salir - Spanish English Dictionary
History

salir

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "salir" in English Spanish Dictionary : 129 result(s)

Spanish English
Common
salir [v] go out
salir [v] exit
salir [v] come out
salir [v] get out
salir [v] leave
salir [v] appear
General
salir [v] depart
salir [v] come in
salir [v] come through
salir [v] come up
salir [v] come off
salir [v] hatch
salir [v] grow
salir [v] come on
salir [v] start
salir [v] stick out
salir [v] rise
salir [v] sally
salir [v] turn out
salir [v] arise as a consequence
salir [v] be published
salir [v] be issued
salir [v] depart a place
salir [v] leave a place
salir [v] sell
salir [v] be sold
salir [v] turn off
salir [v] leave a road
salir [v] radiate
salir [v] look (to appear)
salir [v] rise (the sun)
salir [v] date (to go out)
salir [v] go out with
salir [v] set off
salir [v] originate
salir [v] arise
salir [v] retire
salir [v] quit
salir [v] spring
salir [v] shoot
salir [v] desist
salir [v] come forth
salir [v] set out
salir [v] go away
salir [v] issue
salir [v] proceed
salir [v] march out
salir [v] end
salir [v] happen
salir [v] be over (as a season)
salir [v] occur
salir [v] open to
salir [v] get over
salir [v] escape
salir [v] lead to
salir [v] project
salir [v] extricate oneself
salir [v] stand out
salir [v] jut out
salir [v] come off (as a stain)
salir [v] disappear
salir [v] rise (as the sun)
salir [v] do (well/badly)
salir [v] cost
salir [v] start (in a game)
salir [v] sell out
salir [v] result
salir [v] be the outcome
salir [v] be elected (in a ballot)
salir [v] do something unexpectedly
salir [v] resemble
salir [v] beetle
salir [v] belch
salir [v] flange
salir [v] go forth
salir [v] prove
salir [v] launch
salir [v] pass off
salir [v] pass out
salir [v] peer
salir [v] move out
salir [v] walk out
salir [v] set off
salir [v] spout
salir [v] spring forth
salir [v] start from
salir [v] vacate
salir [v] NI CO fit
salir [v] NI CO combine
Idioms
salir [v] take one's leave
Phrasals
salir [v] step out
salir [v] get out (of)
salir [v] come away
salir [v] get about
salir [v] go off
salir [v] leave for
salir [v] start out
salir [v] stick up
salir [v] get away
salir [v] crop up
salir [v] turn on
salir [v] work out
salir [v] take after
salir [v] rise from
salir [v] escape from
salir [v] lead to
salir [v] call someone away from something
salir [v] come up
salir [v] come out
Colloquial
salir [v] ES rock
salir [v] ES rule (be fantastic)
salir [v] pop off
Slang
salir [v] be a flop
Business
salir [v] dispose of
salir [v] project
salir [v] depart
salir [v] exit
Engineering
salir [v] output
salir [v] quit
Informatics
salir [v] exit
Technical
salir [v] debouch
salir [v] flow out
salir [v] emerge
salir [v] take off
salir [v] get under way
salir [v] output
salir [v] withdraw
Nautical
salir [v] pass another vessel in sailing
Energy
salir [v] exhaust

Meanings of "salir" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
General
salir a la calle [v] come out
salir a la calle [v] go outside
salir disparado [v] shoot out
salir de [v] leave
salir para [v] set off for
salir de un apuro [v] get out of a jam
salir de [v] come from
salir a [v] lead to
salir a [v] come out in
salir con un as [v] lead an ace
salir de triunfo [v] lead a trump
salir (cartas) [v] lead
salir adelante [v] go ahead
salir de casa [v] leave home
salir a la luz [v] come to light
salir a la luz [v] come out
salir avante [v] get ahead
salir a la venta [v] go on sale
salir de viaje [v] go away
salir adelante [v] overcome difficulties
salir con [v] date
salir del paso [v] get out of a difficulty
salir en tromba [v] storm out
salir de la nada [v] come out of nowhere
salir (el sol) [v] (the sun) come up
salir (el sol) [v] (the sun) climb
salir (un barco) [v] (the ship) to depart
salir (el sol) [v] (the sun) rise
salir (una película o filme al mercado) [v] (a movie) come out
salir (un barco) [v] (the ship) to go
salir a la calle un gran número de (personas) [v] (for people) to go out in large numbers
salir a la luz (una mentira) [v] (one's lie) be exposed
salir a la mar (un barco) [v] (the ship) to put to sea
salir bien (resultados) [v] (results) come out good
salir de algo (una deuda) [v] (debt) to arise from something
salir en el periódico (el nombre de alguien) [v] (one's name) appear in the press
salir un sarpullido [v] a rash come out
