the mark - Spanish English Dictionary
History

the mark

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "the mark" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

English Spanish
Idioms
the mark bailar al son que le tocan [v]

Meanings of "the mark" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
call mark signatura [f]
accent mark acento [m]
mark [uk] (exam) nota [f]
General
half-way mark ecuador [m]
pass mark suficiente [m]
exclamation mark admiración [f]
question mark interrogación [f]
stretch mark estría [f]
question mark interrogante [m/f]
wide of the mark errado [adj]
mark time marcar el paso [v]
mark out jalonar [v]
overstep the mark extralimitarse [v]
mark out trazar [v]
mark out deslindar [v]
distinguishing mark pinta [f]
stretch mark estría (piel) [f]
tooth mark dentellada [f]
miss the mark no acertar [v]
mark off deslindar [v]
accent mark acento gráfico [m]
accent mark acento ortográfico [m]
accent mark acento agudo [m]
accent mark acento grave [m]
mark a mooring in the card game of mus amarraco [m]
section mark calderón [m]
fiftieth part of the german gold mark castellano [m]
mark of infamy estigma [m]
stigmata mark estigma [m]
rank mark galón [m]
beauty mark lunar [m]
birth mark lunar [m]
sample made in canvas to mark clothes marcador [m]
customs-house mark marchamo [m]
tool designed to mark the trees marco [m]
heap of stones to mark a line morcuero [m]
pinch mark pellizco [m]
pinch mark picazo [m]
printer's mark pie de imprenta [m]
question mark punto interrogante [m]
black mark punto negativo [m]
black mark punto negro [m]
mark from a blow ramalazo [m]
stain or mark in the eye or eyelid reparo [m]
scuff mark restregón [m]
scuff mark roce [m]
trade mark sello [m]
age mark in horse's tooth tintero [m]
mark that indicates if an egg is fertilized galladura [f]
mark that indicates if an egg is fertilized agalladura [f]
duty mark contramarca [f]
x to mark as dead cruz [f]
bite mark dentellada [f]
stretch mark estría [f]
manufacturer's mark etiqueta [f]
mark that indicates if an egg is fertilized galladura [f]
shoulder mark hombrera [f]
eighth part of a silver mark ochava [f]
pitch mark pegunta [f]
bite mark picadura [f]
sting mark picadura [f]
mark left by a grater ralladura [f]
scuff mark restregadura [f]
press mark signatura [f]
postal mark sobrecarga [f]
folding fabrics to be stamped with the trade mark tabelladura [f]
stamping fabrics with the trade mark tabelladura [f]
fingernail mark uñada [f]
diacritical mark virgulilla [f]
having a mark/spot on the face/forehead (horse) frontino [adj]
mark off with abalizar [v]
mark with beacons abalizar [v]
mark down abaratar [v]
mark an accent acentuar [v]
hit the mark acertar a [v]
hit the mark acertar [v]
mark off with rope acordelar [v]
mark fields ahitar [v]
overstep the mark alargarse [v]
mark the boundary line amojonar [v]
mark the game chazar [v]
mark our the area of delimitar [v]
overstep the mark desenfrenarse [v]
mark off deslindar [v]
pitch mark cattle empegar [v]
pitch mark cattle empeguntar [v]
mark up encarecer [v]
mark with stakes estacar [v]
mark a border limitar [v]
miss the mark pasarse [v]
overstep the mark pasarse [v]
mark cattle with pitch peguntar [v]
mark accents on letters puntar [v]
mark with dots puntear [v]
mark up regatear [v]
mark up regatonear [v]
put a mark on signar [v]
fold fabrics to be stamped with the trade mark tabellar [v]
stamp fabrics with the trade mark tabellar [v]
mark anew traseñalar [v]
mark up valorar [v]
mark, point (unit of measurement) punto [m]
pass mark aprobado [m]
mark down descuento [m]
printer's mark pie de imprenta [m]
question mark signo de interrogación [m]
punctuation mark signo de puntuación [m]
convertible mark marco convertible [m]
diacritical mark signo diacrítico [m]
diacritical mark diacrítico [m]
exclamation mark signo de exclamación [m]
graduation mark aforo [m]
mark (male name) marcos [m]
question mark interrogante [m]
skid mark palomino [m]
book-mark registro [m]
black mark punto negro [m]
