Spanish - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
About Us
Tools
Resources
Contact
Books
Login / Register
Turn off the lights
Español
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Books
About Us
Resources
Contact
Login / Register
EN-ES
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
History
discharge
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Meanings of
"discharge"
in Spanish English Dictionary : 218 result(s)
Category
English
Spanish
Common
1
Common
discharge
descarga
[f]
2
Common
discharge
descargar
[v]
3
Common
discharge
proyectar
[v]
4
Common
discharge
flujo
[m]
General
5
General
discharge
absoluta
[f]
6
General
discharge
apagar (descargar un arma)
[v]
VE
7
General
discharge
licenciar
[v]
8
General
discharge
dar de baja
[v]
9
General
discharge
desacomodar
[v]
10
General
discharge
corrimiento
[m]
11
General
discharge
descargo
[m]
12
General
discharge
desempeño
[m]
13
General
discharge
alta
[f]
14
General
discharge
baja
[f]
15
General
discharge
supurar
[v]
16
General
discharge
alta
[f]
17
General
discharge
chorrera
[f]
18
General
discharge
deselectrización
[f]
19
General
discharge
abocar
[v]
20
General
discharge
desahogar
[v]
21
General
discharge
descargar
[v]
22
General
discharge
deselectrizar
[v]
23
General
discharge
desembarcar
[v]
24
General
discharge
desembocar
[v]
25
General
discharge
disparar
[v]
26
General
discharge
emanar
[v]
27
General
discharge
alivio
[m]
28
General
discharge
caudal
[m]
29
General
discharge
descargo
[m]
30
General
discharge
desembalse
[m]
31
General
discharge
evacuación
[f]
32
General
discharge
emanación
[f]
33
General
discharge
secreción
[f]
34
General
discharge
(soldado) licencia
[f]
35
General
discharge
escupir
[v]
36
General
discharge
verter
[v]
37
General
discharge
evacuar
[v]
38
General
discharge
completar
[v]
39
General
discharge
saldar
[v]
40
General
discharge
licenciar (soldado)
[v]
41
General
discharge
dar de alta (paciente)
[v]
42
General
discharge
poner en libertad (preso/acusado)
[v]
43
General
discharge
dar el alta a
[v]
44
General
discharge
amover
[v]
45
General
discharge
fajar
[v]
PR
46
General
discharge
cumplir
[v]
47
General
discharge
emitir
[v]
48
General
discharge
licenciamiento
[m]
49
General
discharge
desagüe
[m]
50
General
discharge
gasto
[m]
51
General
discharge
desprendimiento
[m]
52
General
discharge
caudal
[m]
53
General
discharge
(aguas residuales) vertido
[m]
54
General
discharge
despedida
[f]
55
General
discharge
separación
[f]
56
General
discharge
despachar
[v]
57
General
discharge
despedir
[v]
58
General
discharge
disparar
[v]
59
General
discharge
echar
[v]
60
General
discharge
sacudir
[v]
61
General
discharge
soltar
[v]
62
General
discharge
vaciar
[v]
63
General
discharge
volver
[v]
64
General
discharge
vomitar
[v]
65
General
discharge
separar
[v]
66
General
discharge
despido
[m]
67
General
discharge
derrame
[m]
68
General
discharge
desacomodo
[m]
69
General
discharge
disparo
[m]
70
General
discharge
emisario
[m]
disused
71
General
discharge
finiquito
[m]
72
General
discharge
pago
[m]
73
General
discharge
recibo
[m]
74
General
discharge
tiro
[m]
75
General
discharge
egresos
[m/pl]
76
General
discharge
ejecución
[f]
77
General
discharge
absolución
[f]
78
General
discharge
exoneración
[f]
79
General
discharge
dimisión
[f]
80
General
discharge
dar libertad
[v]
81
General
discharge
absolver
[v]
82
General
discharge
desembarazar
[v]
83
General
discharge
exonerar
[v]
84
General
discharge
arrojar
[v]
85
General
discharge
descargarse
[v]
86
General
discharge
soltarse
[v]
87
General
discharge
perdón
[m]
88
General
discharge
rescate
[m]
Idioms
89
Idioms
discharge
saltar por los aires
[v]
90
Idioms
discharge
dar el alta
[v]
91
Idioms
discharge
echar a volar
[v]
Colloquial
92
Colloquial
discharge
volar por los aires
[v]
93
Colloquial
discharge
echar a volar
[v]
Business
94
Business
discharge
liberación
[f]
95
Business
discharge
quitanza
[f]
96
Business
discharge
rehabilitación
[f]
97
Business
discharge
alta
[f]
98
Business
discharge
baja
[f]
99
Business
discharge
descarga
[f]
100
Business
discharge
liberar
[v]
101
Business
discharge
cancelar
[v]
102
Business
discharge
rehabilitar
[v]
103
Business
discharge
liberar
[v]
104
Business
discharge
eximir
[v]
105
Business
discharge
despedir
[v]
106
Business
discharge
cumplir
[v]
107
Business
discharge
dar de baja
[v]
108
Business
discharge
descargar
[v]
109
Business
discharge
descargo
[m]
110
Business
discharge
separación de empleo
Accounting
111
Accounting
discharge
cancelar
[v]
112
Accounting
discharge
saldar (una deuda)
[v]
Law
113
Law
discharge
destitución
[f]
114
Law
discharge
expulsión
[f]
115
Law
discharge
quita
[f]
116
Law
discharge
condonación
[f]
117
Law
discharge
expulsar
[v]
118
Law
discharge
exculpar
[v]
119
Law
discharge
eximir
[v]
120
Law
discharge
absolver
[v]
121
Law
