tener cabeza - Spanish English Dictionary
History

tener cabeza

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "tener cabeza" in English Spanish Dictionary : 4 result(s)

Spanish English
General
tener cabeza [v] have brains
tener cabeza [v] be bright
tener cabeza [v] be smart
tener cabeza [v] be clever

Meanings of "tener cabeza" with other terms in English Spanish Dictionary : 196 result(s)

Spanish English
General
tener la cabeza dura [v] be stubborn
tener una cabeza bien amueblada [v] have got it together
tener la cabeza en las nubes [v] be absent-mindedly irresponsible
Idioms
tener dolor de cabeza [v] have a headache
no tener pies ni cabeza [v] cannot make heads or tails of something
no tener pies ni cabeza [v] cannot make head or tail of something
tener la cabeza a pájaros [v] be a scatterbrain
tener la cabeza a pájaros [v] be featherbrained
tener la cabeza a pájaros [v] not have all one's marbles
no tener ni pies ni cabeza [v] make no sense
tener pájaros en la cabeza [v] have bats in the belfry
tener pájaros en la cabeza [v] be insane
tener pájaros en la cabeza [v] have a screw loose
tener pájaros en la cabeza [v] be irrational
tener demasiados problemas en la cabeza [v] have enough on someone's mind
tener la cabeza en las nubes [v] have one's head in the clouds
tener la cabeza bien puesta [v] have a good head on one's shoulders
tener la cabeza en otra cosa [v] have one's mind on other thing
tener un montón de problemas en la cabeza [v] have a lot on one's mind
tener precio (la cabeza de uno) [v] have a price on one's head
tener un terrible dolor de cabeza [v] have a splitting headache
tener una preocupación en la cabeza [v] have something hanging over one's head
tener algo en la cabeza [v] have something on one's mind
tener una sabia cabeza sobre los jóvenes hombros (literal) [v] have a wise head on young shoulders
tener algo en la cabeza [v] have something on the brain
tener una sabia cabeza sobre los jóvenes hombros (literal) [v] have an old head on young shoulders
tener ideas extrañas en la cabeza [v] have bees in one's head
tener pájaros en la cabeza [v] have windmills in one's head
tener la cabeza llena de pájaros [v] have one's head in the clouds
tener pájaros en la cabeza [v] have bats in one's belfry
no tener ni pies ni cabeza [v] be absurd
no tener ni pies ni cabeza [v] be without rhyme or reason
no tener algo ni pies ni cabeza [v] be absurd
no tener algo ni pies ni cabeza [v] make no sense
no tener cabeza para algo [v] not have the ability to understand something
no tener algo ni pies ni cabeza [v] be nonsense
no tener algo ni pies ni cabeza [v] not make sense
no tener donde volver la cabeza [v] be fake
no tener donde volver la cabeza [v] be no genuine
no tener donde volver la cabeza [v] be of no value
tener pájaros en la cabeza [v] be nuts
tener pájaros en la cabeza [v] be crazy
tener pájaros en la cabeza [v] be off one’s head
tener pájaros en la cabeza [v] be off one’s nut
tener pájaros en la cabeza [v] be off one’s rocker
tener pájaros en la cabeza [v] be round the bend
tener pájaros en la cabeza [v] be soft in the head
tener la cabeza como un colador [v] be very forgetful or absentminded
tener la cabeza como un colador [v] have a mind like a sieve
tener la cabeza como un colador [v] have a poor memory
tener la cabeza como un colador [v] be very bad at remembering things
tener la cabeza como un colador [v] have a memory like a sieve
tener la cabeza en su sitio [v] have a good head on your shoulders
tener la cabeza más dura que un picador [v] be pig-headed
tener la cabeza llena de pájaros [v] be featherbrained
tener mala cabeza [v] have a bad memory
tener la cabeza bien amueblada [v] have a good head on one's shoulders
tener la cabeza sobre los hombros [v] have a good head on your shoulders
