demasiado - Spanish English Dictionary
History

demasiado

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "demasiado" in English Spanish Dictionary : 58 result(s)

Spanish English
Common
demasiado [adv] too
General
demasiado [adv] too much
demasiado [adj] too many
demasiado [pron] too much
demasiado [pron] in excess
demasiado [pron] so much
demasiado [adv] excessively
demasiado [adv] too much
demasiado [adv] too often
demasiado [adv] too much time
demasiado [adv] too long
demasiado [adj] overly
demasiado [adj] too many
demasiado [adv] too many
demasiado [adv] a lot
demasiado [adv] much too
demasiado [adv] excessively
demasiado [adv] way too
demasiado [adv] so much
demasiado [adj] excessive
demasiado [adj] too much
demasiado [adv] excessively
demasiado [adj] bit
demasiado [adv] far too much
demasiado [adv] over
demasiado [adv] overmuch
demasiado [adv] unco (to an excessive degree)
demasiado [adj] disused too much
demasiado [adj] disused too open
Idioms
demasiado [adj] over the top
demasiado a bit much
demasiado as all get out
demasiado like blue blazes
demasiado ever so
Phrases
demasiado to a fault
demasiado beyond measure
demasiado too many
demasiado so/that much
Colloquial
demasiado [adj] more than enough
demasiado [adj] too much
demasiado [adv] far too
demasiado [adv] far too much
demasiado a bushel and a peck and some in a gourd
demasiado much of a muchness
demasiado oh-dee
Slang
demasiado whole lotta
demasiado damn
demasiado goddam
demasiado heaps
demasiado hell
British Slang
demasiado bare
demasiado blinkin'
demasiado blinking
demasiado blooming
demasiado o.t.t.
demasiado perishing
demasiado stonking
demasiado twattwatting (a general intensifier)

Meanings of "demasiado" with other terms in English Spanish Dictionary : 426 result(s)

Spanish English
General
humor en mal gusto o demasiado vulgar [m] blue humour
humor en mal gusto o demasiado vulgar [m] off-color humor
humor en mal gusto o demasiado vulgar [m] blue humor
humor en mal gusto o demasiado vulgar [m] off-color humour
una oferta demasiado buena para rechazar [f] an offer too good to refuse
demasiado optimista [adj] pollyannaish
demasiado general [adj] sweeping
ir demasiado lejos (alguien) [v] (for someone) to go too far
cocer demasiado [v] overdo
cocer demasiado [v] cook too much
andar demasiado [v] overdo one's work
trabajar demasiado [v] overdo one's work
ser demasiado mayor para [v] outgrow
hacer trabajar demasiado [v] overwork
tardar demasiado [v] take too long
presumir demasiado de sus fuerzas [v] boast too much of one's strength
especializarse demasiado [v] become too specialized
volverse demasiado difícil (algo/alguien) [v] become too much for (someone) to take
hacerse demasiado difícil (algo) [v] become too much for (someone) to take
mostrarse demasiado amistoso con alguien [v] be too familiar with somebody
estar demasiado familiarizado [v] be too familiar
ser demasiado familiar [v] be too familiar
ser demasiado perezoso para [v] be too lazy to
demasiado largo y complicado (un juicio) [v] be too long and untidy
haber llegado demasiado lejos para echarse atrás [v] be too far gone to go back now
ser demasiado irritable [v] be too fussy
ser demasiado ruidoso [v] be too noisy
ser demasiado para [v] be too much for
ser demasiado (para) [v] be too much (for)
ser demasiado protector de sus hijos [v] be too protective of one's kids
ser demasiado numeroso para contar [v] be too numerous to be counted
ser demasiado viejo para casarse [v] be too old to marry
estar demasiado arrepentido como para decir algo [v] be too sorry to say a word
estar demasiado cansado para pensar [v] be too tired to think
estar demasiado cansado para continuar [v] be too tired to go on
estar demasiado apretado [v] be much too tight
mostrarse demasiado familiar [v] be too familiar
ser demasiado bullicioso [v] be too noisy
ser demasiado caro [v] be out of one's price range
ser demasiado exigente [v] be too fussy
ser demasiado crítico [v] be overcritical
llevar el coche demasiado rápido [v] drive the car too fast
ser considerado demasiado pequeño [v] be regarded as too little
ser demasiado consentido [v] be too fussy
ser demasiado tacaño [v] be much too tight
ser demasiado escandaloso [v] be too noisy
beber demasiado (bebidas alcohólicas) [v] do some serious drinking
ser demasiado puntilloso [v] be too fussy