discharge
contento
[m]
122
Law
discharge
dejar cesante
123
Law
discharge
puesta en libertad
124
Law
discharge
sentencia absolutoria
125
Law
discharge
animus liberandi
Electricity
126
Electricity
discharge
descarga
[f]
127
Electricity
discharge
descarga
[f]
Engineering
128
Engineering
discharge
exención
[f]
129
Engineering
discharge
rehabilitación
[f]
130
Engineering
discharge
salida
[f]
131
Engineering
discharge
impulsión
[f]
132
Engineering
discharge
descarga
[f]
133
Engineering
discharge
cesantía
[f]
134
Engineering
discharge
impulsión
[f]
135
Engineering
discharge
salida
[f]
136
Engineering
discharge
expeler
[v]
137
Engineering
discharge
desaguar
[v]
138
Engineering
discharge
evacuar
[v]
139
Engineering
discharge
descargarse
[v]
140
Engineering
discharge
fulminar
[v]
141
Engineering
discharge
descargar
[v]
142
Engineering
discharge
acometer
[v]
143
Engineering
discharge
descargador
[m]
144
Engineering
discharge
gasto
[m]
145
Engineering
discharge
desahogo
[m]
146
Engineering
discharge
disparo
[m]
147
Engineering
discharge
desagüe
[m]
148
Engineering
discharge
caudal
[m]
149
Engineering
discharge
dar de alta
Physics
150
Physics
discharge
descarga
[f]
151
Physics
discharge
descarga
[f]
Chemistry
152
Chemistry
discharge
desprendimiento
[m]
153
Chemistry
discharge
caudal
[m]
Water
154
Water
discharge
caudal
[m]
Acoustics
155
Acoustics
discharge
vertido
[m]
Geology
156
Geology
discharge
descarga
[f]
157
Geology
discharge
educción
[f]
158
Geology
discharge
descargar
[v]
159
Geology
discharge
vaciado
[m]
160
Geology
discharge
disparo
[m]
161
Geology
discharge
caudal
[m]
General Medicine
162
General Medicine
discharge
supuración
[f]
Medicine
163
Medicine
discharge
descarga
[f]
164
Medicine
discharge
dar de alta
[v]
Psychology
165
Psychology
discharge
el alta medica
166
Psychology
discharge
dada de alta
Nursing Terms
167
Nursing Terms
discharge
secretar
[v]
Construction
168
Construction
discharge
descarga
[f]
169
Construction
discharge
acometer
[v]
Technical
170
Technical
discharge
educción
[f]
171
Technical
discharge
expulsión
[f]
172
Technical
discharge
correrse la tinta
[v]
173
Technical
discharge
poner en libertad
[v]
174
Technical
discharge
desempeñar
[v]
175
Technical
discharge
dispensar
[v]
176
Technical
discharge
dar salida
[v]
177
Technical
discharge
finiquitar
[v]
178
Technical
discharge
desembocar
[v]
179
Technical
discharge
ejecutar
[v]
180
Technical
discharge
liquidar
[v]
181
Technical
discharge
emitir
[v]
182
Technical
discharge
relevar
[v]
183
Technical
discharge
desteñir
[v]
184
Technical
discharge
descolorar
[v]
Telecom
185
Telecom
discharge
descarga
[f]
Aeronautics
186
Aeronautics
discharge
licencia
[f]
Marine
187
Marine
discharge
deslastrar
[v]
188
Marine
discharge
efectuar descargas de
Maritime
189
Maritime
discharge
desembarcar
[v]
190
Maritime
discharge
desembarque descargar
Nautical
191
Nautical
discharge
ejercer
[v]
Transportation
192
Transportation
discharge
descargar
[v]
Geography
193
Geography
discharge
desembocar
[v]
Petrol
194
Petrol
discharge
descarga
[f]
Environment
195
Environment
discharge
descarga
[f]
196
Environment
discharge
descargar
[v]
197
Environment
discharge
caudal
[m]
Ecology
198
Ecology
discharge
efluente
[m]
Energy
199
Energy
discharge
educción
[f]
200
Energy
discharge
descarga
[f]
201
Energy
discharge
descarga (bomba)
[f]
202
Energy
discharge
descarga (combustible)
[f]
203
Energy
discharge
descarga (eléctrica)
[f]
204
Energy
discharge
desaguar
[v]
205
Energy
discharge
caudal
[m]
206
Energy
discharge
gasto
[m]
207
Energy
discharge
vertido (radiactivo)
[m]
Hydrology
208
Hydrology
discharge
descarga
[f]
209
Hydrology
discharge
descarga
[f]
210
Hydrology
discharge
descargar
[v]
211
Hydrology
discharge
invertir
[v]
PE
212
Hydrology
discharge
canal
[m]
213
Hydrology
discharge
invertimiento
[m]
PE
214
Hydrology
discharge
canal
[m]
Recycling
215
Recycling
discharge
descarga
[f]
216
Recycling
discharge
descargar
[v]
Military
217
Military
discharge
disparar
[v]
Refrigeration
218
Refrigeration
discharge
descarga
[f]
Meanings of
"discharge"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Category
English
Spanish
Common
1
Common
certificate of discharge (from a hospital)
alta
[f]
2
Common
glow discharge
efluvio
[m]
3
Common
air discharge
salida de aire
[m]
General
4
General
discharge someone
dar de alta
[v]
5
General
discharge paper
alta
[f]
6
General
discharge of a debt in full
carta de pago
[f]
7
General
electrical discharge
descarga
[f]
8
General
discharge superfluity
aliviar
[v]
9
General
river discharge
descargar
[v]
10
General
discharge oneself
descargarse
[v]
11
General
discharge from a reservoir
desembalsar
[v]
12
General
ready to discharge
enflechado
[adj]
13
General
discharge form a hospital
alta
[f]
14
General
catarrhal discharge
destilación
[f]
15
General
certificate of discharge