tener la cabeza en su sitio [v] have a good head on one's shoulders
tener la cabeza en su lugar [v] have a good head on one's shoulders
tener la cabeza sobre los hombros [v] have a good head on one's shoulders
tener mala cabeza [v] have a poor memory
tener mala cabeza [v] have a memory like a sieve
tener la cabeza bien puesta [v] have good sense or good judgment
tener la cabeza bien amueblada [v] have good sense or good judgment
tener la cabeza sobre los hombros [v] have good sense or good judgment
tener la cabeza en su lugar [v] have good sense or good judgment
tener la cabeza en su sitio [v] have good sense or good judgment
tener la cabeza bien amueblada [v] have common sense
tener la cabeza en su lugar [v] have common sense
tener la cabeza en su sitio [v] have common sense
tener la cabeza bien puesta [v] have common sense
tener la cabeza sobre los hombros [v] have common sense
tener la cabeza como una bola de billar [v] be as bald as a baby's backside
tener mala cabeza [v] be confused
tener la cabeza como una bola de billar [v] be as bald as a coot (having no hair on your head)
tener la cabeza llena de pájaros [v] be goofy
tener la cabeza bien amueblada [v] have one's head screwed on
tener la cabeza en su lugar [v] have one's head screwed on
tener la cabeza bien puesta [v] have one's head screwed on
tener la cabeza sobre los hombros [v] have one's head screwed on
tener la cabeza en su sitio [v] have one's head screwed on
tener la cabeza llena de pájaros [v] be birdbrained
tener la cabeza llena de pájaros [v] be harebrained
tener la cabeza como una bola de billar [v] be bald as a baby's backside
tener la cabeza como una bola de billar [v] be bald as a coot
tener la cabeza llena de pájaros [v] be flighty
tener la cabeza más dura que un picador [v] be headstrong
tener la cabeza bien puesta [v] have one's head screwed on the right way
tener la cabeza bien amueblada [v] have one's head screwed on the right way
tener la cabeza sobre los hombros [v] have one's head screwed on the right way
tener la cabeza en su lugar [v] have one's head screwed on the right way
tener la cabeza en su sitio [v] have one's head screwed on the right way
tener la cabeza llena de pájaros [v] be giddy
tener la cabeza llena de pájaros [v] be light-headed
tener mala cabeza [v] be absent-minded
tener la cabeza bien amueblada [v] be sensible and intelligent
tener la cabeza bien puesta [v] be sensible and intelligent
tener la cabeza sobre los hombros [v] be sensible and intelligent
tener la cabeza en su sitio [v] be sensible and intelligent
tener la cabeza en su lugar [v] be sensible and intelligent
tener la cabeza más dura que un picador [v] be stubborn
tener la cabeza llena de pájaros [v] be light-minded
tener la cabeza llena de pájaros [v] be scatterbrained
tener la cabeza llena de pájaros [v] be silly
tener la cabeza más dura que un picador [v] be strongheaded
tener la cabeza llena de pájaros [v] be living in a dream world
tener mala cabeza [v] have a short memory
tener la cabeza como una bola de billar [v] be as bald as a coot
tener la cabeza bien puesta [v] have a good head on your shoulders
tener la cabeza bien amueblada [v] have a good head on your shoulders
tener la cabeza en su lugar [v] have a good head on your shoulders
tener la cabeza como un bombo [v] have a headache
tener la cabeza como una bola de billar [v] be completely bald
tener la cabeza llena de pájaros [v] be frivolous
tener un cacao en la cabeza [v] be perplexed
tener un cacao en la cabeza [v] be confused
tener un cacao en la cabeza [v] be muddled
no tener donde volver la cabeza [v] have no where to turn
tener la cabeza en su sitio [v] have a good head on one's shoulders
tener muñecos en la cabeza [v] have lofty goals
tener muñecos en la cabeza [v] think highly of oneself
tener muñecos en la cabeza [v] have big dreams
