ahora - Spanish English Dictionary
History

ahora

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "ahora" in English Spanish Dictionary : 28 result(s)

Spanish English
Common
ahora [adv] now
ahora [adv] right now
ahora [adv] just now
General
ahora [adv] in a minute
ahora [adv] a little later
ahora [adv] first then
ahora [adv] however
ahora [adv] but
ahora [adv] having said that
ahora [adv] now then
ahora [conj] first then
ahora [m] now
ahora [m] present
ahora [adv] on the other hand
ahora [adv] currently
ahora [adv] at present
ahora [adv] by and by
ahora [adv] here
ahora [adv] MX GT SV PA DO PR CO VE EC PE BO PY UY today
ahora [adv] DO PR UY well now
ahora [adv] HN SV NI CR later on
ahora [adv] HN SV NI CR during the day
ahora [adv] DO PR UY however
ahora [adv] HN SV NI CR in the course of the day
ahora [adv] DO PR UY meanwhile
ahora [adv] MX GT SV PA DO PR CO VE EC PE BO PY UY at the present time
ahora [adv] LA today
Colloquial
ahora [adv] at the moment

Meanings of "ahora" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
Common
hasta ahora [adv] until now
a partir de ahora [adv] from now on
ahora mismo [adv] right now
hasta ahora [adv] so far
hasta ahora [expr] see you soon
General
a partir de ahora [adv] from now
hasta ahora [adv] thus far
por ahora [adv] for now
a partir de ahora [adv] henceforth
por ahora [adv] for the time being
por ahora [adv] for the moment
ahora que [conj] now that
ahora bien [adv] however
ahora bien [adv] but
ahora bien [adv] having said that
ahora bien [adv] now
ahora bien [adv] now then
ahora mismo [adv] right this minute
ahora mismo [adv] right away
por ahora [adv] today
por ahora [adv] right now
ya ahora [adv] already now
ahora que [conj] however
ahora que [conj] but
como ahora llueven albardas [expr] rare when pigs fly
pero justo ahora [adj] but just now
por ahora [adv] presently
ahora bien [adv] that said
hasta ahora [adv] up to now
ahora mismo [adv] immediately
por ahora [adv] for now
de ahora en adelante [adv] from now on
de ahora en adelante [adv] from now
de ahora en adelante [adv] indefinitely
hasta ahora [adv] hitherto
ahora mismo [adv] at once
ahora mismo [adv] now
por ahora [adv] so far
por ahora [adv] up to now
hasta ahora [adv] as yet
de ahora en adelante [adv] henceforth
de ahora en adelante [adv] hereafter
hasta ahora [adv] up until now
justo ahora [adv] just now
ahora mismo [adv] just now
ahora mismo [adv] shortly
entre ahora y mañana [adv] between now and tomorrow
desde ahora [adv] already now
hasta ahora [adv] as of yet
hasta ahora [adv] till now
hasta ahora [adv] up till now
hasta ahora [adv] heretofore
hasta ahora [adv] up to the present
hasta ahora [adv] up to the present time
a partir de ahora [adv] as of now
a partir de ahora [adv] from this point on
a partir de ahora [adv] from this point forward
a partir de ahora [adv] from this time
¡atáscate marrano ahora que hay lodo! [n] MX expresses an effusive appeal to take advantage of a good occasion
¡ahora sí me fregué yo! [n] GT DO VE that's gross!