alta
[f]
16
General
electrical discharge
descarga eléctrica
[f]
17
General
electric discharge
patada
[f]
CR
BO
CL
PY
AR
UY
18
General
vaginal discharge
quebradera
[f]
NI
19
General
discharge (fire)
despedir
[v]
20
General
discharge (a gun)
descargar
[v]
21
General
discharge a bad odor
tufear
[v]
HN
SV
22
General
administrative discharge
licenciamiento
[m]
23
General
disruptive discharge
cebado
[m]
24
General
discharge chute of a coffee depulping machine
palacio
[m]
GT
rur.
25
General
dust that some seeds discharge
pinolillo
[m]
SV
rur.
26
General
port of discharge
puerto de descarga
27
General
abrupt discharge
descarga abrupta
28
General
discharge from a hospital
alta
[f]
29
General
discharge of a duty
función
[f]
30
General
discharge of an employment
función
[f]
31
General
discharge of an office
función
[f]
32
General
woman suffering from an abnormal discharge of blood
hemorroisa
[f]
33
General
discharge of a fiscal's duties
fiscalización
[f]
34
General
discharge into another stream
afluir
[v]
35
General
discharge a duty
actuar
[v]
36
General
discharge from mortgage/pawn
desempeñar
[v]
37
General
discharge an office/a duty
desempeñar (cargo)
[v]
38
General
discharge from an office
despedir
[v]
39
General
discharge by vomit/stool
desaguarse
[v]
40
General
discharge the cargo
desarrumar
[v]
41
General
get ready to discharge a cross-bow
emballestarse
[v]
42
General
discharge wind
irse
[v]
43
General
habituate to the discharge of fire-arms
foguear
[v]
44
General
discharge wind
pedorrear
[v]
45
General
discharge lombard guns
lombardear
[v]
46
General
discharge a debt
pitar
[v]
47
General
discharge violently from the nose
moquetear
[v]
48
General
discharge (fire-arms)
tirar
[v]
49
General
cause a noise like thunder or the discharge of guns
tronar
[v]
50
General
discharge (fire-arms)
descargar
[v]
51
General
discharge urine
orinar
[v]
52
General
discharge a debt
pagar una deuda
[v]
53
General
discharge from an office
echar
[v]
54
General
ready to discharge
enflechado
[adj]
55
General
license to discharge vessels
descargue
[m]
56
General
vaginal discharge from the mare when in heat
hipómanes
[m]
57
General
discharge of an employment
cargo
[m]
58
General
ready to discharge
enflechada
[adj/f]
59
General
electric discharge
corrientazo
[m]
HN
SV
CU
DO
VE
Idioms
60
Idioms
discharge from hospital
dar de alta a alguien
[v]
61
Idioms
discharge someone from employment
dar el cese a alguien
[v]
Phrasals
62
Phrasals
discharge someone from something
eximir a alguien de algo
[v]
Colloquial
63
Colloquial
intense or instantaneous brightness produced in the clouds by an electrical discharge
culebrina
[f]
CR
PA
disused
64
Colloquial
discharge papers
la absoluta
[f]
65
Colloquial
discharge urine
desbeber
[v]
66
Colloquial
discharge fire-arms
descerrajar
[v]
67
Colloquial
discharge urine
mear
[v]
68
Colloquial
discharge wind
tirarse un pedo
[v]
69
Colloquial
produce electric discharge
patear
[v]
NI
CR
PA
CO:W
BO:W
CL
AR
UY
70
Colloquial
discharge a bad odor
zumbar
[v]
HN
SV
71
Colloquial
vaginal discharge
agualusia
[m]
SV
Phrases
72
Phrases
discharge (a patient)
dar de alta
[v]
73
Phrases
in the discharge of his duties
en el ejercicio de su cargo
Business
74
Business
order of discharge
rehabilitación
[f]
75
Business
certificate of discharge from hospital
alta
[f]
76
Business
discharge an obligation
cumplir una obligación
[v]
77
Business
final discharge
descargo final
78
Business
discharge a debt
liquidar una deuda
79
Business
full discharge of a debt
pago total de una deuda
80
Business
discharge a debt
cancelar una deuda
81
Business
bankruptcy discharge
rehabilitación de quiebra
82
Business
mortgage discharge
cancelación de hipoteca
83
Business
discharge a debt
pagar una deuda
84
Business
port of discharge
puerto de descarga
85
Business
bankruptcy discharge
rehabilitación del quebrado
86
Business
discharge of a bankrupt
rehabilitación del quebrado
87
Business
constructive discharge
despido indirecto
88
Business
port of discharge
puerto de descarga
89
Business
discharge of a bankrupt
rehabilitación del fallido
90
Business
discharge of a bankrupt
rehabilitación del quebrado
91
Business
discharge of an obligation
cumplimiento con una obligación
92
Business
discharge of contract
cumplimiento de contrato
93
Business
discharge proceedings
juicio de rehabilitación
94
Business
discharge by agreement
extinción de contrato por acuerdo
95
Business
discharge by breach
extinción de contrato por incumplimiento
96
Business
discharge by performance
extinción de contrato al cumplirse con lo acordado
97
Business
discharge in bankruptcy
liberación del deber de pagar ciertas deudas
98
Business
discharge of a debt
cancelación de una deuda
99
Business
discharge of an obligation
extinción de una obligación
100
Business
discharge of bankruptcy