black and blue mark roncha [f]
pock mark viruela [f]
mark made by the teeth dentellada [f]
mark left by a grater ralladura [f]
a bad mark una nota baja [f]
skid mark (españa) raspa [f]
accent mark tilde [f]
quotation mark comilla [f]
dash (punctuation mark) raya [f]
brush mark marca de pincel [f]
bite mark marca de una mordedura [f]
black mark marca negra [f]
black mark mala nota [f]
bad mark mala nota [f]
bad mark nota negativa [f]
an identifying mark on the suspect una marca identificadora en el sospechoso [f]
related to shore between high and low tide mark intermareal [adj]
having a mark/spot on the face (horse) frontino [adj]
hit the mark atinar [v]
mark the boundary of acotar [v]
mark the boundaries of deslindar [v]
mark the boundaries of limitar [v]
leave a mark on señalar [v]
mark the boundaries of demarcar [v]
mark out amojonar [v]
re-mark remarcar [v]
mark (in sports) marcar [v]
mark contours on a map acotar [v]
mark out with stones amojamar [v]
mark strips of land for sowing melgar [v]
mark (text) apuntar [v]
mark out linear [v]
mark the bounds of demarcar [v]
mark with raddle almagrar [v]
mark with raddle enalmagrar [v]
mark with a flag señalar o marcar con una bandera [v]
mark with an x marcar con una cruz [v]
mark with spots salpicar [v]
mark with cuadricular [v]
mark a ticket picar [v]
mark a ticket taladrar [v]
overstep the mark pasarse de la raya [v]
mark time marcar el ritmo [v]
mark time marcar el compás [v]
mark off amojonar [v]
mark the borders of amojonar [v]
mark a time of marcar un crono de [v]
mark with buoys aboyar [v]
be up to the mark estar a la altura del estándar [v]
be up to the mark cumplir con la norma [v]
a bad mark una mala nota [n]
quality mark marca de calidad
deutsche mark marco alemán
exclamation mark signo de exclamación
mark [bible] marcos
the gospel of mark marcos
a male name equivalent to mark marcos
tone mark marca de tono
mark of cain marca de caín
on your mark, get set, go preparados,listos,¡ya!
interrogation mark [us] signo de interrogación
punctuation mark signo de puntuación
exclamation mark signo de admiración
call mark código o referencia que se coloca en libros para su localización en la biblioteca
mark (examination) apunte [m]
hitting the mark acierto [m]
mark for balls to arrive at arrime [m]
stamp (mark and instrument) cajetín [m]
mark denoting that pay is to cease cese [m]
mark/target to shoot at blanco [m]
distinctive mark (rank) distintivo [m]
fiftieth part of a gold mark castellano [m]
fold mark doblez [m]
mark on gold, silver cuño [m]
brand or mark made by or with a hot iron hierro [m]
birth-mark estigma [m]
mark of infamy estigma [m]
manufacturer's mark marbete [m]
mark (german coin) marco [m]
mark made by the customs officials marchamo [m]
water-mark nivel [m]
mark of a liquid reguero [m]
reference mark ojo [m]
mark left picotazo [m]
mark of infamy padrón [m]
paragraph mark párrafo [m]
mark of a lash verdugo [m]
broad mark of a lash verdugón [m]
star (mark given to a student) vale [m]
birth-mark lunar [m]
superior mark to pass in exams aprobado [m]
place and mark where the ball stops chaza [f]
mark left by running water chorrera [f]
mark of a wound cicatriz [f]
arithmetical mark cifra [f]
mark (in examination) calificación [f]
honourable mark of superiority distinción [f]
age mark in horses' teeth neguilla [f]
mark of pitch empega [f]
mark of respect honra [f]
mark which a thing leaves upon the ground jacilla [f]
star or white mark on a horse's forehead estrella [f]
mark/trace left by illness lacra [f]
manufacturer's mark marca [f]
mark on cattle/sheep pegunta [f]
mark (in examinations) nota [f]
mark of displeasure repunta [f]
mark left picotada [f]
distinguishing mark on the body reseña [f]
mark/hurt by fire quemadura [f]
mark left by the grater ralladura [f]
red mark rúbrica [f]
mark of the nail uñada [f]
book-mark señal [f]
little sign/mark señaleja [f]
press-mark sigla [f]
birth-mark marca de nacimiento [f]
mark of interrogation interrogante [adj]
mark out asignar [v]
