neck - Spanish English Dictionary
History

neck

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "neck" in Spanish English Dictionary : 71 result(s)

English Spanish
Common
neck garganta [f]
neck cuello [m]
neck pescuezo [n]
General
neck gaita [f]
neck cervical [adj]
neck pescuezo [m]
neck escote [m]
neck mástil [m]
neck degolladero [m]
neck gollete [m]
neck cerviz [f]
neck nuca [f]
neck pegarse el lote [v]
neck darse el lote [v]
neck cerro [m]
neck estrecho [m]
neck cogote [m]
neck coto [m] BO
neck kunka [m] BO:C
neck yugo [m] SV
neck pescuezo
neck mango [m]
neck clavijero (de violín/guitarra) [m]
neck desfiladero [m]
Colloquial
neck desfachatez [f]
neck sobarse [v]
neck enrollarse [v]
neck morrear [v]
neck morrearse [v]
neck morrillo [m]
neck descaro [m]
neck zoquete [m] GT
Slang
neck besuquearse [v]
neck pellejo [m]
Textile
neck degolladura [f]
Electricity
neck collarín [m]
Electronics
neck collarín [m]
Engineering
neck bocana [f]
neck garganta [f]
neck apéndice [m]
neck estrecho [m]
neck cuello [m]
neck cuello [m]
Medicine
neck boca [f]
neck cuello [m]
Psychology
neck gorrón [m]
Dentistry
neck cuello
Laboratory
neck cuello [m]
Construction
neck collarín [m]
neck cuello [m]
Architecture
neck collarino [m]
Technical
neck degollar [v]
Mechanics
neck gollete [m]
Machinery
neck degollar [v]
Automotive
neck cuello [m]
neck gollete [m]
Agriculture
neck pescuezo
Gastronomy
neck cogote AR
Geography
neck península [f]
Cartography
neck collarín [m]
Mining
neck istmo [m]
Mineralogy
neck carrete [m]
Hydrology
neck lengua de tierra
neck corriente de resaca
Ceramic
neck cuello [m]
Sports
neck manguito [m]
British Slang
neck tragar
neck sexo oral
neck besuquearse
Production
neck cuello [m]
neck gorrón [m]

Meanings of "neck" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
mane (hair grown on the upper neck of lion) melena [f]
slap on the neck pescozón [m]
General
neck and neck igualado [adv]
neck and neck empatado [adv]
back of the neck nuca [f]
nape (of the neck) nuca [f]
nape (of the neck) cerviz [f]
polo neck polera [f] AR UY PY
stiff neck torticolis [f]
scruff of the neck pescuezo [m]
polo-neck polo [m]
grab by the neck acachorrar [v] disused
grab by the neck acogotar [v]
jab a bull's neck with a goad or banderilla agarrochar [v]
put around the neck agolletar [v] disused
grab by the neck apergollar [v] MX CU
prevent bridle hunching the neck until reaching the chest armarse [v]
loose hairs at the nape of the neck abuelo [m]
grabbing by the nape of the neck acogotamiento [m]
fighter cock with no feathers on its neck aguarico [m] EC
disheveled thing that hangs from the neck or beard babatel [m] disused
loose hairs at the nape of the neck abuelos [m/pl]
horse illness affecting the legs, neck, and throat agujas [f/pl]
nape of the neck nuca [f]
badge on the bull's neck moña [f]
pain in the neck vaina [f] CAM SA CU
flat side of animal’s neck tabla del pescuezo [f]
container with wide mouth and neck and two handles jarra [f]
base of the neck base del cuello [f]
disease of birds that loosens the neck bichera [f] PR rur.
each of the chains worn around the neck in a specific order of the empollerada cadena de la pollera [f] PA
small feathered circle that a fighting cock has under the neck borla [f] HN NI
meat from the neck of a cattle cunca [f] AR:Nw rur.
neck of a person or animal cunca [f] BO AR:Nw rur.
crick or inflammation of the nerves and muscles on the neck cuerda [f] EC disused
soft cloth handkerchief that is wrapped around newborn's neck cungapaño [f] EC rare rur.