terminación de juicio hipotecario
101
Business
discharge of contract
cancelación de contrato
102
Business
industrial discharge
desagüe industrial
103
Business
discharge in bankruptcy
descargo en quiebra
104
Business
discharge of employee
despido de empleado
105
Business
bankruptcy discharge
rehabilitación del quebrado
106
Business
lawful discharge
liberación de acuerdo al derecho de quiebra
107
Business
discharge of a debt
pago de una deuda
108
Business
discharge of lien
cancelación de gravamen
109
Business
wrongful discharge
despido ad nutum
110
Business
wrongful discharge
despido ilegal
111
Business
wrongful discharge
despido improcedente
112
Business
wrongful discharge
despido injustificado
113
Business
wrongful discharge
despido sin causa
114
Business
discharge from bankruptcy
rehabilitación del fallido
Work Safety Terms
115
Work Safety Terms
discharge opening
abertura de evacuación
116
Work Safety Terms
discharge opening
abertura de descarga
117
Work Safety Terms
discharge pipe
tubo de aireación
118
Work Safety Terms
discharge electrode
electrodo de descarga
119
Work Safety Terms
electrostatic discharge
descarga electrostática
120
Work Safety Terms
discharge pipe
conducto de evacuación
Industry
121
Industry
exit discharge
salida de descarga
122
Industry
exit discharge
salida final
123
Industry
discharge stack
pabellón de descarga
124
Industry
wriggling discharge
descarga serpenteante
Employment
125
Employment
discharge (dismissal of employee)
despedir
[v]
126
Employment
military discharge
licencia militar absoluta
127
Employment
discharge papers (military service)
documentos de licenciamiento
128
Employment
honorable military discharge
licencia militar absoluta honorable
129
Employment
military discharge papers
documentos que muestren la licencia militar absoluta
130
Employment
military discharge papers
documentos de la licencia militar absoluta
131
Employment
discharge (from hospital)
dar de alta
Textile
132
Textile
discharge printing
estampado por corrosión
[m]
133
Textile
discharge printing
estampado por corrosión
Accounting
134
Accounting
discharge (to pay a debt)
pagar
[v]
Finance
135
Finance
payment in full discharge
pago en concepto de liquidación
136
Finance
discharge an obligation
cumplir una obligación
137
Finance
bankruptcy discharge
rehabilitación de quiebra
Insurance
138
Insurance
port of discharge
puerto de llegada o destino
139
Insurance
port of discharge
puerto de descarga
Law
140
Law
discharge of an obligation
quitanza
[f]
141
Law
discharge (of debts or liabilities)
extinción
[f]
142
Law
discharge (mortgage)
liberación
[f]
143
Law
discharge (from the armed forces)
baja
[f]
144
Law
clear discharge
reglar
[v]
145
Law
discharge from a hospital
dar de alta del hospital
[v]
146
Law
discharge from liability
eximir de responsabilidad
[v]
147
Law
discharge by agreement
extinción de contrato por acuerdo
[v]
148
Law
discharge the jury
disolver el jurado
[v]
PR
149
Law
discharge (an obligation)
extinguir
[v]
150
Law
discharge from the hospital
dar de alta
[v]
151
Law
discharge the duties of a guardian
ejercer la tutela
[v]
152
Law
discharge from liability
eximir de responsabilidad
153
Law
conditional discharge
libertad condicional
154
Law
unlawful discharge
despido ilegal
155
Law
discharge in bankruptcy
exoneración en quiebra
156
Law
unconditional discharge
libertad incondicional
157
Law
plea in discharge
defensa de descargo
158
Law
to discharge a duty
ejercer un cargo
159
Law
bankruptcy discharge
rehabilitación del quebrado
160
Law
absolute discharge
libertad incondicional
161
Law
discharge of bankruptcy
rehabilitación de quiebra
162
Law
bankruptcy discharge hearing
audiencia de descarga de bancarrota
163
Law
bankruptcy discharge
rehabilitación en quiebra
164
Law
wrongful discharge
despido injusto
165
Law
wrongful discharge
despido injustificado
166
Law
discharge of a surety
liberación de un fiador
167
Law
discharge in bankruptcy
rehabilitación de quiebra
168
Law
discharge of a warrant of arrest
revocación de una orden de arresto
169
Law
discharge of attachment
levantamiento de embargo
170
Law
discharge of a firearm
disparo de arma de fuego
171
Law
discharge of debts
pago de deudas
172
Law
discharge in bankruptcy
rehabilitación del quebrado
173
Law
discharge of obligations
liberación de obligaciones
174
Law
conditional discharge
liberación condicional
175
Law
discharge by breach
extinción de contrato por incumplimiento
176
Law
discharge an obligation
cumplir una obligación
177
Law
discharge in bankruptcy
liberación de deuda por bancarrota
178
Law
discharge from liability
exoneración de responsabilidad
179
Law
discharge of a bankrupt
rehabilitación del quebrado
180
Law
discharge of an employee
despido de un empleado
181
Law
discharge of a debt
cancelación de una deuda
182
Law
discharge of an appeal