put an accent mark on acentuar [v]
touch the mark atinar [v]
mark limits alindar [v]
mark the spot where the ball stops (in pelota) chazar [v]
mark boundaries deslindar [v]
hit (the mark) dar [v]
mark out bounds/limits demarcar [v]
mark with pitch empegar [v]
mark animals with pitch empeguntar [v]
mark out marcar [v]
mark goods at the customs-house marchamar [v]
place a mark in a book registrar [v]
mark again remarcar [v]
mark with points puntar [v]
mark with spots motear [v]
mark fabrics with the trade-mark tabellar [v]
mark (the face of a person) tacar [v]
mark with a visa visar [v]
mark anew traseñalar [v]
mark out señalar [v]
mark with a wound (especially in the face) señalar [v]
mark the points (at card games) señalar [v]
mark letters with tilde tildar [v]
mark with a seal signar [v]
badge (any revealing feature or mark) carácter [m]
flood-mark nivel de la marea alta [m]
high water mark nivel de marea alta [m]
low water mark nivel de marea baja [m]
a man of mark hombre de categoría [m]
question-mark signo de interrogación [m]
finger mark impresión de la yema del pulgar [f]
finger mark mancha hecha con el dedo [f]
trade-mark marca de fábrica [f]
hall-mark marca de ley [f]
hit the mark dar en el blanco [v]
hit the mark dar en el golpe [v]
make one's mark firmar con una cruz [v]
mark down observar precisamente [v]
mark out destinar [v]
leave a mark dejar huella [v]
make a mark dejar huella [v]
superior mark to pass in exams bueno [m] disused
mark/tag in cow’s ear levao [m] VE
mark/tag in cow’s ear levado [m] VE
top mark in an exam billete [m] PR
an iron rod with a simple symbol or mark, heated in a fire and used to brand livestock calimbo [m] PR BO:E,S
mark left by a hit with a ball made of soft material bojotazo [m] SV
tire tread mark canarrao [m] CU
a puncture hole mark in the ear of livestock agujero [m] VE
piece of sackcloth which is tied to sterilized rams like an apron and soaked in liquid chalk so that it leaves a mark on ewes in heat delantal [m] PY UY
skid mark derrapón [m] MX
scar or mark left after a wound has healed chejazo [m] HN SV
scar mark chejazo [m] HN SV
scar mark chajazo [m] GT HN SV rur.
scar or mark left after a wound has healed chajazo [m] GT HN SV rur.
check mark chulo [m] CO
check mark cheque [m] GT HN SV
mark or limit of a path between rows of coffee bushes cercado de estaca [m] PR
mark or limit of a path between rows of coffee bushes cercado de espeques [m] PR
branding iron to mark cattle calimbo [m] PR BO:E,S rur.
mark that is put to animals as a sign of ownership amenjesús [m] DO
easy mark gilazo [m] EC BO AR UY derog.
easy mark gilberto [m] HN SV NI CU PY BO CL derog.
easy mark gilún [m] AR UY derog.
editing mark gancho [m] PA
check mark gancho [m] PA
easy mark gilastro [m] AR UY
easy mark gilastrún [m] AR UY
easy mark palomo [m] DO
scorch mark planchón [m] GT
tick mark tic [m] CL
tick mark ticket (inglés) [m] CL
chalk mark tizado [m] EC
correction mark tache [m] MX
bite mark tarascazo [m] CO UY
bite mark tarascón [m] PA BO CL AR UY
bite mark tarascón [m] PE rare
black-and-blue mark verde [m] BO EC
check mark tic [m] CL
check mark ticket (inglés) [m] CL
bite mark tarascón [m] PE BO CL AR UY
branding mark on slaves carimba [f] PE
pock-mark tusa [f] CO
small flaw caused in an object by a chafing or hit leaving a mark or detaching a fragment of the composing material astilladura [f] MX UY
an iron rod with a simple symbol or mark, heated in a fire and used to brand livestock calimba [f] CU disused
an iron rod with a simple symbol or mark, heated in a fire and used to brand livestock carimba [f] CU AR
mark from a sting or bite chancomida [f] HN NI
metal latch on a bottle, in the inner circle there is a mark or clue as a prize chapa contramarcada [f] HN
mark made by a teacher to indicate a class missed by a student falla [f] CO
branding iron to mark cattle calimba [f] CU disused
branding iron to mark cattle carimba [f] AR disused
branding iron to mark cattle carimba [f] CU
easy mark gilberta [f] HN SV NI CU PY BO CL derog.
