salirse de - Spanish English Dictionary
History

salirse de

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "salirse de" in English Spanish Dictionary : 13 result(s)

Spanish English
General
salirse de [v] get out of
salirse de [v] escape from
salirse de [v] absent oneself
salirse de [v] bow out of
Phrasals
salirse de [v] get off
salirse de [v] leak out from
salirse de [v] depart from
salirse de [v] climb out of
Technical
salirse de [v] runoff
Aeronautics
salirse de run off
salirse de overshoot
Transportation
salirse de [v] run off
salirse de [v] overshoot

Meanings of "salirse de" with other terms in English Spanish Dictionary : 165 result(s)

Spanish English
General
salirse de las órbitas [v] pop
salirse de la carretera [v] run off the road
salirse de una situación persuadiendo a alguien [v] cajole out of
salirse de la carretera [v] be off-road
salirse de una situación [v] argue one's way out of something
salirse (de la línea recta) [v] deviate from the right line
salirse de su sitio [v] slip
Idioms
pagar para salirse de algo [v] buy one's way out (of something)
salirse de sus casillas [v] blow one's top
salirse de las casillas [v] fly off the handle
salirse de una encrucijada [v] dodge the bullet
salirse de la ruta [v] drift off course
salirse de las casillas [v] be hell on wheels
salirse de la rutina [v] go beyond a routine
salirse de sus casillas [v] fly off the handle
salirse de sus casillas [v] have one's hackles up
salirse de sus casillas [v] burst with anger
salirse de sus casillas [v] flare out
salirse de sus casillas [v] flip one's lid
salirse de sus casillas [v] quiver with rage
salirse de sus casillas [v] stamp the foot
salirse de sus casillas [v] have a fit
salirse de sus casillas [v] foam with rage
salirse de sus casillas [v] ramp and rage
salirse de sus casillas [v] flame up
salirse de sus casillas [v] stamp with rage
salirse de sus casillas [v] lose one's temper
salirse de sus casillas [v] freak
salirse de sus casillas [v] swell with rage
salirse de sus casillas [v] get into a rage
salirse de sus casillas [v] fly into a rage
salirse de sus casillas [v] flash out
salirse de sus casillas [v] boil over with something
salirse de sus casillas [v] burst into fits of rage
salirse de sus casillas [v] blow up
salirse de sus casillas [v] get into a towering rage
salirse de sus casillas [v] let drive
salirse de sus casillas [v] let fly
salirse de sus casillas [v] be all het up
salirse de sus casillas [v] get chip on one's shoulder
salirse de sus casillas [v] go postal
salirse de sus casillas [v] boil with rage
salirse de sus casillas [v] have a cow
salirse de sus casillas [v] be hot under the collar
salirse de sus casillas [v] explode with anger
salirse de sus casillas [v] go apeshit
salirse de sus casillas [v] blow one's stack
salirse de sus casillas [v] cut up rough
salirse de sus casillas [v] be het up
salirse de sus casillas [v] blow a gasket
salirse de sus casillas [v] fly off the handles
salirse de sus casillas [v] get het up
salirse de sus casillas [v] burst a blood vessel
salirse de sus casillas [v] blow one's cork
salirse de sus casillas [v] blow one's lid
salirse de sus casillas [v] go through the roof
salirse de sus casillas [v] pop one's cork
salirse de sus casillas [v] be on the warpath
salirse de sus casillas [v] have one's dander up
salirse de sus casillas [v] bust a blood vessel
salirse de sus casillas [v] jump off the deep end
salirse de sus casillas [v] be as mad as a wet hen
salirse de sus casillas [v] go ape
salirse de sus casillas [v] get one's monkey up
salirse de sus casillas [v] be fighting mad
salirse de sus casillas [v] do one's nut
salirse de sus casillas [v] be up in arms
salirse de sus casillas [v] get all het up
salirse de sus casillas [v] blow one's fuse
salirse de sus casillas [v] go off the deep end
salirse de sus casillas [v] get one's dander up
salirse de sus casillas [v] be fit to be tied
salirse de sus casillas [v] have a conniption fit
salirse de sus casillas [v] make one's blood boil
salirse de sus casillas [v] get bent out of shape