ruff of feathers around a bird's neck charretera [f] PR
scarf, long and narrow article of clothing, generally of wool or silk, that is wrapped around the neck and mouth chalina [f] CU PE BO AR UY
covering from the neck cusma [f] CO
glass or ceramic container with a short neck and sometimes lined, used for liquids damesana [f] DO disused
glass or ceramic container with a short neck and sometimes lined, used for liquids damasana [f] MX disused
glass or ceramic container with a short neck and sometimes lined, used for liquids damasana [f] CU PE
glass or ceramic container with a short neck and sometimes lined, used for liquids damesana [f] PA
round or oblong clay pot with a short thin neck, generally used for carrying water chirigua [f] VE:W
naked neck filipina [f] SV
chicken with a featherless neck filipina [f] SV
bird that does not have feathers in its neck caracunca [f] BO
hen without feathers on the neck carica [f] PA
pole hung from a draft animal's neck to prevent it from escaping through a gate carlanca [f] HN EC rur.
wooden tether attached to the neck of animals canga [f] AR UY rur.
wooden tether attached to the neck of animals canga [f] PY rare rur.
wooden tether attached to the neck of animals cangalla [f] PY UY rur.
collar or feathers around a bird's neck, from the crest to the spine colilla [f] PR
collar or feathers around a bird's neck, from the crest to the spine charretera [f] PR
blow that causes a serious and bloody wound in the neck (cockfighting) hombriguera [f] PR
blow that causes a serious and bloody wound in the neck (cockfighting) picada de hoya [f] PR
neck of a ceramic vessel golía [f] HN
collar or feathers around a bird's neck, from the crest to the spine golilla [f] NI PR BO rur.
neck of a ceramic vessel golilla [f] HN:W
collar or feathers around a fighter cock's neck golilla de sombrilla [f] PR rur.
collar or feathers around a fighter cock's neck golilla entresacada [f] PR
collar or feathers around a fighter cock's neck golilla vacía [f] PR
disease affecting birds in which their neck becomes loose cocotera [f] PR
tack equipment placed around a horse's neck to join a team of horses collera [f] PR
callous that forms on an ox's neck from the friction of the yoke cogotera [f] CU
feathers that grow around the neck of birds, from the crest to the horizontal line of the body colilla [f] PR
long hair that grows on the nape of the neck corveja [f] DO
long hair, especially around the ears or nape of the neck corbeja [f] DO PR
traditional chibcha ceramic vessel with a slightly rounded body, narrow neck, and long strap handle hidria [f] CO
blow that causes a severe bloody wound in the fleshy part at the end of the neck (cock fighting) hombriguera [f] PR
base of the neck base del cuello [f]
feather on the fighter cock's neck that stands on end when it attacks jereta [f] PR
mule or mare carrying a cowbell around its neck to guide cattle marucha [f] AR:Nw
wound in the center of a fighter cock's neck mondongona [f] PA
very bloody wound on a fighter cock's neck ombriguera [f] PR rur.
ceramic pot without varnish or a neck moya [f] CO:C,W,N VE
rice rotten neck piricularia [f] HN
machine to sew sleeves and neck to a garment recubridora [f] HN CO EC BO
part of an animal's neck where it is slaughtered sangradura [f] MX:Se rur.
pain in the neck sangrigorda [f] CU PR derog.
pain in the neck sangrona [f] MX SV CU BO:W
neck tie soga [f] PE
nape of the neck yugona [f] AR:Nw rur.
nape of the neck yuguna [f] AR:Nw rur.
kill a bull by a stab on the nape of the neck atronar [v]
break someone's neck desnucar [v]
cut the neck of a garment escotar [v]
break ones' neck desnucarse [v]
stick one's neck out for someone sacar la cara por alguien [v]
risk one's neck jugarse el cuello [v]
risk one's neck jugarse el tipo [v]
risk one's neck jugarse la vida [v]
be a pain in the neck dar la tabarra a alguien [v]
grab by the neck apergollar [v] LAM
grab by the neck apescollar [v] SCN
stick one's neck out sacar la gaita [v]
wring someone’s neck retorcer el pescuezo a alguien [v]
break one's neck romper el cuello [v]
break one's neck romperse la crisma [v]
pierce banderillas into the neck of bull clavar banderillas [v]
hug someone's neck colgarse del cuello de alguien [v]
wear something around one's neck llevar algo colgado del cuello [v]
wear something around one's neck llevar algo colgado a cuello [v]
wear something around one's neck llevar algo colgado al cuello [v]
win by a neck ganar por una cabeza [v]
slap on (the neck) pescocear [v] SV MX
join two animals by the neck to get them used to walk together acollarar [v] BO CL AR UY
breathe down somebody's neck pegarse en el cogote [v]
be a millstone about one's neck ser una carga [v]
cut the feathers that grow on a rooster's neck (cock fighting) desbarbar [v] PR
wring a person's neck desgañotar [v] HN NI DO
break someone's neck decocotar [v] DO
wring an animal's neck desgañotar [v] HN NI DO
break one's own neck descocotarse [v] PR
cut the feathers around a fighter cock's neck esbarbar [v] PR
break one's neck escocotarse [v] PR
break one's neck esyuncarse [v] PR
twist one's own neck espescuezarse [v] PR
twist someone's neck espescuezar [v] PR
make the narrow neck of a vessel golletear [v] HN
place a poke on an animal's neck horquetear [v] NI
be a millstone about one's neck llevar una carga encima [v]
be a millstone about one's neck acarrear una cruz [v]
be a millstone round one's neck ser una gran responsabilidad para alguien [v]
break a bird's neck despescuezar [v] GT PR CO PY
break one's neck despescuezarse [v] PR
break a bird's neck espescuezar [v] PR
break one's neck espescuezar [v] PR
stretch one's neck to see something pescuecear [v] GT HN NI
form the neck and lip of a pot pescuecear [v] HN:S,W
pain in the neck pelma (coloquial) [adj]
pertaining to the neck or throat yugular [adj]
pertaining to the gland situated in the neck tiroides [adj]
neck and neck codo con codo [adj]
crew-neck con cuello redondo [adj]
with a long neck (skinny horse) asabalado [adj] CU
featherless on the neck aguarico [adj] EC
without feathers on the neck aguarico [adj] EC
(for a cock) with brown feathers in the neck, wings and back canagüey [adj] VE
with a featherless neck (hen) chiricano [adj] NI CR
having severe pain in the neck escelebrado [adj] PR
having a bare neck (rooster or chicken) carioco [adj] PE
relating to a rooster with a thick and strong neck cocotudo [adj] PR
animal with spots on its neck feathers or fur collarejo [adj] HN NI
having a band on its neck of a color distinct from the rest of its fur or feathers (animal) corbato [adj] AR:Nw
with yellow feathers on the neck and wings, and black feathers on the body (fighter cock) jiro [adj] MX GT SV NI CR CU DO BO PY
with yellow feathers on the neck and wings, and black feathers on the body (fighter cock) jiro [adj] UY disused
having reddish and blackish fur areas on the neck and part of the shoulders josco [adj] HN NI CR rur.
with a thick neck nucón [adj] MX rare
lacking feathers on the neck pescuecipelado [adj] PA CU
with a long neck pescuezón [adj] GT HN NI CR
with a long neck pescuezudo [adj] MX GT NI CR BO:E UY
with no feathers on its neck piroco [adj] VE BO
pain in the neck sangrón [adj] MX SV CU BO:W DO PR
goose-neck sifón [m]
neck scruff pescuezo [m]
someone that sticks the banderillas in the bull's neck banderillero [m]
(horse) neck collar fiador [m]
back of the neck morrillo [m]
nape (of the neck) cogote [m]
smack on the neck pescozón [m]
fleshy back part of neck of cattle morrillo [m]
very effective blow that the fighting cock receives in a vein of the neck agallón [m] PR
neck of animal (or human) pescuezo [m]
rope where the rooster rocks to exercise its neck and wings balancín [m] PR
blood blister in the neck of a gamecock produced by a pricking from its opponent bolsón [m] DO
a cut of beef meat from the base of the neck azotillo [m] AR UY
blood bag in the lower part of the neck of a cock (cockfight) bolsón [m] DO
wound made by a cock next to the crop, at the base of the neck (cockfights) buchisangre [m] PA
v-neck sweatshirt buzo en escote ve [m] UY
breaking of someone's neck desnuque [m] HN NI DO
rope in which a rooster is rocked in order to exercise its neck and wings culumpio [m] PR
turtle neck cuello beatle [m] BO CL
turtle neck sweater cuello de tortuga [m] MX GT HN NI CR CU CO EC BO CL rare
turtle neck cuello jorge chávez [m] PE
turtle neck cuello tortuga [m] CR CO BO CL
person who has a short neck cuello de tatú [m] BO:E
rigid, lightweight semi-spherical helmet with a short brim that is wider at the nape of the neck, commonly used by explorers for protection from the sun cucalón [m] CL rare
dirt that accumulates around the neck in the form of a collar cicutilla [m] VE:W
group of feathers that cover a rooster's neck chaba [m] PR rur.
rooster with a crest and no feathers on its neck chorompo [m] SV
lock of hair that grown out on the back of the neck while the rest of the hair is kept short choco [m] CL
rooster with a featherless neck filipino [m] SV
naked neck filipino [m] SV
collar or feathers around a bird's neck, from the crest to the spine collar [m] PR
neck tie gazné [m] MX
stiff neck golpe de aire [m] AR UY
hard blow with the spur to the opponent's neck, making it unable to fight (cockfighting) golpe de cuerda [m] PR
blow that causes a serious and bloody wound in the neck (cockfighting) golpe de hoya [m] PR
fighter cock lacking feathers on its neck gallo cocolo [m] DO
larger than normal fighter cock lacking feathers on its neck that is not admitted in official competitions gallo faisán [m] PR rur.
larger than normal fighter cock lacking feathers on its neck that is not admitted in official competitions gallo japonés [m] PR
larger than normal fighter cock lacking feathers on its neck that is not admitted in official competitions gallo piroco [m] PR
fighter cock that goes into fight with its neck smeared with some slippery substance gallo sucio [m] PR
fighter cock that goes into fight with its neck smeared with some slippery substance so that its opponent's beak cannot grasp it well gallo untado [m] PR
rope with which a rooster is rocked to exercise its neck and wings columpio [m] CU PR
nape of the neck cogote [m] CR PE BO CL UY
small elastic net used to gather the hair at the nape of the neck collet (voz francesa) [m] CL rare
small elastic net used to gather the hair at the nape of the neck colet (del francés) [m] CL rare
hen's neck cocote [m] DO
dirt that accumulates in the creases of the neck collar del churre [m] CU
bottle neck cogote [m] CL
tack equipment placed around a horse's neck to join a team of horses collarejo [m] PR
tack equipment placed around a horse's neck to join a team of horses collerín [m] PR
tanned cowhide with the legs, neck, and tail trimmed off crupón [m] HN
pig with a short snout, neck, and legs that does not grow much congo [m] VE
feathers that grow around the neck of birds, from the crest to the horizontal line of the body collar [m] PR
fighter cock that attacks its opponent by cutting it's neck cortador [m] HN
beef neck huachalomo [m] CL
beef neck guachalomo [m] CL
pronounced groove that horses between the thorax and the neck hachazo [m] HN SV
blow that causes a severe bloody wound in the fleshy part at the end of the neck (cock fighting) golpe de hoya [m] PR
larger than normal fighter cock lacking feathers on its neck that is not admitted in official competitions japonés [m] PR
large jug with a short neck and wide mouth limetón [m] MX:Se disused rur.
breaking of an animal's neck despescuezamiento [m] HN
neck or stem of a bunch of bananas maslote [m] PR rur.
neck or stem of a bunch of bananas tímpano [m] PR
fighter cock with no feathers on its neck piroco [m] PR
fighter cock with no feathers on its neck piropo [m] PR
hug around the neck popo [m] HN SV
pain in the neck sangrigordo [m] CU PR derog.
pain in the neck sangrón [m] MX SV CU BO:W
neck cut that immobilizes a fighter cock varejón [m] VE
hanging skin on the neck of cattle talguate [m] GT
nape of neck (bull) testuz [m/f]
neck (person or animal) cunga [m/f] EC:S
featherless on the neck aguarica [adj/f] EC
without feathers on the neck aguarica [adj/f] EC
by the scruff of the neck (sostenido) por la parte trasera del cuello [loc/adj]
immobilization by grabbing someone by the neck from behind golpe de furca [loc/nom] AR
grabbing someone by the scruff of the neck golpe de furca [loc/nom] AR
no-neck cogote de almeja [loc/nom] CL
person whose neck cannot seen due to fat cogote de almeja [loc/nom] CL
person with a thin and long neck kunkas [loc/nom] BO:W
person with a thin neck kunka caspi [loc/nom] BO:W
animal with a bare neck kunka kala [loc/nom] BO:W
pencil-neck kunka caspi [loc/nom] BO:W
person with a bare neck kunka kala [loc/nom] BO:W
pencil-neck kunkas [loc/nom] BO:W
pain in the neck plomazo
turtle-neck cuello de cisne
polo neck [uk] jersey de cuello alto
nape of the neck cerviz [f]
neck-tie corbata [f]
neck cloth knot attached to flagstaff corbata [f]
low neck cut in a garment degolladura [f]
hair combed down on the neck cogotera [f]
small swan with a short neck coscoroba [f] AR CL
part of the armor of a horse protecting the upper side of the neck capizana [f]
charm hung about a baby's neck higa [f]
hollow in the neck under adam's apple hoyuela [f]
sprain in horse's neck estibia [f]
slap on neck pescozada [f]
badge on a bull's neck moña [f]
neck of a water-closet hopper mangueta [f]
coil or turn of a chain around the neck torce [f]
stroke/blow on the neck tozolada [f]
low cut in the neck (of a dress) escotadura [f]
maker/vendor of neck-ties corbatera [f]
tether a horse by the neck apersogar [v] AMER
kill by a blow on the neck acocotar [v]
kill by a blow on the neck acogotar [v]
tie two animals by the neck acollarar [v] AR CL UY
break the neck of a vessel desgolletar [v]
break the neck of desnucar [v]
break one's neck desnucarse [v]
cut a garment low in the neck degollar [v]
break the neck (a bottle) desportillar [v]
twist the neck descervigar [v]
cut low in the neck (dress) descotarse [v]
cut a bodice low in the neck escotar [v]
twist the neck of and hold down on the ground with the horns downwards mancornar [v]
killed by a blow on the neck acogotado [adj]
relating to neck-ties corbatinero [adj]
with the neck exposed descogotado [adj]
wearing a ruff round the neck enlechuguillado [adj]
neck stock/tie alzacuello [m]
neck-stock frame arillo [m]
neck of an animal cerro [m]
thick nape of the neck cerviguillo [m]
maker/vendor of neck-ties corbatero [m]
small neck-tie corbatín [m]
closely fitting neck-cloth corbatín [m]
low neck cut in a garment degollado [m]
neck/narrow part (dart) degüello [m]
slap on the back of the neck cogotazo [m]
back part of the neck cogote [m]
neck of a vessel cuello [m]
neck-stock cuello [m]
rope tied round the neck dogal [m]
low cut in the neck (of a dress) escotado [m]
low neck escote [m]
neck-band of some religious habits gollete [m]
neck of a bottle gollete [m]
ornament or blessed ribbon worn round the neck estadal [m]
neck cloth used to be worn by women gregorillo [m]
handle or neck of a violin, guitar mástil [m]
slap on neck pescozón [m]
blow on the back of the neck pestorejón [m]
back of the neck pestorejo [m]
neck cloth pañuelo [m]
lower part of an animal's neck papo [m]
stroke/blow on the neck tozolón [m]
fat part of the neck (an animal) tozuelo [m]
back of the neck cerviguillo [m]
short hair on the neck tolanos [m/pl]
distemper of horses, affecting the legs, neck and throat agujas [f/pl]
thin nerves in sheep's neck collejas [f/pl]
killed by a blow on the neck acogotada [adj/f]
wearing a ruff round the neck enlechuguillada [adj/f]
relating to neck-ties corbatinera [adj/f]
with the neck exposed descogotada [adj/f]
neck and crop inmediatamente [adv]
neck-line escotadura [f]
stiffen one's neck obstinarse [v]
break one's neck desnucarse [v]
wring the neck (of) torcer el pescuezo (a) [v]
wring someone's neck torcerle el pescuezo [v]
crick in the neck torticolis [m]
goose-neck arbotante [m]
goose-neck pescante de bote [m]
goose-neck cuello de cisne [m]
neck-line escote [m]
neck or nothing todo o nada [loc/adv]
neck or nothing a toda costa [loc/adv]
Idioms
up to one's neck con el agua al cuello [adv]
breathing down someone's neck a pata de mingo [adv] VE
neck and neck a tiro de as [adv] CO
neck and neck a tiro de calcetín [adv] MX
neck and neck a tiro de cañón [adv] CL
neck and neck a tiro de leño [adv] HN rur.
pain in the neck sangre de chinche [f] CU rare
pain in the neck sangre de chinche [f] VE
be in it up to one's neck estar con el agua al cuello [v]
be a pain in the neck ser un sangrón [v] AMER
be up to one's neck in it estar con el agua al cuello [v]
break one's neck romperse el alma [v]
have a noose round one's neck estar con el agua al cuello [v]
to be a pain in the neck ser un plomo [v]
be a millstone around one's neck ser una cruz para [v]
catch it in the neck recibir una severa reprimenda [v]
talk out (the side of) one’s neck fanfarronear [v]
talk out (the side of) one’s neck decir tonterías [v]
breathe down someone's neck tener a alguien en la mira [v]
grab someone by the nape of the neck tomar del cuello a alguien [v]
have the brass neck to do something (brit) tener el valor de hacer algo [v]
have the brass neck to do something tener el coraje de hacer algo [v]
have the brass neck to do something atreverse a hacer algo [v]
hang someone by the neck colgar a alguien del cuello [v]
hang someone by the neck ahorcar a alguien [v]
risk one’s neck jugarse la vida [v]
be neck and neck estar cabeza a cabeza [v]
be neck and neck estar codo con codo [v]
be up to one's neck in it estar con el agua hasta el cuello [v]
have a noose round one's neck estar con el agua hasta el cuello [v]
be in it up to one's neck estar con el agua hasta el cuello [v]
be up to one's neck in something estar con el agua hasta el cuello [v]
be up to one’s neck in problems estar con el agua hasta el cuello [v]
be up to one's neck estar hasta aquí [v]
be up to one's neck estar hasta los ojos en algo [v]
be up to one's neck in something estar hasta arriba de algo [v]
breathe down someone's neck estar encima de alguien [v]
risk one's neck jugarse el bigote [v]
put one's neck on the line jugarse el bigote [v]
put one's neck on the line jugarse el cuello [v]
risk one's neck jugarse el pescuezo [v]
put one's neck on the line jugarse el pescuezo [v]
risk one's neck jugarse el físico [v]
put one's neck on the line jugarse el tipo [v]
put one's neck on the line jugarse el físico [v]
put one's neck on the line jugarse la cabeza [v]
risk one's neck jugarse la cabeza [v]
put one's neck on the block jugarse la cabeza [v]
stick one's neck out jugarse el bigote [v]
stick one's neck out jugarse el cuello [v]
stick one's neck out jugarse el pescuezo [v]
stick one's neck out jugarse el tipo [v]
stick one's neck out jugarse el físico [v]
stick one's neck out jugarse la cabeza [v]
risk one's neck asumir un gran riesgo [v]
risk one's neck arriesgar el cuello [v]
risk one's neck arriesgar la cabeza [v]
risk one's neck arriesgar la vida [v]
save one's neck salvar el cuello [v]
put neck on the line arriesgar la vida [v]
put neck on the line arriesgar el cuello [v]
put neck on the line tomar el riesgo [v]
put one's neck on the block poner en riesgo la vida [v]
put one's neck on the line poner en riesgo la vida [v]
put one's neck on the line asumir un gran riesgo [v]
put one's neck on the block arriesgar la vida [v]
put one's neck on the line arriesgar el cuello [v]
breathe down someone’s neck no dejar ni a sol ni a sombra [v]
breathe down someone’s neck no dejar a alguien a sol ni a sombra [v]
breathe down someone’s neck no dejar a alguien ni a sol ni a sombra [v]
stick one's neck out correr riesgos [v]
stick one's neck out ponerle el cascabel al gato [v]
stick one's neck out ponerse en peligro [v]
stick one's neck out ponerse en una situación difícil [v]
stick one's neck out tomar riesgos [v]
have a millstone about one's neck tener la cuerda al cuello [v]
be a pain in the neck poner a parir [v]
be a pain in the neck poner a parir chayotes [v]
stick one's neck out for someone poner la mano en el fuego por alguien [v]
catch it in the neck recibir un rapapolvo [v]
get it in the neck recibir un rapapolvo [v]
break one’s neck romperse la crisma [v]
break one's neck romperse los codos [v]
break one's neck romperse los cuernos [v]
break one's neck romperse el alma [v] LAM
save one’s neck salvar el pellejo [v]
save someone’s neck salvar el pellejo a alguien [v]
save one’s neck salvar el pescuezo [v]
breathe down someone's neck ser un perrito faldero [v]
breathe down someone's neck ser un perro faldero [v]
be a pain in the neck ser una pulga en la oreja [v]
break one's neck sudar la camiseta [v]
be neck and neck ir parejos [v]
break one's neck (to do something) derrengar a alguien [v]
make your hair stand up on the back of your neck despeluzar a alguien [v]
be up to neck in danger tener el agua a la garganta [v]
be up to one's neck in problems tener la carreta llena [v]
have a brass neck tener patillas [v]
be up to neck in danger ver las orejas al lobo [v]
be up to neck in danger ver las orejas del lobo [v]
wring a chicken's neck dar tortol [v] NI
hit someone in the back of the neck dar en el yunque [v] PR rur.
be a pain in the neck ser la arena en su zapato [v] HN
be a pain in the neck ser piedra en el zapato [v] PR
be a pain in the neck ser un hígado [v] MX PR
be a pain in the neck ser una bomba atómica [v] CU
feel the noose around one's neck tener el agua a la boca [v]
feel the noose around one's neck tener el agua al cuello [v]
feel the noose around one's neck tener el agua a la garganta [v]
pain in the neck de porra [adj] DO BO AR:Nw
pain in the neck doble nueve [loc/nom] CU
pain in the neck dolor de espalda [loc/nom] DO VE
pain in the neck dolor de parto [loc/nom] CU DO VE
pain in the neck domingo siete [loc/nom] GT
break one's neck (trabajar) como un enano
break one's neck partirse la cara (trabajando)
break one's neck deslomarse
break one's neck matarse a (trabajar)
a pain in the neck muy pesado
lose by a neck perder por una cabeza
neck of the woods lugar
neck of the woods inmediaciones
lose by a neck perder por un pelo
neck and crop completamente
lose by a neck perder por poco
neck of the woods vecindario
neck and crop todo junto
a crick in one's neck tortícolis
neck and crop de inmediato
neck and neck cabeza a cabeza
neck-deep muy involucrado
neck-deep hasta el cuello
down on someone's neck vigilar estrechamente a alguien
get it in the neck recibir un sermón
down on someone's neck respirarle a alguien en la nuca
down on someone's neck estar encima de alguien
get it in the neck ser criticado
win by a neck ganar apenas
win by a neck ganar por un pelo
win by a neck ganar por un pescuezo
get it in the neck ser regañado
get it in the neck ser reprendido
down on someone's neck pisarle los talones a alguien
down on someone's neck atosigar a alguien
save someone's neck salvarle el pescuezo a alguien
save someone's neck salvarle el cuello a alguien
save someone's neck salvarle el pellejo a alguien
save someone's neck salvarle la vida a alguien
save someone's neck salvarle el culo a alguien
be a pain in the neck ser peor que un dolor de muelas
stick one's neck out arriesgar el pellejo
the scruff of the neck el pescuezo
break one's neck romperse la cabeza
breath one's neck pegado al culo
an albatross round someone's neck (ser) un marcado
albatross round one's neck un estigma
an albatross round someone's neck un estigma
albatross around one's neck un lastre atado al cuello
an albatross round about someone's neck un lastre atado al cuello
yoke around someone's neck un yugo que oprime
albatross around one's neck una carga pesada
an albatross round about someone's neck una carga pesada
yoke around someone's neck una carga pesada
albatross around one's neck una cruz (carga)
an albatross round about someone's neck una cruz (carga)
yoke around someone's neck una cruz que llevar
albatross round one's neck una piedra de molino atada al cuello
an albatross round someone's neck una piedra de molino atada al cuello
an albatross round someone's neck (estar) marcado
an albatross round someone's neck (estar) fichado
wring somebody's neck acogotar a alguien
millstone around neck carga agobiante
millstone around neck carga sobre los hombros
breathe down someone's neck seguir a alguien
breathe down one's neck seguir de cerca