easy mark giluna [f] AR UY derog.
easy mark gilastruna [f] AR UY
easy mark gilaza [f] EC BO AR UY derog.
easy mark gilastra [f] AR UY
mark left in a top by a blow from the stem of another coña [f] EC
mark made with a thread on a log or on the boards extracted from it hilada [f] SV
shiny mark on clothes from ironing lamparón [f] NI
check mark paloma [f] MX
mark-up paltana [f] EC rur.
land mark pilca [f] AR:Nw
land mark pirca [f] AR:Nw
small mark pringa [f] MX GT HN NI
nail mark uñadura [f] MX
strap mark on skin zanja [f] CU PR CO UY
wide stake to mark the earth tablesca [f] HN
correction mark tacha [f] AR UY
ditch or fence to mark premises chamba [f] CO
mark left on the ground jacilla [f] ES local rur.
saw mark serruchada [f] NI AR UY
easy mark puche [m/f] SV
having a red mark from one's clothing ceñido [adj] HN NI
mark boundaries with mounds amelgar [v] rur.
mark with some hue/dye colorir [v] rare
mark goods with lead seal to show origin bullar [v] rur. rare
mark out alinderar [v] CAM
mark off alinderar [v] CAM
mark the irrigation area in a banana plantation by placing banners banderear [v] HN:N rare
mark the boundaries of a terrain with visible marks botalonear [v] VE rur.
pinch something and leave a mark cacarañar [v] GT disused
mark an animal with a notch in its ear chilpar [v] AR:Nw
mark out a plot of land fincar [v] SV
mark logs or boards with a thread hilar [v] SV
mark the boundaries of a plot of land linderar [v] EC
hit the mark jitear (inglés hit) [v] PR
talk up a mark maderear [v] HN
work over a mark maderear [v] HN
hit the mark pegar [v] HN DO
mark a place with stone wall without using mortar pircar [v] BO CL AR:Nw
mark a place with stone wall without using mortar pircar [v] EC rare
mark a place with stone wall without using mortar pircar [v] PE rur.
return to the high water mark repuntar [v] MX HN NI DO VE PY AR UY
resell at a mark-up rescatar [v] BO
mark with a check mark tiquear [v] BO CL
mark a field with chalk tizar [v] EC
mark property lines alinderar [v] NI CU DO CO VE PE BO
mark a mooring in the card game of mus amarrequear [v] ES local
mark sheep amoldar [v] disused
overstep the mark demasiarse [v] rare
mark with dots tarjar [v] BO
mark out tarjar [v] BO
wide of the mark errada [adj/f]
having a mark/spot on the face (horse) frontina [adj/f]
Idioms
mark the occasion celebrar la ocasión [v]
the mark bailar al son que le tocan [v]
mark down (price) apretarse el cinturón [v]
mark down (price) ajustarse el cinturón [v]
make one's mark hacer estragos [v]
make one's mark causar estragos [v]
overstep the mark pasarse de rosca [v]
fall short of the mark no satisfacer las expectativas [v]
fall short of the mark ser más lento de lo esperado [v]
fall short of the mark estar por debajo de las expectativas [v]
fall wide of the mark quedar lejos del blanco [v]
fall wide of the mark errar por mucho [v]
fall wide of the mark equivocarse de lleno [v]
fall short of the mark no estar a la altura de las circunstancias [v]
fall wide of the mark quedarse lejos del objetivo [v]
bring up to the mark traer un cierto nivel [v]
bring up to the mark llevar hasta el nivel correcto [v]
bring up to the mark llevar a un cierto nivel [v]
hit the mark ser exitoso [v]
hit the mark ser exacto [v]
hit the mark dar en el busilis [v]
overshoot the mark extralimitarse [v]
overstep the mark ir demasiado lejos [v]
miss the mark errar el tiro [v]
miss the mark errar el blanco [v]
mark time estar con los brazos cruzados [v]
mark time estar calentando la banca [v]
