PR be discreet or tolerant
aguantar pulgas, [v] PE bear with a person's offensive behavior
aguantar un piano [v] MX be worth while very much
aguantar un piano [v] MX have endurance or patience
aguantar un piano [v] MX be well
aguantar como resorte [v] GT cope with physical or moral pressure
Proverbs
si no puesdes aguantar el calor, sal de la cocina if you can't stand the heat, get out of the kitchen
Technical
aguantar un temporal [v] weather
Maritime
aguantar aguas [v] brake with oars
aguantar aguas [v] stop a boat with oars
aguantar al ancla (una embarcación) [v] be anchored
¡aguantar! [interj] hold water!
American Football
aguantar el balón hold on to/hang on to the ball (quarterback)