estar demasiado ceñido [v] be much too tight
un poco demasiado [adv] a little too much
no demasiado [adv] none to
demasiado bien [adv] all too well
cansar demasiado overtire
una talla demasiado grande a size too big
antes de que sea demasiado tarde before it's too late
demasiado íntimo [adj] familiar
demasiado inquieto [adj] over-anxious
demasiado ansioso [adj] over-anxious
demasiado grande [adj] overbig
demasiado ocupado [adj] over-busy
demasiado cuidadoso [adj] overcareful
demasiado circunspecto [adj] overcautious
demasiado asado [adj] overdone
demasiado cocido [adj] overdone
demasiado apresurado [adj] over-forward
demasiado libre [adj] overfree
demasiado lleno [adj] overfull
demasiado apresurado [adj] overhasty
demasiado modesto [adj] over-modest
demasiado escrupuloso [adj] over-nice
demasiado pronto [adj] overprompt
demasiado maduro [adj] overripe
demasiado escrupuloso [adj] overscrupulous
demasiado excitable [adj] overstrung
demasiado prudente [adj] overwise
demasiado largo [adj] lengthy
demasiado amplio [adj] sweeping
demasiado abstracto [adj] sweeping
demasiado activo [adj] sthenic
demasiado grande [adj] unwieldy
llenar demasiado [v] cram
cansarse con demasiado trabajo [v] kill oneself with work
llevar demasiado fruto [v] overbear
hervir demasiado [v] overboil
comprar demasiado [v] overbuy
amontonar demasiado [v] overcrowd
fatigar demasiado [v] overdo
adornar demasiado [v] overdress
hacer trabajar demasiado [v] overdrive
comer demasiado [v] overeat
estimar demasiado [v] overestimate
crecer demasiado [v] overgrow
desarrollarse demasiado [v] overgrow
dar demasiado valor [v] overmeasure
poblar demasiado [v] overpeople
apretar demasiado [v] overpress
extender demasiado [v] overreach
alargar demasiado [v] overreach
asar demasiado [v] overroast
vender demasiado [v] oversell
vender demasiado caro [v] oversell
dormir demasiado [v] oversleep
esforzarse demasiado [v] overstrain
apretar demasiado [v] overstrain
estirar demasiado [v] overstretch
atarear demasiado [v] overtask
esforzarse demasiado [v] overtax oneself
fatigar demasiado [v] overtire
estimar demasiado [v] overvalue
imponer demasiado trabajo [v] overwork
emplear frases demasiado largas [v] pad
elogiar demasiado [v] puff
ceñir demasiado el viento [v] gripe
exigir demasiado [v] tax
apreciar demasiado bajo [v] underestimate
dar trato demasiado familiar [v] thee-and-thou
obligar demasiado [v] strain
demasiado a menudo [adv] too often
demasiado tarde [adv] too late
demasiado temprano [adv] too soon
demasiado pronto [adv] too soon
que ha comido demasiado gorged
demasiado servicial u oficioso superserviceable
persona que bebe demasiado swiller
estar demasiado borracho para conducir [v] ES be too drunk to drive
estar demasiado borracho para manejar [v] AMER be too drunk to drive
casi demasiado tarde AR eleventh hour
demasiado asada [adj/f] overdone
demasiado cocida [adj/f] overdone
Idioms
castigo demasiado severo [m] rough justice
pagar demasiado por algo [v] pay through the nose
intentar demasiado [v] bust a gut
esforzarse demasiado [v] try too hard
hablarle demasiado a alguien [v] talk someone ragged
hablarle demasiado a alguien [v] talk someone's ear off
hablarle demasiado a alguien [v] talk someone's head off
ser demasiado caro [v] cost a pretty penny
ser demasiado caro [v] cost an arm and a leg
ser demasiado caro [v] cost the earth
ser demasiado drástico [v] throw out the baby with the bath water
estar demasiado cansado [v] be done in
ser demasiado precavidos [v] err on the side of caution
tomar demasiado [v] drink to excess
subir demasiado (los precios) [v] go through the roof
ser demasiado ambicioso [v] have fire in the belly
estar demasiado ocupado [v] hardly have time to breathe
ir demasiado lejos [v] go too far
estar demasiado atareado [v] have a lot/enough on one's plate
hablar demasiado [v] have a verbal diarrhea (us)
hablar demasiado [v] have a verbal diarrhoea (brit)
ser demasiado entusiasta [v] go overboard
disponer de demasiado tiempo [v] have too much time on one's hands
estar demasiado ocupado [v] not able to call one's time one's own
estar demasiado metido [v] be in too deep
estar demasiado lejos para ser escuchado [v] be out of earshot
estar demasiado lejos para ser escuchado por [v] be out of earshot of
ser demasiado para uno [v] be out of somebody's league
no perderse demasiado [v] not miss much
pedir demasiado [v] overplay one's hand
no provocar demasiado entusiasmo [v] not set the world on fire
ir demasiado lejos [v] overstep the mark
ir demasiado lejos [v] cross the line
ir demasiado lejos [v] step out of line
ir demasiado lejos [v] go way over the line
ir demasiado lejos [v] overstep the limit
elogiar demasiado [v] pour it on thick
ser demasiado optimista [v] be pollyannaish
ser demasiado puntilloso [v] put too fine a point on something
protestar demasiado [v] protest too much
no tener demasiado tiempo [v] be short on time
conducir demasiado cerca del coche delantero [v] be sitting on your tail
ir con el tiempo demasiado justo [v] run it fine
estar demasiado ocupado [v] be rushed off your feet
coaccionar demasiado a alguien [v] push someone too far
presionar demasiado a alguien [v] push someone too far
detenerse demasiado en pequeños detalles [v] split hairs
pagar demasiado [v] pay the moon
ser demasiado caro [v] pay through the nose
intentar abarcar demasiado [v] spread oneself too thin
dejar un caballo libre en las pasturas (por estar ya demasiado viejo) [v] put a horse out to pasture
ser demasiado optimista [v] play the glad game
ser demasiado ingenuo [v] play the glad game
estar demasiado cerca [v] be too close for comfort
tener un concepto demasiado alto de alguien [v] think someone hung the moon and stars
ir demasiado allá [v] carry to too high a pitch
llevar algo demasiado lejos [v] overdo it
llevar algo demasiado lejos [v] go past the limit
llevar algo demasiado lejos [v] go too far
ir demasiado lejos [v] go too far
¡esto es demasiado! that's a bit steep
¡esto es demasiado! it's a bit steep
alargarse demasiado (en una discusión) belabor the point
ser demasiado difícil un tema para alguien go over someone's head
ser demasiado difícil un tema para alguien pass over someone's head
ser demasiado difícil un tema para alguien be over someone's head
ir demasiado lejos (relacionado con una acción realizada) a bridge too far
demasiado pretencioso a bridge too far
nunca es demasiado tarde (para arreglar algo) It is never too late to mend
querer abarcar demasiado bite off more than one can chew
enojarse demasiado bust a blood vessel
abarcar demasiado bite off more than one can chew
ser demasiado ambicioso bite off more than one can chew
esforzarse demasiado burst a blood vessel
no permitir que alguien intime demasiado hold somebody at arm's length
no permitir que alguien intime demasiado hold at arm's length
esforzarse demasiado bust a blood vessel
¡esto es demasiado! it's a bit steep!
nunca es demasiado tarde para arreglar It is never too late to mend
saber demasiado bien know something only too well
hablar demasiado run off at the mouth
presumir demasiado be riding for a fall
demasiado tarde lock the barn door after the horse is gone
demasiado pronto all too soon
demasiado alto (el sonido) assault the ear
hacer demasiado alboroto make too much fuss
casi demasiado tarde at the eleventh hour
ser demasiado optimista be an extreme optimist
mostrarse demasiado servil bow and scrape
mostrarse demasiado solícito bow and scrape
mostrarse demasiado sumiso bow and scrape
demasiado perezoso bone idle
antes de que sea demasiado tarde before it is too late
tomar medidas demasiado tarde closing the stable door after the horse has bolted
ser demasiado optimista cloud cuckoo land
precio demasiado caro fancy price
estar demasiado ocupado have a lot/enough on one's plate
antes de que sea demasiado tarde not a moment too soon
no demasiado joven of a certain age
deteniéndose demasiado en pequeños detalles splitting hairs
sin pensarlo demasiado right off the top of one's head
demasiado cerca too close for comfort
demasiado próximo too close for comfort
demasiado bueno para ser verdad too good to be true
demasiado bueno para ser cierto too good to be true
demasiado bueno para ser real too good to be true
demasiado de algo bueno too much of a good thing
demasiado caro para el presupuesto de alguien too rich for someone's blood
¡esto es un poco demasiado! that's a bit steep
demasiado lento snail-paced
Speaking
tomar una broma demasiado en serio [v] take a joke way too seriously
esto es demasiado pesado para cargarlo solo this is too heavy to carry alone
es demasiado it's too many
es demasiado lejos, ¿cierto? but it's too far, right?
te extraño demasiado i miss you so much
es demasiado rápido it's too damn fast
no es demasiado tarde not yet late to
un padre no puede hacer demasiado en el parto a father can only do so much at the birth
no te esfuerces demasiado don't work too hard
¿no crees que estás exagerando demasiado? don't you think you're overreacting a little too much?
¡es un poco demasiado! it's a bit much!
¡esto ya es demasiado! it's a bit much!
es demasiado tarde it's too late
es demasiado tarde it's been too late
no tienes demasiado tiempo you don't have too much time
es demasiado temprano it's too early
te esfuerzas demasiado you try too hard
nunca es demasiado tarde para arreglar las cosas it is never too late to mend
te preocupas demasiado you worry too much
¿es pedir demasiado? is that too much to ask?
es un poco demasiado it's a bit much
todavía no es demasiado tarde it's not too late yet
no es demasiado tarde it's not too late
esto es demasiado para ti you're in way over your head
ahora es demasiado tarde it's too late now
hablas demasiado you talk too much
eres demasiado inteligente para hacer una estupidez you're too smart to do anything stupid
eres demasiado generoso you're too generous
hablé demasiado i spoke much
hablé demasiado i talked much
estoy demasiado ocupado i'm too busy
estoy demasiado borracho para conducir i'm too drunk to drive
soy demasiado viejo para estas cosas i'm too old for this stuff
el fracaso es algo que conozco demasiado failure is something i know too much about
demasiado fácil far too easy
estoy demasiado aburrido i am too bored
¡eso es demasiado! that's (just) too much!
¡eso ya es demasiado! that's (just) too much!
eso es un poquito demasiado, ¿no crees? that's a little too much, don't you think?
esto es demasiado that is going too far
la vida es demasiado corta life is too short
¡eso fue demasiado! i've had enough of this!
¿no es demasiado tarde? isn't it too late?
¿estoy pidiendo demasiado? am i asking for too much?
es demasiado caro it's too expensive
tardaba demasiado it was taking too long
es demasiado tarde para eso it's too late for that
te oigo demasiado bajo I can hardly hear you
te escucho demasiado bajo I can hardly hear you
si no es demasiado problema if it isn't too much trouble
si no es demasiado problema if it's not too much trouble
estás pidiendo demasiado what more do you want-jam on it
estás pretendiendo demasiado what more do you want-jam on it
esperamos demasiado we waited too long
ella no me gusta demasiado i don't really like her
él no me gusta demasiado i don't really like him
la vida es demasiado corta para esperar life is too short to wait
la vida es demasiado corta life's too short
pagué demasiado por eso i paid through the nose for it
a mi tía no le gusta demasiado cocinar my aunt doesn't like cooking very much
hablé demasiado pronto i spoke too soon
mi habitación es demasiado pequeña my room is too small
me da que eso no te interesa demasiado i guess that doesn't really matter to you
no lo pensé demasiado i hadn't given it much thought
esto es demasiado this is way too much
demasiado de algo bueno es malo too much of a good thing is bad
demasiado de algo bueno too much of a good thing
demasiado pronto para saber too soon to tell
yo estaba demasiado ocupado i was too busy
fui un poco demasiado lejos i went over the top a bit
fui demasiado lejos I went too far
no interesa demasiado who cares
no importa demasiado who cares
yo no me preocuparía demasiado para él i wouldn't worry too much about him
no me preocuparía demasiado por él i wouldn't worry too much about him
Phrasals
dar a alguien demasiado trabajo load something up with someone
cargar a algo con demasiado load something down with someone
Phrases
trabaja demasiado va a reventar he's burning the candle at both ends
demasiado común all too common
nunca es demasiado tarde para hacer el bien it's never too late to do well
demasiado cerca too close for comfort
demasiado para one too many for
es demasiado bueno para ser cierto it's too good to be true
demasiado poco y demasiado tarde too little, too late
demasiado frío too cold
demasiado numeroso far too numerous
demasiado pronto far too soon
hasta que sea demasiado tarde until it's too late
por un período de tiempo demasiado breve for far too brief a time
Colloquial
estar demasiado lejos de [v] be too far away from
ser demasiado [v] be the limit
hablar demasiado [v] talk one's head off
hablar demasiado [v] jaw
tomar demasiado [v] hog [us]
trabajar demasiado [v] overdo it
ser demasiado aficionado al trago [v] like drinking so much
demasiado a menudo all too often
es demasiado elevado para (alguien) above someone's head
todo demasiado conocido all too familiar
demasiado complejo para alguien above someone's head
demasiado difícil para alguien above someone's head
demasiado caro at a price
no demasiado not that much
hacer trabajar demasiado break stones
hacer trabajar demasiado a alguien break someone's stones
ir demasiado lejos go too far
¡demasiado caro! cheap at half the price!
demasiado caro over the odds
beber demasiado one too many
demasiado tarde past it
demasiado pronto so early
demasiado tarde so late
demasiado pronto so soon
mañana puede ser demasiado tarde tomorrow may be too late
mañana podría ser demasiado tarde tomorrow might be too late
demasiado temprano too early
demasiado fácil too easy
demasiado trabajo too many chores
demasiado para superarlo too much to overcome
demasiado para sobreponerse too much to overcome
demasiado pronto para hablar acerca de too soon to talk about
demasiado débil para sobrevivir too weak to survive
sin detenerse demasiado en eso without putting too fine a point on it
tres días puede ser demasiado tarde three days could be too late
demasiado de [adv] CR disused rur. exaggeratedly
demasiado borracho para manejar AMER too drunk to drive
demasiado borracho para conducir ES too drunk to drive
Slang
ser demasiado caro para alguien [v] break someone's pockets
llevar las cosas demasiado lejos [v] take things too far
que habla demasiado yappy
demasiado corto (little) short on one end
demasiado tarde, se ha ido walkabout, it's gone
no ser demasiado inteligente elevator doesn't go to the top floor
(tomar) demasiado alcohol skinful
Business
ofrecer demasiado [v] over-bid
ofrecer demasiado [v] overbid
tomar demasiado prestado [v] over-borrow
facturar demasiado [v] overbill
tomar demasiado prestado [v] overborrow
trabajar demasiado overwork
Work Safety Terms
tubo de demasiado-lleno overflow
Employment
demasiado largo [m] too long
Finance
demasiado grande para quebrar too big to fail
Law
tomar demasiado prestado [v] overborrow
acentuar demasiado [v] overemphasize
ofrecer demasiado [v] overbid
objeción, demasiado general objection, too general
Computer
serie demasiado larga string too long
el archivo es demasiado grande para abrirlo. the file is too large to open.
Engineering
alcanzar demasiado over reach
demasiado numeroso para contar too numerous to count
demasiado largo too long
Psychology
demasiado preocupado overanxious
demasiado prominente obtrusive
demasiado ansioso overanxious
Nursing Terms
hacer demasiado [v] overdo
Construction Machinery
ajustar demasiado overtighten
Technical
pagar demasiado [v] overpay
cobrar demasiado [v] overcharge
Machinery
demasiado ajustado overadjusted
Automotive
demasiado rico too rich
demasiado ajustado overadjusted
demasiado pobre too lean
Aeronautics
calentar demasiado [v] overheat
mezcla demasiado rica overrich mixture
virar demasiado inclinado overbank
demasiado grande oversize
cerrar demasiado la entrada del aire overchoke
demasiado largo lengthy
demasiado lleno overfull
Airport Terms
equipaje demasiado grande over-sized baggage
Maritime
pararse por ceñir demasiado [v] stall out by heading too high
demasiado lejos too far off
el barco es demasiado ardiente weather helm becomes excessive
cazar demasiado overtrim
Gastronomy
demasiado hecho overdone
Mining
demasiado angosto tight
Petrol
agujero de diámetro demasiado pequeño [m] undergauge hole [uk]
agujero de diámetro demasiado pequeño [m] undergage hole [us]
Traffic
seguir a un auto demasiado cerca tailgate
Music
demasiado alto de tono [adv] sharp
Sports
voleo demasiado fuerte overthrow
British Slang
demasiado borracho bombed out
es demasiado pronto it's early days
persona demasiado excitada giddy kipper
demasiado temprano en la mañana stupid o'clock
demasiado tarde en la noche stupid o'clock