salir de [v] absent oneself
salir y entrar [v] come and go
salir a la luz [v] be revealed
salir a la luz [v] be discovered
salir en carrera [v] take to one's heels
salir en carrera [v] flee or run away
invitar a salir [v] ask out
invitar a salir [v] invite
salir el tiro por la culata [v] backfire
salir el tiro por la culata [v] fail
salir (con) [v] go
salir (con) [v] date
entrar por un oído y salir por el otro [v] not be heeded
salir de [v] depart
salir de [v] go away from
salir a borbotones [v] gush
salir a cuenta [v] pay
salir a cuenta [v] be profitable
salir a cuenta [v] pay off
salir a cuenta [v] become worthwhile
salir a cuenta [v] produce a net benefit
salir para [v] depart for
salir con destino a [v] depart for
salir para [v] leave for
salir con destino a [v] leave for
salir airosos de algo [v] pass something with flying colours
salir bien [v] be fine
salir de estampida [v] stampede
salir volando [v] blow
salir disparado [v] bolt
salir disparada [v] bolt
salir perjudicado [v] suffer
salir a borbotones (fumar) [v] pour
salir impune [v] get off scot-free
salir según lo previsto [v] go according to plan
salir mal [v] go awry
salir del huevo [v] hatch
salir en una película [v] appear in a movie
salir en una película [v] appear in a film
salir en televisión [v] appear on TV
salir (bien/mal) [v] go off (well/badly)
salir de la habitación [v] go out of the room
salir desviado [v] go wide
salir absuelto de algo [v] be cleared of something
salir (Sol/la Luna) [v] rise
salir (tren/autobús) [v] leave
salir disparado hacia algo [v] make a dash for something
salir desviado [v] be wide
salir sin pérdidas ni beneficios [v] break even
salir a la luz [v] become known
salir a la palestra [v] enter the fray
salir a la superficie [v] come to the surface
salir adelante [v] move forward
salir ganando [v] come out ahead
salir bien parado [v] come off well
salir caro [v] cost a lot
salir de este mundo [v] depart this life
salir mal [v] turn out badly
salir mal [v] come out badly
salir del corazón [v] come from the heart
salir el sol [v] the sun to rise
salir herido [v] be injured
salir herida [v] be injured
salir indemne [v] escape without injury
salir para un lugar [v] leave for a place
salir mal parado [v] come off badly
salir por la tele [v] appear on tv
salir por la tele [v] be on tv
salir publicado [v] come out
salir publicado [v] be published
salir y ponerse [v] rise and set
salir ya [v] leave right now
salir de un lugar [v] leave a place
salir a cazar [v] go hunting
salir pronto [v] leave early
salir a pedir de boca [v] turn out perfectly
salir en el examen [v] be on the exam
salir a un lugar [v] go to a place
salir bien [v] turn out well
salir bien [v] come out well
salir en libertad [v] go free
salir perfecto [v] look great
salir perfecto [v] come out perfect
salir ileso [v] escape injury
salir hasta tarde [v] stay out late
salir muy bien [v] turn out great
salir repentinamente [v] pop out
salir ganando [v] come off best
salir a escena [v] get on the stage
salir rodado [v] go smoothly
salir a cubierta [v] go out on deck
salir a escena [v] go on the stage
salir por la televisión [v] be on tv
salir a estirar las piernas [v] get out to stretch your legs
salir al mercado [v] come out to the market
salir en la televisión [v] go on television
salir con dirección a [v] go out to
salir por la televisión [v] go on tv
salir al mercado [v] go on sale
salir rodado [v] go swimmingly
salir por la televisión [v] go on television
salir del estado de coma [v] come out of a coma
salir del coma [v] come out of a coma
salir del cine [v] come out of the cinema
salir en la foto [v] be in the photo
salir en la foto [v] be in the picture
salir en la televisión [v] be on television
salir por la televisión [v] be on television
salir al mercado [v] come onto the market
salir en la foto [v] come out in the photo
desvivirse por salir [v] really want to go out
dejar salir a una persona [v] let a person out
mandar salir a una persona [v] order a person out
salir victorioso [v] arise triumphant
salir de [v] arise out of
discutir un camino para salir de algo [v] argue one's way out of something
salir de testigo [v] act as a witness
salir de la rutina [v] break out of the routine
salir del papel (actor) [v] break character
salir libre (de cargos) [v] be acquitted
salir callos [v] become calloused