hit the mark hacer bingo [v]
mark off hacer raya [v]
mark out hacer raya [v]
be slow off the mark ser lento para actuar o reaccionar [v]
be quick off the mark intervenir inmediatamente [v]
mark a milestone marcar un hito [v]
toe the mark hacer lo que se espera que haga [v]
toe the mark acatar las órdenes [v]
toe the mark conformarse [v]
be wide of the mark estar muy equivocado [v]
be wide of the mark estar muy errado [v]
be wide of the mark estar muy desencaminado [v]
overstep the mark pasar de la raya [v]
mark someone absent poner falta a alguien [v]
mark missing absent poner falta a alguien [v]
mark with an asterisk señalar con un asterisco [v]
be slow off the mark demorarse en hacer algo [v]
be not up to the mark estar bajo de forma [v]
leave its mark marcar a fuego [v]
make its mark marcar a fuego [v]
mark for life marcar a fuego [v]
hit the something mark alcanzar cierto nivel [v]
hit the mark dar en algo [v]
hit the mark dar el golpe [v]
make a mark on hacer mella [v]
leave a mark on hacer mella [v]
mark the cards florear el naipe [v]
mark with a white stone señalar con piedra blanca [v]
mark with a black stone señalar con piedra negra [v]
overstep the mark salir de regla [v]
miss the mark errar el tiro [v]
a black mark un punto en contra
a black mark un punto negativo
a black mark una mancha negra
a black mark una nota adversa
make one's mark distinguirse
near the mark cerca de la marca
make one's mark tener éxito
make one's mark lograr reconocimiento
black mark beside someone's name persona de mala reputación
make one's mark hacerse famoso
near the mark casi justo
get off the mark anotar en el tanteador
leave one's mark on dejar su marca en
leave its mark on dejar su marca sobre
leave its mark on something dejar su marca sobre algo
leave one's mark on someone dejar su marca sobre alguien
wide off the mark muy desencaminado
leave an indelible mark dejar una marca indeleble
get off the mark despegar en el marcador
get off the mark estrenar el marcador
wide of the mark lejos del objetivo
mark my words! acuérdate de lo que te digo
mark someone for life influir a alguien de por vida
late off the mark tarde (para lograr algo)
mark my words créame
mark my words créeme
way off the mark totalmente equivocado
mark my words dalo por hecho
mark my words escucha mis palabras
mark down rebajar
mark my words recuerda mis palabras
late off the mark muy tarde
an indelible mark una marca imborrable
mark time no hacer otra cosa que esperar
be an easy mark ser una presa fácil
close to the mark bastante acertado
dead on the mark justo en el blanco
dead on the mark exacto
off the mark equivocado
off the mark lejos de la meta
indelible mark marca indeleble
up to the mark cumpliendo los requisitos habituales
up to the mark dentro de lo pertinente
up to the mark en el nivel deseado
up to the mark de acuerdo con lo solicitado
miss the mark no van por ahí los tiros
wide of the mark no van por ahí los tiros
you missed the mark no van por ahí los tiros
slow off the mark lento en reaccionar
slow off the mark estúpido
be slow off the mark demorar en hacer algo [v] LAM
hit the mark darle a la bola en la costura [v] CU
hit the mark dar con el chiste [v] CO
make one's mark estar acabando [v] PR
miss the mark no estar ni tibio [v] CO
overshoot the mark comer burro [v] SV
miss the mark irse en blanco [v] CU DO PR
miss the mark irse sin bola [v] DO
miss the mark irse en caldo [v] PE
overstep the mark hacer hasta para vender [v] NI CO
overstep the mark irse la yegua [v] PR rur.