rechazo de una apelación
183
Law
discharge of an injunction
levantamiento de un interdicto
184
Law
discharge of an obligation
extinción de una obligación
185
Law
discharge of bankruptcy
terminación de juicio de quiebra
186
Law
discharge of debts
cancelación de deudas
187
Law
discharge of employee
despido de empleado
188
Law
discharge of lien
cancelación de gravamen
189
Law
discharge of jury
disolución del jurado
190
Law
conditional discharge
pena desviada
191
Law
notice of discharge
aviso de liberación
192
Law
discharge of a lien
levantamiento de un gravamen
193
Law
discharge of alien
levantar un gravamen
International Law
194
International Law
discharge in writing
carta de pago
Education
195
Education
dishonorable discharge
expulsión deshonrosa
196
Education
conditional discharge
condonación condicional de la deuda de un préstamo
197
Education
honorable discharge
licenciamiento honorable de las fuerzas armadas
Computer
198
Computer
electrostatic discharge
descarga electroestática
199
Computer
static discharge
descargas estáticas
Radio
200
Radio
discharge tube
válvula de descarga
201
Radio
glow-discharge tube
tubo de descarga luminiscente
Electricity
202
Electricity
self discharge
autodescarga
[f]
203
Electricity
alternating discharge current
corriente alterna de descarga
[f]
204
Electricity
brush discharge
descarga en penacho
[f]
205
Electricity
glow discharge lamp
lámpara de descarga luminiscente
[f]
206
Electricity
glow discharge valve
válvula de descarga luminiscente
[f]
207
Electricity
glow discharge
descarga luminiscente
[f]
208
Electricity
glow-discharge lamp
lámpara de descarga luminiscente
[f]
209
Electricity
nominal alternating discharge current
corriente nominal de descarga alterna
[f]
210
Electricity
nominal impulse discharge current
corriente de choque nominal
[f]
211
Electricity
non-self-maintained discharge
descarga sin mantenimiento automático
[f]
212
Electricity
self-discharge time constant
constante de tiempo de la descarga automática
[f]
213
Electricity
discharge current
corriente de descarga
[f]
214
Electricity
brush discharge
descarga en abanico
[f]
215
Electricity
accumulator discharge
descarga de acumulador
[f]
216
Electricity
arc discharge
descarga en arco
[f]
217
Electricity
self discharge
descarga automática
[f]
218
Electricity
arc discharge
descarga del arco
[f]
219
Electricity
selfsustained discharge
descarga autosostenida
[f]
220
Electricity
ac discharge
descarga de ca
[f]
221
Electricity
battery discharge
descarga de batería
[f]
222
Electricity
self-discharge
descarga en circuito abierto
[f]
223
Electricity
corona discharge
descarga en corona
[f]
224
Electricity
disruptive discharge
descarga disruptiva
[f]
225
Electricity
corona discharge
descarga por efecto corona
[f]
226
Electricity
electric discharge
descarga eléctrica
[f]
227
Electricity
noncondensed discharge
descarga incondensable
[f]
228
Electricity
gas discharge
descarga de gas
[f]
229
Electricity
glow discharge
descarga luminiscente
[f]
230
Electricity
partial discharge
descarga parcial
[f]
231
Electricity
lightning discharge
descarga del rayo
[f]
232
Electricity
brush discharge
descarga radiante
[f]
233
Electricity
residual discharge
descarga residual
[f]
234
Electricity
vacuum discharge
descarga al vacío
[f]
235
Electricity
lightning discharge
descarga eléctrica
[f]
236
Electricity
discharge lamp
lámpara de descarga
[f]
237
Electricity
glow-discharge lamp
lámpara de descarga luminiscente
[f]
238
Electricity
discharge lamp
lámpara de descarga luminosa
[f]
239
Electricity
gas-discharge lamp
lámpara de descarga luminosa
[f]
240
Electricity
gas discharge lamp
lámpara fluorescente
[f]
241
Electricity
self-discharge
descarga espontánea
[f]
242
Electricity
discharge (as a battery)
descargar
[v]
243
Electricity
discharge (battery)
deselectrizar
[v]
244
Electricity
put on discharge
poner a descargar
[v]
245
Electricity
brush discharge
efluvio
[m]
246
Electricity
glow discharge tube
tubo de descarga luminiscente
[m]
247
Electricity
grid controlled arc discharge tube
tubo de descarga de arco controlado por rejilla
[m]
248
Electricity
discharge cycle
ciclo de descarga
[m]
249
Electricity
brush discharge
penacho
[m]
250
Electricity
discharge capacitor
condensador de descarga
[m]
251
Electricity
glow-discharge rectifier
rectificador de efluvio
[m]
252
Electricity
brush discharge
efluvio eléctrico
[m]
253
Electricity
glow discharge
efluvio
[m]
254
Electricity
discharge circuit
circuito de descarga
[m]
255
Electricity
glow-discharge tube
tubo de descarga luminiscente
[m]
256
Electricity
corona discharge
efecto corona
[m]
257
Electricity
electrical discharge time constant
constante de tiempo a la descarga
258
Electricity
discharge noise
ruido de descarga
259
Electricity
lightning discharge
descarga eléctrica
260
Electricity
glow-discharge