¡ahora sí me fregué yo! [n] GT DO VE no way!
justo ahora right now
ahora mismo this minute
ahora que lo pienso come to think of it
ahora viene lo difícil now comes the hard part
a partir de ahora [adv] onward
hasta ahora [adv] until today
por ahora no [adv] not yet awhile
antes de ahora [adv] already
desde ahora [adv] henceforward
ahora pues [adv] now then
antes de ahora [adv] since
hasta ahora [adv] still
desde ahora [adv] from this time forward
desde ahora [adv] from this time on
como hasta ahora [adv] as usual
como hasta ahora [adv] as before
como hasta ahora [adv] as in the past
ahora bien [adv] in that case
por ahora [adv] at this time
ahora bien [adv] meanwhile
por ahora [adv] currently
por ahora [adv] by now
por ahora [adv] for a while
hasta ahora [adv] already
ahora poco [adv] CU just now
de ahora para ahorita [adv] CU just now
de ahora para ahorita [adv] CU with no warning
de ahora para luego [adv] CU just now
de ahora para luego [adv] CU with no warning
Idioms
por ahora [adv] for the nonce
ahora entro yo [expr] in my opinion
lo mejor que se ha hecho hasta ahora the greatest thing since sliced bread
ahora que hay modo make hay while the sun shines
ahora que lo pienso come to think of it
¿y ahora qué? what next
ahora nos toca a nosotros it's time for the kill
como están las cosas (ahora) as things stand
elegiste eso, ahora acepta lo que viene as you make your bed, so you lie an it
no ahora (del español) manana
ahora sí (haces lo que deberías hacer) now you're cooking
da igual lo que ocurra ahora (tras perder una oportunidad) a miss is as good as a mile
no importa lo que pase ahora pues así ha sido a miss is as good as a mile
los efectos negativos se están dejando sentir ahora chickens come home to roost
me encantaría saber qué piensas ahora a penny for your thoughts
¡ahora cuéntame una de vaqueros! pull the other one!
¡ahora cuéntame una de vaqueros! tall story!
¡ahora cuéntame una de vaqueros! pull the other leg!
¡ahora cuéntame una de vaqueros! pull the other one it's got bells on!
lo mejor de lo que se ha hecho hasta ahora greatest thing since indoor plumbing
ahora mismo (para decir cuando se va a realizar una acción) there's no time like the present
ahora es tu turno the ball's in your court now
te toca jugar ahora the ball's in your court now
te toca mover ahora the ball's in your court now
ahora rato [adv] CO:N just now
ahora rato [adv] CO:N not long ago
ahora rato [adv] CO:N a little while ago
Speaking
de ahora en adelante trabajarán en equipos [adv] you'll be working in teams from now on
¡lárgate ahora mismo! [interj] go play in the traffic!
¿como se siento ahora? how do you feel right now?
lo necesito ahora I need it now
¿ahora qué? now what?
ahora ya sabes cómo se siente now you know how it feels
ahora hablas como una loca now you're talking crazy
tienes que caminar ahora all you got to do is walk now
no lo hagas ahora don't do it now
vuelvan aquí ahora get back here now
vuelve aquí ahora get back here now
mete tu trasero de vuelta ahora get your ass back now
no sé de dónde putas estoy ahora i don't know where the fuck i am right now
creo que ahora entiendo lo que quería decir i think that now i understand what she meant
ahora vuelvo i'll be right back
yo conduciré desde ahora i'll take her now
estoy aquí ahora i'm here now
ahora es mi turno it's my turn
es todo por ahora that's all for now
estamos yendo ahora mismo we're coming right now
¿qué hacemos ahora? what are we supposed to do now?
¿qué se supone que hacemos ahora? what are we supposed to do now?
¿qué sucede ahora? what happens now?
tienen que irse ahora mismo you have to leave right now
¿cómo te sientes ahora? how are you feeling now?
¿cómo te encuentras ahora? how are you feeling now?
pero lo hará por ahora but it'll do for now
llámame ahora mismo call me right now
no se arrepientan ahora no turning back now
¿estás en casa ahora? are you at home now?
compre ahora pague después buy now pay later
ahora que lo pienso come to think of it
¿estás bien ahora? are you all right now?
ahora que lo dices come to think of it
¿cómo estás ahora? how are you feeling now?