comenzar a salir (en pareja) [v] begin to date
salir mal [v] boomerang on
pedir a alguien una cita para salir [v] ask someone out (date)
salir el tiro por la culata [v] boomerang on
salir en busca de una aventura [v] be looking for an adventure
hacer salir [v] draw somebody out
salir en busca de algo (sexo) [v] be on the pull [uk]
salir desnudo (en una película) [v] do nudity (for a movie)
salir bien en un examen [v] do well in the exam
salir en libertad condicional [v] be/put on probation
salir (de la cárcel) en un año por buen comportamiento [v] be out in a year with good behavior
salir (de la cárcel) en un año por buena conducta [v] be out in a year with good behaviour
ser fotografiado al salir de ver una película [v] be photographed on their way out of a movie
ser fotografiado al salir del cine [v] be photographed on their way out of a movie
salir victorioso (de una contienda contra alguien) [v] achieve victory over someone
salir a tomar el aire [v] air oneself
salir triunfador [v] arise triumphant
salir como bola por tronera [v] run away
salir como bola por tronera [v] flee
salir con su batea de baba [v] make a bad impression
salir la bigotera al revés [v] backfire
salir billar [v] be flawless
salir como bola por tronera [v] be hasty
salir de cuentas [adj] due
juego de llamar al timbre de las casas y salir corriendo [m] ding dong ditch
salir (una verruga) [n] (veruca) to develop
salir del caparazón (tortuga) (turtle) to come out of its shell
una forma de salir (de un problema, una situación) a way out
primero en entrar primero en salir first-in first-out
discutir un camino para salir argue one's way out
salir de [v] dispose of
hacer salir [v] bring out
salir a toda prisa [v] dash out
salir adelante [v] come about
salir sangre [v] bleed
salir adelante [v] come forth
salir de fiesta [v] go on the spree
salir de un escondite [v] break cover
salir de la regla [v] break a rule
salir limpio de polvo y paja [v] come off without a scratch
salir bien [v] come off well
salir con [v] come out with
salir mal de [v] come short of
salir mal parado [v] come to grief
salir a [v] abut upon
hacer salir [v] bring away
salir fiador [v] go bail
salir mal [v] fall through
hacer salir [v] call forth
hacer salir [v] call someone out
salir a campaña [v] campaign
salir (bien/mal) [v] do
salir mal de un negocio [v] fig. run aground
hacer salir [v] fetch out
hacer salir [v] draw forth
salir de un mal negocio lo mejor posible [v] make the best of a bad job
salir sin hacer ruido [v] creep out
salir fiador de [v] answer for
salir poquito a poco [v] edge away or out
salir bien [v] take effect
dejar salir vapor [v] blow off
hacer salir de sí [v] enrapture
salir de golpe [v] bolt out
salir mal [v] founder
salir precipitadamente [v] erupt
salir atropelladamente [v] pour
salir en chorro [v] jet
salir bien [v] hit
hacer salir [v] march out
mandar salir [v] order off
mandar salir [v] order away
mandar salir [v] order out
salir a luz [v] be out
salir bien (de un apuro) [v] get clear
salir fuera [v] project
salir de prisa [v] hurry off
hacer salir [v] protrude
salir fuera [v] protrude
salir de su país [v] go abroad
salir (bien/mal) [v] go off
salir con [v] go through
salir de un trance [v] pull through
salir de apuros [v] pull through
salir con ímpetu [v] leap
salir bien [v] fig. put over
salir de un lugar [v] leave
no salir bien [v] fig. fall to the ground
salir fiador [v] guarantee
salir responsable [v] guarantee
ayudar a salir [v] help out
salir (como un cohete) [v] pop
salir de sopetón [v] pop
salir de repente [v] pop out
volver a salir [v] reissue
atreverse a salir [v] venture abroad
atreverse a salir [v] venture out
salir victorioso [v] triumph
salir al trote [v] trot out
salir garante (por) [v] be surety for
salir a la superficie [v] surface
salir bien [v] sort
salir mal [v] sort
salir fiador por [v] stand security for
salir fiador [v] vouch
salir en huelga [v] walk out
salir a paseo [v] go out for a walk
hacer salir bien [v] speed
salir bien [v] speed
salir bien [v] take
salir a [v] take after
salir con [v] take out
salir de la cama [v] rise
salir (el sol) [v] rise
hacer salir de una jaula [v] uncage
salir (manchas) [v] spot
hacer salir [v] spout
salir en chorro [v] spurt
hacer salir en chorro [v] spurt
salir con [v] fig. weigh in with
salir con dificultad [v] squeeze out
hacer salir [v] squeeze out
entrar/salir apretando [v] squeeze
salir a chorros [v] squirt
salir escapado [v] shoot out
hacer salir [v] shove out
salir de estampía [v] stampede
salir corriendo [v] whip off
salir vivamente [v] whip out
hacer salir a latigazos [v] whip out
salir (un tren) [v] start
salir en busca de [v] start after
salir de repente [v] start up
hacer salir [v] unkennel
no salir [v] stay in
salir de madre [v] run over
salir precipitadamente [v] rush out
salir bien [v] thrive
salir sin ser observado [v] slip out
salir poco a poco [v] work loose
hacer salir (torciendo) [v] wring out
hacer salir por medio del humo [v] smoke out
salir bien [v] be successful
hacer salir a viva fuerza [v] screw out
acto de salir foliation
acto de salir foliature
que hace salir protrusive
acto de salir fiador por otro sponsion
acabado de salir de la cáscara squab
Idioms
salir en defensa de [v] stand up for
salir del clóset [v] AMER come out of the closet
salir del armario [v] ES come out of the closet
salir ganando [v] come up smelling of roses
salir adelante [v] get ahead in something
salir para adelante [v] get ahead in something
salir de ligue [v] go out on the make
salir a comerciar [v] go out on business
salir de ligue [v] go out on the pull
salir airoso [v] come out with flying colors
salir de apuro [v] get out of hot water
salir a tomar el aire [v] go outside for a breath of fresh air
salir airosamente [v] come out with flying colors
salir airoso [v] be successful
salir al aire [v] go out on the air
salir airoso [v] acquit oneself well
salir con los brazos en alto [v] come out with one's hands up
salir para airearse [v] go out for a breath of fresh air
salir de apuro [v] get out of a jam
salir con los brazos en alto [v] come out with one's hands in the air
salir de apuro [v] get out of a tight spot
salir a tambor batiente [v] come out with flying colors
salir a tambor batiente [v] come off with flying colors
salir con una mano atrás y otra delante [v] end up with nothing
salir con una mano atrás y otra delante [v] not to get anywhere
salir con una mano atrás y otra delante [v] be left with nothing
salir con una mano atrás y otra adelante [v] end up with nothing
salir con una mano atrás y otra adelante [v] not to get anywhere
salir con una mano atrás y otra adelante [v] be left with nothing
salir el tiro por la culata [v] backfire something on someone
salir el tiro por la culata [v] backlash
salir perdiendo [v] end up losing
salir el tiro por la culata [v] recoil on
salir el tiro por la culata [v] turn against
salir arreando [v] take to one’s heels
salir arreando [v] escape
salir arreando [v] bunk
salir arreando [v] clear off
salir arreando [v] scat
salir arreando [v] fly the coop
salir arreando [v] take to one's heels
salir arreando [v] skedaddle
salir arreando [v] take to one's heel
salir arreando [v] run for it
salir arreando [v] hook it
salir arreando [v] make a bolt for
salir arreando [v] run like the clappers
salir arreando [v] hit the skids (aus)
salir arreando [v] cut and run
salir arreando [v] take to the hills
salir arreando [v] run for the hills
salir arreando [v] make tracks
salir arreando [v] head for the hills
salir arreando [v] blow the joint
salir arreando [v] hightail it
salir arreando [v] skip it
salir arreando [v] sheer off
salir arreando [v] sneak out of
salir arreando [v] take french leave
salir arreando [v] go on the lam
salir arreando [v] fly from
salir arreando [v] run away
salir arreando [v] do a bunk
salir arreando [v] slip out of
salir arreando [v] fade
salir arreando [v] light out
salir arreando [v] skin out
salir arreando [v] scuttle
salir arreando [v] slip away
salir arreando [v] sidle away
salir arreando [v] take to the woods
salir arreando [v] leg it
salir arreando [v] slink off
salir arreando [v] sneak off
salir arreando [v] flee
salir arreando [v] break away
salir arreando [v] make off
salir arreando [v] slide
salir arreando [v] get away
salir arreando [v] scram
salir arreando [v] show a clean pair of heels
salir arreando [v] take wing
salir arreando [v] scarper
salir arreando [v] clear out
salir arreando [v] bolt
salir arreando [v] turn tail
salir arreando [v] shift away
salir arreando [v] clear away
salir arreando [v] slip off (to some place)
salir arreando [v] creep out
salir arreando [v] pelt out
salir arreando [v] slip off
salir arreando [v] breeze away
salir arreando [v] clear out of
salir arreando [v] breeze out of some place
salir arreando [v] breeze off
salir arreando [v] sneak away
salir arreando [v] be done a runner
salir arreando [v] beat it
salir arreando [v] hop it
salir arreando [v] buzz off
salir arreando [v] blow through
salir arreando [v] take flight
salir arreando [v] bolt out of some place
salir arreando [v] boogie
salir arreando [v] amscray
salir arreando [v] take it on the lam
salir arreando [v] bust ass out of
salir arreando [v] bust out of
salir arreando [v] shake the spot
salir arreando [v] bust a move
salir arreando [v] beat feet
salir arreando [v] smack the road
salir arreando [v] bug out
salir arreando [v] haul ass out of
salir arreando [v] book on out
salir arreando [v] have it away on one's toes
salir arreando [v] shoot off
salir arreando [v] do a runner
salir arreando [v] burn rubber
salir de golpe [v] come from nowhere
salir a la luz [v] come into the open
salir a embestir [v] come out at
salir a atacar [v] come out at
salir a dar un paseo [v] come out for a ride
salir en defensa de alguien o algo [v] come out for
salir en apoyo de alguien [v] come out for someone
salir en apoyo de alguien [v] come out in favor of someone
salir a la intemperie [v] come out in the open
salir a la luz [v] come out in the open
salir a la luz pública [v] come out in the wash
salir a la luz [v] come out into the open
salir de [v] come out of
salir del caparazón [v] come out of one's shell
salir de la coraza [v] come out of one's shell
salir del armario [v] come out of the closet
salir de la crisis [v] come out of the funk
salir del escondite [v] come out of the woodwork
salir a la luz pública [v] come out of the woodwork
salir de perlas [v] come out smelling like a rose
salir victorioso [v] come out on top
salir bien parado [v] come out smelling of roses
salir incólume [v] come out smelling of roses
salir airoso [v] come out smelling like a rose
salir incorrupto [v] come out smelling of roses
salir indemne [v] come out smelling of roses
salir volando [v] cut and run
salir incólume [v] come out/up smelling like roses
salir bien parado [v] come out/up smelling like roses
salir bien parado [v] come out/up smelling of roses
salir incólume [v] come out/up smelling of roses
salir indemne [v] come out/up smelling like roses
salir indemne [v] come out/up smelling of roses
salir airoso [v] come through with flying colors
salir airoso [v] come through with flying colours
salir a luz [v] come to light
salir disparado hacia alguna parte [v] cut out for some place
salir corriendo hacia alguna parte [v] cut out for some place
salir de prisa hacia alguna parte [v] cut out for some place
salir de un punto muerto [v] cut the gordian knot
salir a pedir de boca [v] come up roses
salir con honor de un asunto complicado [v] come up smelling like a rose
salir airoso de un asunto complicado [v] come up smelling like roses
salir impoluto de un asunto turbio [v] come up smelling of roses
salir airoso de una situación difícil [v] come up smiling
salir volando [v] take to one's heels
salir de algo a la fuerza [v] fight one's way out of something
salir en defensa de alguien [v] take up the cudgels for
salir a agradecer los aplausos [v] take a bow
salir a saludar [v] take a bow
salir del camino [v] clear the decks
salir del paso [v] take a turn for the better
no poder salir a flote [v] can't get one's head above water
no poder salir a flote [v] can't have one's head above water
salir a escape [v] hook it
salir a escape [v] sheer off
salir a escape [v] run off
salir a escape [v] go at a fast clip
salir a escape [v] rush over
salir a escape [v] hightail it
salir a escape [v] go at a good clip
salir del cascarón [v] come out of one's shell
salir de cuentas [v] be expected to give birth
salir de cuentas [v] be due (pregnancy)
salir corriendo [v] dash out
salir mal parado [v] fall between two stools
salir bien parado [v] fall on one's feet
salir lentamente de algo (estacionamiento) [v] ease on out of something
forzar a alguien a salir de su guarida [v] flush somebody out
salir perjudicado en el sorteo [v] draw the shortest straw
salir perjudicado en el sorteo [v] draw the short straw
salir perjudicado en el sorteo [v] draw/pick the short straw
salir del closet [v] come out of the closet
salir de dodge [v] get out of dodge