salirse de las casillas [v] be on the rampage
salirse de sus casillas [v] come off its hinges
salirse de lo normal [v] do something out of the ordinary
salirse de los límites [v] go beyond the boundaries
salirse de lo normal [v] go beyond the ordinary
salirse de los límites [v] go beyond the limits
salirse de madre [v] lose oneself
salirse de los límites [v] go beyond the bounds
salirse de madre [v] go off the rails
salirse de madre [v] lose control of oneself
salirse de lo normal [v] do something out of the box
salirse de lo normal [v] go/get off the beaten path
salirse de la fila [v] get out of line
salirse por el cuello de la camisa [v] be as thin as a rail
salirse de la fila [v] step out of line
salirse de la vaina [v] fly off the handle
salirse de madre [v] kick over the traces
salirse de la vaina [v] lose control oneself
salirse de madre [v] make angry
salirse por el cuello de la camisa [v] be all skin and bones
salirse de la vaina [v] blow a gasket
salirse de madre [v] bug someone
salirse de madre [v] mad someone
salirse de madre [v] annoy
salirse por el cuello de la camisa [v] be as thin as a rake
salirse de madre [v] lose all self-control
salirse de la vaina [v] lose oneself
salirse de la vaina [v] flip out
salirse de madre [v] break loose from restraint
salirse de madre [v] upset someone
salirse de la vaina [v] fly into rage
salirse de las casillas lose one's cool
salirse de las casillas bust a blood vessel
salirse de las casillas burst a blood vessel
salirse de las casillas lose control of oneself
salirse de los cabales lose one's marbles
salirse de (una enfermedad) make it
salirse de control get out of hand
salirse de la ruta marcada get off course
salirse de sus casillas see red
salirse de proporción blow something out of proportion
salirse de proporción blow out of proportion
salirse de sus casillas blow a fuse
salirse de lo establecido thinking way out of the box
salirse de la vaina [v] AR UY fly off the handle
salirse de la vaina [v] AR fly off the handle
salirse lo de negro [v] CU derog. behave inappropriately
salirse lo de negro [v] CU derog. be vulgar
salirse lo de negro [v] CU derog. criticize in anger
salirse de la vaina [v] AR UY desire to say something
salirse de madre AMER over-egging the pudding
salirse de madre AMER overegging the pudding
Phrasals
lograr salirse de [v] extricate oneself from
salirse de un negocio [v] pull off
Colloquial
salirse de la vía [v] jump the track
salirse de la vía [v] jump the rails
salirse de la vía [v] come off the track
salirse de la vía [v] become derailed
salirse de sus casillas [v] lose one's temper
salirse de sus casillas [v] blow a fuse
salirse de sus casillas [v] blow one's lid
salirse de sus casillas [v] blow one's top
salirse de sus casillas [v] flip one's lid
salirse de sus casillas [v] fly off the handle
salirse de sus casillas [v] get fired up
salirse de sus casillas [v] lose control
salirse de sus casillas [v] lose one's cool
salirse alguien por el cuello de la camisa [v] be very thin
salirse alguien por el cuello de la camisa [v] have lost a lot of weight
salirse alguien por el cuello de la camisa [v] be skin and bones
salirse alguien por el cuello de la camisa [v] be thin as a rail
salirse de madre en algo [v] go off the rails
salirse de madre en algo [v] lose control
salirse de madre en algo [v] go crazy
salirse de madre (un arroyo/un río) [v] overrun its banks
salirse de madre (un arroyo/un río) [v] overflow
salirse alguien de la parva [v] get off track
salirse alguien de la parva [v] lose one's train of thought
Slang
salirse de sus casillas [v] go up the wall
salirse de las casillas lose one's temper
salirse de las casillas lose one's head
Radio
salirse de madre [v] overflow
Engineering
salirse de la vertical [v] run out of the vertical
Technical
salirse de madre [v] burst its banks
salirse fuera de línea [v] get out of line
Aeronautics
salirse de la formación peel off
British Slang
salirse de las casillas [v] do one's fruit
salirse de las casillas [v] do one's nut
salirse de las casillas lose it
Baseball
correr y salirse de la base [v] overrun the base