descarga luminescente
261
Electricity
lightning discharge
descarga del rayo
262
Electricity
discharge inception test
ensayo de umbral de descarga
263
Electricity
electrostatic-discharge-sensitive device
dispositivo sensible a las descargas electrostáticas
264
Electricity
glow discharge tube
tubo de descarga luminiscente
265
Electricity
internal discharge
descarga interna
266
Electricity
battery discharge
descarga de batería
267
Electricity
abnormal glow-discharge
descarga luminescente anormal
268
Electricity
gas-discharge lamp
lámpara fluorescente
269
Electricity
brush discharge
descarga radiante
270
Electricity
discharge capacitor
condensador de descarga
271
Electricity
capacitor discharge
descarga de condensador
272
Electricity
partial discharge intensity
nivel de descargas parciales
273
Electricity
discharge lamp
lámpara de descarga luminosa
274
Electricity
residual discharge
descarga residual
275
Electricity
gas-discharge lamp
lámpara de descarga luminosa
276
Electricity
ac discharge
descarga de ca
277
Electricity
self-discharge
descarga automática
278
Electricity
fifty per cent disruptive discharge voltage
tensión disruptiva del 50 %
279
Electricity
grid-controlled arc discharge tube
tubo de descarga en arco por rejilla de control
280
Electricity
discharge device of a capacitor
dispositivo de descarga de un condensador
281
Electricity
gas discharge
descarga en un gas
282
Electricity
surface discharge
descarga superficial
283
Electricity
partial discharge
descarga parcial
284
Electricity
discharge lamp
lámpara de descarga
285
Electricity
corona discharge tube
tubo de descarga corona
286
Electricity
arc discharge tube
tubo de descarga en arco
287
Electricity
corona discharge
efecto corona
288
Electricity
discharge circuit
circuito de descarga
289
Electricity
glow-discharge lamp
lámpara de descarga luminiscente
290
Electricity
arc discharge
descarga del arco
291
Electricity
accumulator discharge
descarga de acumulador
292
Electricity
self-discharge
descarga espontánea
293
Electricity
discharge resistor
resistencia de descarga
294
Electricity
fifty per cent disruptive discharge voltage
tensión de choque del 50 %
295
Electricity
glow-discharge installation
instalación de descarga luminescente
296
Electricity
brush discharge
efluvio eléctrico
297
Electricity
glow-discharge furnace
horno de descarga luminescente
298
Electricity
discharge energy test
ensayo de energía de descarga
299
Electricity
corona discharge tube
tubo de efluvios
300
Electricity
electric discharge
lámpara de descarga
301
Electricity
corona discharge
descarga en corona
302
Electricity
discharge lamp
lámpara de tubo fluorescente
303
Electricity
non-self-maintained discharge
descarga no autónoma
304
Electricity
glow-discharge tube
tubo de descarga luminiscente
305
Electricity
capacitor-discharge apparatus
generador por descarga de condensadores
306
Electricity
discharge rate
régimen de descarga
307
Electricity
electric discharge lamp
lámpara fluorescente
308
Electricity
heliarc ion discharge
descarga de ion de arco de helio
309
Electricity
high intensity discharge
descarga de alta intensidad
310
Electricity
gas discharge
descarga de gas
311
Electricity
self-discharge
descarga espontánea
312
Electricity
glow discharge
descarga luminiscente
313
Electricity
dark discharge
descarga oscura
314
Electricity
brush discharge
descarga radiante
315
Electricity
gas-discharge
lámpara de descarga luminosa
Electrics/Electronics
316
Electrics/Electronics
gas discharge
descarga en un gas
317
Electrics/Electronics
electrostatic-discharge-sensitive device
dispositivo sensible a las descargas electrostáticas
318
Electrics/Electronics
abnormal glow-discharge
descarga luminiscente anormal
319
Electrics/Electronics
glow discharge installation
instalación de descarga luminescente
320
Electrics/Electronics
discharge lamp
lámpara de descarga
321
Electrics/Electronics
main electrode of a discharge lamp
electrodo principal
322
Electrics/Electronics
discharge rate
régimen de descarga
323
Electrics/Electronics
glow discharge tube
tubo de descarga luminiscente
324
Electrics/Electronics
glow-discharge nitriding
nitruración iónica
325
Electrics/Electronics
discharge of a cell or battery
descarga de una batería
326
Electrics/Electronics
capacitor-discharge apparatus
generador por descarga de condensadores
327
Electrics/Electronics
luminescent discharge
descarga luminiscente
328
Electrics/Electronics
discharge current
corriente de descarga
329
Electrics/Electronics
high intensity discharge lamp
lámpara de descarga de alta intensidad
Electronics
330
Electronics
glow discharge
descarga luminiscente
[f]
331
Electronics
townsend discharge
descarga townsend
[f]
332
Electronics
glow discharge
efluvio
[m]
333
Electronics
gas-discharge gap
intervalo de descarga gaseosa
[m]
334
Electronics