¡ahora que lo pienso! come to think of it
ahora que me acuerdo come to think of it
olvídalo ahora never mind that now
olvídate de eso ahora forget about that now
lo entendiste ahora you got it now
es ahora o nunca it's now or never
no tienes que tomar una decisión ahora you don't have to make a decision now
es la mejor idea que he oído hasta ahora it's the best idea i've ever heard
te lo has buscado, ahora arréglalo solo you made your bed now lie in it
termina ahora it ends now
puedes irte ahora you can go now
tú te lo buscaste, ahora aguántate you've made your bed and you'll have to lie in it
ahora eres un padre you’re a father now
ahora es de noche aquí it's night here now
ahora es mi turno it's my turn now
ahora es demasiado tarde it's too late now
ahora sigues tú you are the target now
ahora está disponible it's available now
ahora te toca a ti you are the target now
hasta ahora está todo en el aire it is all in the air as yet
tú eres ahora el blanco you are the target now
es un soldado ahora he's a soldier now
estoy en casa ahora i am at home now
estoy en casa ahora mismo i am at home now
estoy en el trabajo ahora I am at work now
ahora estoy trabajando I am at work now
estoy ocupado ahora i am busy now
hazlo con eso por ahora do with it for now
(tiene que) ver con eso por ahora do with it for now
me voy ahora i'm going now
te voy a dejar solo ahora i'm gonna leave you alone now
te voy a contar ahora mismo I'm gonna tell you right now
estoy en el trabajo ahora I am now at work
estoy de servicio ahora i am on duty right now
ahora estoy tratando con algo i'm in the middle of something
estoy listo ahora I am ready now
estoy tan feliz ahora i am so happy now
no estoy de humor ahora i'm not in the mood now
estoy en mi camino para ir a trabajar ahora i'm on my way to work
ahora ando liado con algo I'm in the middle of something
estoy embarazada ahora i'm pregnant right now
estoy listo ahora I'm ready now
ahora estoy preparado I'm ready now
elegiste eso, ahora acepta lo que viene have made one's bed and have to lie in it
todos están nerviosos ahora everybody's on edge right now
seguiré mi camino ahora i'll go along now
¿ahora estás en tu casa? are you home now?
¿desea su café ahora? would you like your coffee now?
es todo lo que tenemos ahora that's all we've got right now
¿estás en casa ahora? are you home now?
¿estás feliz ahora? (mira lo que hiciste) are you happy now? (look what have you done)
¿le gustaría su café ahora? would you like your coffee now?
eso es todo por ahora that's all for now
¿estás contento ahora? (mira lo que has hecho) are you happy now? (look what have you done)
me despediré ahora good-bye until next time
está en el ejército ahora he is in the army now
está en una reunión ahora he is in a meeting right now
¿y me lo decís ahora? are you saying this to me now?
suficiente por ahora that's enough for now
adiós por ahora good-bye till we meet again
adiós por ahora good-bye until next time
no puede hablar ahora he can't talk right now
no se encuentra en su lugar ahora he/she is away from his/her desk (now)
¡ahora qué! now what!
¿Y ahora qué hacemos? now what?
¿Y ahora qué pasa? now what?
¿Y ahora qué quiere? now what?
¿Y ahora qué? now what?
ahora le toca a usted now it is up to you
ahora mismo right now
ahora o nunca it's now or never
ahora que lo pienso while I think of
¡ahora voy! coming!
ahora sí que vamos por buen camino now we're getting somewhere
hazlo ahora do it now
ahora mismo vuelvo I’ll be right back
¡hasta ahora! see you later!
¡hasta ahora! see you in a bit!
¡ahora bien! now then!
¡ahora entiendo! now I get it!
ahora me toca a mí now it's my turn
ahora mismo salgo I'll be right out
ahora vuelvo I'll be right back
ahora vengo! ES I'll be right back!
¿qué se supone que haga ahora? what am I supposed to do now?
¿y ahora qué hacemos? now what do we do?
¿y ahora qué hacemos? what do we do now?
¡ahora entiendo! I get it!