no tener ni pies ni cabeza can't make head or tail of
no tener donde volver la cabeza have no safe harbor
no tener donde volver la cabeza be helpless
tener cabeza de pollo [v] SCN have a mind like a sieve
tener cabeza de pollo [v] SCN be very forgetful or absentminded
tener cabeza de pollo [v] SCN have a poor memory
tener cabeza de pollo [v] SCN be very bad at remembering things
tener cabeza de pollo [v] SCN have a memory like a sieve
tener cabeza de gallina [v] HN NI be a blockhead
tener cabeza de gallina [v] HN NI be dumb
tener donde meter la cabeza [v] SV CO have a home
tener la cabeza llena de musarañas [v] CU not have common sense
tener cabeza de gallina [v] HN NI be ingenuous
tener cabeza de gallina [v] HN NI be foolish
tener cabeza de gallina [v] HN NI be stupid
tener cabeza de gallina [v] HN NI be silly
tener cabeza de gallina [v] HN NI be inept
tener cabeza de gallina [v] HN NI be awkward
tener un tenis en la cabeza [v] CU be an airhead
tener un tenis en la cabeza [v] CU have rocks in one's head
Phrases
no tener pies ni cabeza [v] not make any sense
Colloquial
tener la cabeza llena de aire [v] be featherbrain
tener la cabeza llena de aire [v] be an airhead
no tener pies ni cabeza [v] not have rhyme or reason
no tener pies ni cabeza [v] not have heads or tails
tener la cabeza como una olla de grillos [v] (one's head) to be spinning
tener la cabeza como una olla de grillos [v] be dizzy
tener la cabeza como una olla de grillos [v] feel dizzy
tener la cabeza llena de serrín [v] be a bit on the slow side
tener la cabeza llena de serrín [v] be a bonehead
tener la cabeza llena de serrín [v] be a chucklehead
tener la cabeza llena de serrín [v] be a numskull
tener la cabeza llena de serrín [v] be a woodenhead
tener la cabeza llena de serrín [v] be half-witted
tener la cabeza llena de serrín [v] be shallow-brained
tener la cabeza llena de serrín [v] be slow on the draw
tener la cabeza llena de serrín [v] be slow on the uptake
tener la cabeza llena de serrín [v] be thick as two short planks
tener la cabeza llena de serrín [v] be a bit dense
tener la cabeza llena de serrín [v] be a blockhead
tener la cabeza llena de serrín [v] be a dunderhead
tener la cabeza llena de serrín [v] be a fat-head
tener la cabeza llena de serrín [v] be a thickhead
tener la cabeza hueca [v] be empty-headed
tener la cabeza a las once [v] be woolly-headed
tener la cabeza a pájaros [v] be woolly-headed
tener la cabeza a pájaros [v] be befuddled
tener la cabeza a las once [v] be befuddled
tener la cabeza hueca [v] be harebrained
tener la cabeza hueca [v] be an airhead
tener la cabeza a pájaros [v] be distracted
tener la cabeza a pájaros [v] be totally confused
tener la cabeza a las once [v] be distracted
tener la cabeza a las once [v] be totally confused
tener la cabeza hueca [v] be brainless
tener la cabeza hueca [v] be flighty
tener la cabeza a las once [v] be confused
tener la cabeza a pájaros [v] be confused
tener la cabeza hueca [v] be scatterbrained
tener la cabeza a pájaros [v] be wooly-minded
tener la cabeza a las once [v] be wooly-minded
tener la cabeza a pájaros [v] not have judgment
tener la cabeza a las once [v] not have judgment
tener la cabeza hueca [v] be featherbrained
tener la cabeza a las once [v] be woolly-headed
tener la cabeza a pájaros [v] have one's head in the clouds
tener la cabeza a las once [v] have one's head in the clouds
tener la cabeza como una olla de grillos [v] have one's head spinning
tener mala cabeza [v] not be in one's right mind
no tener pies ni cabeza [v] not be able to make heads or tails of
tener alguien el monte en la cabeza [v] DO be tied to the countryside
Proverbs
quien no tiene cabeza, debe tener piernas [old-fashioned] who falls short in the head must be long in the heels
Slang
tener mierda en la cabeza [v] have shit for brains