electric-discharge laser
láser de descarga eléctrica
[m]
335
Electronics
discharge tube
tubo de descarga
[m]
336
Electronics
discharge tube
tubo de descarga
337
Electronics
townsend discharge
descarga townsend
338
Electronics
gas discharge
descarga de gas
Engineering
339
Engineering
discharge (employee)
baja
[f]
340
Engineering
discharge (men)
despedida
[f]
341
Engineering
discharge (men)
destitución
[f]
342
Engineering
electro-discharge machining
fabricación por electroerosión
[f]
343
Engineering
discharge valve
válvula de descarga
[f]
344
Engineering
discharge outlet
descarga
[f]
345
Engineering
discharge pressure
presión de descarga
[f]
346
Engineering
air discharge
salida de aire
[f]
347
Engineering
dual discharge head
cabeza doble de descarga
[f]
348
Engineering
air discharge nozzle
tobera de salida del aire
[f]
349
Engineering
discharge (men)
cesantear
[v]
350
Engineering
discharge from a reservoir
desembalsar
[v]
AR
351
Engineering
discharge (men)
despedir
[v]
352
Engineering
discharge (men)
destituir
[v]
353
Engineering
discharge nozzle
inyector
[m]
354
Engineering
glow discharge
efluvio
[m]
355
Engineering
electro-discharge machining
maquinado
[m]
356
Engineering
corona discharge
efluvios
[m/pl]
357
Engineering
oscillatory discharge
descarga oscilante
358
Engineering
discharge terminal
estación de descarga
359
Engineering
discharge tube
tubo de desagüe
360
Engineering
decreasing discharge well
pozo de caudal decreciente
361
Engineering
discharge plenum
cámara de distribución
362
Engineering
discharge nozzle
tobera de escape
363
Engineering
discharge capacity
poder de descarga
364
Engineering
average discharge
caudal medio
365
Engineering
arc discharge
descarga de arco
366
Engineering
discharge well
pozo de desagüe
367
Engineering
discharge regime
régimen de descarga
368
Engineering
bad conduct discharge
despido por mala conducta
369
Engineering
discharge gear
mecanismo lanzador
370
Engineering
discharge area
área de caudal
371
Engineering
glow discharge
descarga luminosa
372
Engineering
discharge pipe
tubo de impulsión
373
Engineering
elbow discharge
codo de descarga
374
Engineering
discharge capacity
capacidad de descarga
375
Engineering
glow discharge
descarga luminiscente
376
Engineering
compressor discharge pressure
presión de descarga del compresor
377
Engineering
discharge key
llave de descarga
378
Engineering
discharge valve
válvula de impulsión
379
Engineering
field-discharge switch
interruptor de campo
380
Engineering
discharge ring
anillo de salida
381
Engineering
discharge duration
duración de la descarga
382
Engineering
cloud to cloud discharge
descarga entre nubes
383
Engineering
discharge circuit
circuito de descarga
384
Engineering
gas discharge
descarga de gas
385
Engineering
automatic discharge
descarga automática
386
Engineering
pump discharge
salida de la bomba
387
Engineering
discharge to bilge
descargar/vaciar en la sentina
388
Engineering
glow discharge tube
tubo de cátodo frío
389
Engineering
lightning discharge
descarga eléctrica atmosférica
390
Engineering
peak discharge
caudal de punta
391
Engineering
damped discharge
válvula de estrangulación
392
Engineering
discharge speed
velocidad de salida
393
Engineering
discharge time
tiempo de descarga
394
Engineering
discharge stroke
carrera de impulsión
395
Engineering
silent discharge
descarga silenciosa
396
Engineering
residual discharge
descarga residual
397
Engineering
discharge air shaft
pozo de ventilación
398
Engineering
discharge nozzle
tobera de descarga
399
Engineering
discharge curve
curva de descarga
400
Engineering
date of discharge
fecha de salida
401
Engineering
discharge in bankruptcy
rehabilitación del quebrado
402
Engineering
conductive discharge
descarga conductiva
403
Engineering
discharge diameter
diámetro de salida
404
Engineering
discharge intake
toma de agua
405
Engineering
pulsed discharge
descarga pulsante
406
Engineering
gas discharge display
visualizador de descarga gaseosa
407
Engineering
discharge piping
tubería de descarga
408
Engineering
townsend discharge
descarga de townsend
409
Engineering
peak discharge
caudal máximo instantáneo
410
Engineering
premature discharge
descarga prematura
411
Engineering
discharge head
altura de impulsión
412
Engineering
flood discharge
caudal de avenida
413
Engineering
discharge resistor
resistencia de descarga
414
Engineering
ocean discharge waiver
exoneración de descarga en el océano
415
Engineering
tubular discharge lamp
tubo luminiscente
416
Engineering
sanitary discharge
descarga sanitaria
417
Engineering
discharge channel
canal de descarga
418
Engineering
electrical discharge machining
mecanizado por descarga eléctrica
419
Engineering
discharge in full
carta de pago
420
Engineering
rate of discharge
velocidad de descarga
421
Engineering
discharge of attachment
levantamiento de embargo