¡ahora entiendo! oh, I get it!
reservar ahora book now
¿puedo ir ahora? can I go now?
¿podemos ser amigos ahora? can we be friends now?
no puedo hablar ahora I can't speak right now
no puedo hablar de esto ahora I can't talk about this now
¿cómo se siente ahora? how do you feel now?
¿cómo estás ahora? how do you feel now?
ahora te mando yo I'll send it to you now
ahora el equipo está completo the team is filled up now
todo el mundo quiere saber qué sientes ahora the whole world wants to know what you're feeling right now
entonces hasta luego por ahora so bye for now
si no digo algo ahora if i don't say something now
ahora tenemos todo lo que necesitamos para sentirnos totalmente felices we have everything we need right now to be completely happy
¿qué mes es ahora? what month is it now?
ahora ella está en buenas manos she's in good hands now
¡y ahora qué! what next!
¡y ahora qué! what now!
¿y ahora qué? what now?
¿y ahora qué pasa? what now?
ahora tenemos informes que indican que we now have reports indicating that
¿qué estación es ahora? what season is it now?
lo dice ahora ya no le vale en un minuto what she says one minute doesn't mean anything the next
ahora no lo escucho i don't hear it now
no sé cuánto vale ahora i don't know how much it's worth now
ahora gano más en un mes que lo que gané en el mejor año como maestro i make more in a month now than i did in my best year as a teacher
¿y ahora qué es esto? what the hell is this now?
no sé lo que él está pensando ahora i don't know what he's thinking right now
volvamos ahora que aún hay tiempo let's get/turn back while we still can/there's still time!
no sé lo que usted está pensando ahora i don't know what you're thinking right now
lo que necesitamos ahora es un cambio what we need now is change
ahora me tengo que ir a trabajar i must go to work now
lo que has dicho ahora what you just said to me
ahora nos concentraremos en los próximos partidos we'll now focus on the matches going forward
ahora estamos haciendo todo lo posible por ahora we're doing everything we can right now
ahora los declaro marido y mujer i now pronounce you husband and wife
ahora los declaro marido y mujer i now pronounce you man and wife
¿qué va a pasar ahora? what's gonna happen now?
¿y ahora qué significa esto? what's the meaning of this now?
me siento mucho mejor ahora I feel a lot better now
¿qué voy a hacer ahora? what am i going to do now?
me siento mucho mejor ahora i feel much better now
¿qué estás haciendo ahora? what are you doing at the moment?
qué estás haciendo ahora what are you doing now
qué está haciendo usted ahora what are you doing now
¿qué estás haciendo ahora? what are you doing now?
¿qué está haciendo usted ahora? what are you doing now?
ahora es mi turno my innings now
¿en qué país vive usted ahora? what country are you living in right now
¿en qué país vives ahora? what country are you living in right now
¿qué hizo ahora? (él) what did he do now?
esto es lo peor que he hecho hasta ahora this is the worst thing i've ever done
ahora no es el momento this isn't a good time
¿ahora qué hago? what do i do now?
ahora no es un buen momento this isn't a good time
ahora no es el mejor momento this isn't really the best time
¿qué hacemos ahora? what do we do now?
quiero estar contigo ahora i want to be with you now
esto será adecuado por ahora this will work for now
con esto te apañarás por ahora this will work for now
dónde estás ahora where are you now
dónde estás ahora where are you right now
ahora todos repitan lo que diga now everybody repeat after me
ahora repitan todos después de mí now everybody repeat after me
¡ahora escuchen esto! now hear this!
¡ahora escucha esto! now hear this!
ahora es tu turno now i start on you
ahora lo entiendo now i get it
ahora recuerdo now i remember
ahora permítanos now if you'll excuse us
ahora está claro now it is clear
ahora es momento de saldar la deuda now it's time to pay up
ahora dígame lo que sucede now tell me what's going on
ahora es tu turno now it's your turn/chance
ahora escúchame atentamente now listen to me carefully
ahora estamos a mano now we're even
ahora se pone interesante now we are talking
ahora estamos en problemas now we are in for it
¿qué dices ahora? now what do you say?
ahora todo es diferente times have changed
¡ahora se pone interesante! now you are talking!
ahora ya sabes dónde encontrarme now you know where to find me
ahora no es el momento de hablar now's not a good time to talk
¿qué quieres ahora? what do you want now?
trata de arreglártelas con esto por ahora try to make do with this for now
¿de dónde diablos vino esto ahora? where on earth did this come from now?
era más joven de lo que tú eres ahora I was younger than you are right now
¿adónde vamos ahora? where to now?
hasta ahora no encontré nada i haven't found anything so far
hasta ahora no he encontrado nada i haven't found anything so far
hasta ahora up until now
¿qué estación es ahora? which season is it now?
¿qué pasa ahora? what happens now?
me gustaría que (él/ella) estuviera ahora aquí i wish he/she were here now
me gustaría estar en estambul ahora I wish I was in Istanbul right now
desearía estar en estambul ahora I wish I was in Istanbul right now
ojalá estuviera ahora en estambul I wish I was in Istanbul right now
estamos ocupados ahora we are busy now
ahora somos socios we are partners now
qué viene ahora what is next
¿quién luce mucho más joven ahora? who looks much younger now?
podríamos irnos ahora mismo we could leave right now
ahora sé quién soy I know who I am now
ahora no tenemos tiempo para esto we don't have time for this right now
¿quién me va a cuidar ahora? who's going to take care of me now?
¿quién hace de madre ahora? who's mother now?
Phrases
de ahora en adelante [adv] from this point onward
de ahora en adelante [adv] from this point on
de ahora en adelante [adv] from now on
a partir de ahora [adv] starting from this
de ahora en adelante [adv] from this moment forward
de ahora en adelante [adv] in future
de ahora en adelante [adv] from now onwards
a partir de ahora [adv] starting now
a partir de ahora [adv] beginning now
de ahora en adelante [adv] thenceforth
de ahora en adelante [adv] henceforth
de ahora en adelante [adv] in the future
hasta ahora [phrase] see you in a bit
hasta ahora [phrase] see you in a while
por ahora at the moment
incluso ahora as late as this
ahora bien now
ahora bien nevertheless
hasta ahora so far
hasta ahora todo va bien so far so good
con excepción de ahora except right now
ahora vengo be right back
hasta ahora to date
mejor ahora que antes better now than before
desde ahora as of the moment
pero ahora but now
de ahora en más as of today
desde ahora as of this moment
por lo menos hasta ahora at least for now
como es ahora as is now
por ahora as of the moment
en el frente ahora at the front row
como es ahora as it is now
ahora entiendo no wonder
no lo digo ahora i'm not saying now
yo no digo ahora (que) i'm not saying now
como está ahora as (it is) now
si hubiese sabido entonces lo que sé ahora if i knew then what i know now
si no es ahora if not now
como es ahora as (it is) now
deja las cosas como están por ahora let things stand for now
hasta ahora en la historia so far in the history
entonces, al igual que ahora then as now
lo mejor hasta ahora the best-so-far
solo ahora only now
ahora está listo you are all set
ahora que lo menciona now that you mention it
ahora puede irse you're good to go
ahora que lo dice now that you mention it
por ahora as of now
desde ahora from now on
ahora que se sabe lo que pasó with the benefit of hindsight
incluso ahora even now
hasta ahora till now
hasta ahora until now
hasta ahora bien so far so good
desde ahora at this point
jamás hasta ahora never before
nunca hasta ahora never before
sólo que ahora... only now...
sólo que ahora... but now...
justo ahora right this minute
justo ahora at this very moment
por ahora for the present
por ahora no not yet
por ahora no not at this time
por ahora no not as yet
por lo menos por ahora at least for now
ahora lo ves, ahora no now you see it, now you don't
ahora más que nunca now more than ever
ahora mismo in just a second
ahora que... now that...
ahora que lo dices... now that you mention it...
ahora que lo pienso now that I think of it
ahora en now in
hasta ahora heretofore
suscríbase ahora subscribe now
¿qué hacemos ahora? where do we go from here?
por ahora for this time
ahora es cuando es HN VE there is still a lot to do
ahora es cuando CL expresses that the right moment has come
ahora es cuando HN VE there is still a lot to do
ahora es cuando es US MX PA CU DO PR CO VE PE BO PY AR UY here comes the turning point
ahora es cuando es US MX PA CU DO PR CO VE PE BO PY AR UY here comes the moment of truth
ahora es cuando CL now is the time
ahora es cuando es US MX PA CU DO PR CO VE PE BO PY AR UY where the rubber meets the road
por ahora todo bien so far so good
Colloquial
un año a partir de ahora [adv] a year from now
de ahora en adelante [adv] from here on in
a partir de ahora [adv] from here on in
de ahora en adelante [adv] from here on out
a partir de ahora [adv] from here on out
ahora lo oigo [expr] now I see
ahora lo oigo [expr] now I do
ahora lo oigo [expr] now I hear it
compre ahora buy now
lo necesito ahora mismo need it right away
más o menos ahora about this time
ahora mismo here and now
aquí y ahora here and now
en realidad ahora no not really now
tiene que ser ahora now or never
ahora a concentrarse now focus
ahora a nuestro asunto now back to business
ahora es el momento now or never
ahora comenzó a tener sentido now it began to make sense
ahora es el momento de now it's time for
ahora lo has hecho otra vez now you've done it again
ahora escucha con atención now listen carefully
ahora mira now look
ahora no, gracias not now, thanks
ahora no, gracias not right now, thanks
ahora pongamos esto en claro now get this straight
ahora o nunca now or never
ahora que lo dices now that you mention it
ahora que lo mencionas now that you mention it
ahora se completó el rompecabezas now the puzzle is completed
ahora que te has ido now you are gone
ahora que lo traes a colación now that you mention it
ahora sí que te ha salido now you're cooking with gas
ahora sí que lo has hecho now you're cooking with gas
ahora todas las piezas del rompecabezas se están colocando en su lugar now, all the pieces of the puzzle are falling into place
ahora todas las piezas encajan now, all the pieces of the puzzle are falling into place
ahora, ¿dónde estaba? ¿dónde estábamos? ¿dónde estaba? now where was i?, where were we?, where was i?
realmente ahora no not really now
no ahora not now
no ahora, gracias not right now, thanks
y ahora and now
irse a dormir ahora go to sleep now
¡ahora es cuando, chile verde, le has de dar sabor al caldo! it’s show time!
¡ahora es cuando, chile verde, le has de dar sabor al caldo! you’re on!
¡ahora es cuando, chile verde, le has de dar sabor al caldo! show yourself!
de ahora en más from now on
la mitad ahora y la mitad al terminar la semana half now half at end of the week
ahora mismo just now
paga ahora pay now
ahora sí que la hemos hecho here's a go
ahora sí que la hemos hecho here's a mess
¿ahora qué? what now?
ahora luego [adv] HN immediately
ahora días [adv] CU DO within a few days
de ahora para ahora [adv] PR instantly
de ahora en más [adv] MX PR BO PY AR UY from now on
de ahora para ahorita [adv] CU DO PR instantly
ahora tiempo [adv] DO a little time ago
de ahora para luego [adv] CU PR instantly
de ahora en más [adv] MX PR BO PY AR UY henceforth
de ahora para ahora [adv] PR immediately
de ahora para ahorita [adv] CU DO PR immediately
de ahora para luego [adv] CU PR immediately
de ahora en más [adv] MX PR BO PY AR UY hereafter
ahora luego [adv] HN just now
ahora tiempo [adv] DO not long ago
de ahora para ahora [adv] PR straight away