422
Engineering
discharge port
puerto de descarga
423
Engineering
maximum discharge current
corriente máxima de descarga
424
Engineering
capacitive discharge ignition
encendido por descarga capacitiva
425
Engineering
discharge rate
intensidad de descarga
426
Engineering
solid discharge
caudal sólido
427
Engineering
discharge port
orificio de descarga
428
Engineering
discharge curve
curva de caudales
429
Engineering
capacitor-discharge ignition
encendido por descarga de condensador
430
Engineering
flexible discharge hose
tubo flexible de descarga
431
Engineering
discharge head
cabezal de descarga
432
Engineering
discharge condition
condiciones de descarga
433
Engineering
incomplete discharge
descarga incompleta
434
Engineering
peak discharge
máxima avenida
435
Engineering
right to discharge
derecho de despido
436
Engineering
field discharge switch
interruptor de excitación
437
Engineering
spark discharge
descarga disruptiva
438
Engineering
discharge measurement
medición del caudal
439
Engineering
electrostatic discharge
descarga electrostática
440
Engineering
discharge site
estación de aforo
441
Engineering
discharge lift
altura de impulsión
442
Engineering
gas-discharge laser
láser de descarga de gas
443
Engineering
oscillating discharge
descarga oscilante
444
Engineering
air discharge
salida de aire
445
Engineering
brush discharge
descarga en abanico
446
Engineering
discharge gap
distancia de descarga
447
Engineering
dishonorable discharge
expulsión del ejército
448
Engineering
discharge coil
bobina de descarga
449
Engineering
discharge permits
permisos de descarga
450
Engineering
deep discharge
descarga de larga duración
451
Engineering
point source discharge
descarga de fuente puntual
452
Engineering
discharge current
corriente de descarga
453
Engineering
coronal discharge
descarga coronal
454
Engineering
discharge opening
orificio de descarga
455
Engineering
brush discharge
efluvio eléctrico
456
Engineering
discharge switch
interruptor de descarga
457
Engineering
brush discharge
descarga en corona
458
Engineering
discharge of duty
cumplimiento del deber
459
Engineering
discharge curve
curva de gastos
460
Engineering
discharge printing
estampado por corrosión
461
Engineering
steady discharge
caudal constante
462
Engineering
brush discharge
descarga en penacho
463
Engineering
discharge electrode
electrodo de descarga
464
Engineering
dark discharge
descarga no luminosa
465
Engineering
zero discharge
caudal nulo
466
Engineering
mercury discharge lamp
lámpara de vapor de mercurio
467
Engineering
discharge voltage
voltaje residual
468
Engineering
discharge exposure
quemado de descarga
469
Engineering
glow-discharge tube
tubo de descarga luminosa
470
Engineering
discharge papers
licencia absoluta
471
Engineering
discharge voltage
voltaje de descarga
472
Engineering
discharge launder
canalizo de descarga
473
Engineering
discharge speed
velocidad de descarga
474
Engineering
discharge chute
conducto descargador
475
Engineering
corona discharge
descarga corona
476
Engineering
discharge of a contract
extinción de un contrato
477
Engineering
arc discharge
descarga en arco
478
Engineering
discharge pipe
tubo de evacuación
479
Engineering
self-discharge
descarga espontánea
480
Engineering
self-maintained discharge
descarga autónoma
481
Engineering
discharge exposure
irradiación de descarga
482
Engineering
discharge certificate
certificado de descarga
483
Engineering
deep discharge
descarga profunda
484
Engineering
edge discharge
descarga en los bordes
485
Engineering
condensed discharge
chispa condensada
486
Engineering
electric discharge lamp
lámpara de descarga eléctrica
487
Engineering
electric discharge machining
mecanización por descargas eléctricas
488
Engineering
capacitive discharge
descarga capacitiva
489
Engineering
capacitive discharge
descarga del condensador
490
Engineering
capacitive discharge ignition
ignición por descarga del condensador
491
Engineering
capacitor discharge ignition
encendido por descarga de condensador
492
Engineering
capacitor discharge system
sistema de descarga de condensador
493
Engineering
electrodeless discharge tube
tubo de descarga sin electrodos
494
Engineering
electrodeless ring discharge
descarga anular sin electrodos
495
Engineering
electrodeless discharge
descarga sin electrodos
496
Engineering
electron beam mode discharge
descarga por haz electrónico
497
Engineering
controlled discharge
descarga dirigida
498
Engineering
convective discharge
descarga convectiva
499
Engineering
corona discharge
descarga en corona
500
Engineering
characteristic of a discharge
característica de descarga
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of discharge
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
French English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary