tomar por - Spanish English Dictionary
History

tomar por

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "tomar por" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

Spanish English
General
tomar por [v] take for
Phrasals
tomar por take for

Meanings of "tomar por" with other terms in English Spanish Dictionary : 190 result(s)

Spanish English
General
tomar por asalto [v] take by storm
tomar (por) [v] take for
tomar por la fuerza [v] take by force
tomar por via oral [v] take by mouth
tomar por vía oral [v] take orally
tomar a alguien por esposa [v] take her to be one's wife
tomar a alguien por médico [v] take someone for a doctor
tomar a alguien por esposo [v] take him to be one's husband
tomar a alguien por médico [v] think that someone is a doctor
tomar por asalto [v] expugn
tomar el rábano por las hojas [v] put the cart before the horse
tomar por marido [v] marry
tomar por mujer [v] marry
tomar por modelo [v] imitate
tomar por avante [v] luff up
tomar por la nariz [v] snuff up
tomar por sorpresa [v] surprise
tomar por sorpresa [v] surprisal
tomar por su cuenta [v] take in hand
tomar por su cuenta [v] undertake
tomar parte por [v] side with
tomar por esposa [v] wive
tomar por mujer [v] wive
Idioms
tomar el culo por las témporas [v] cannot tell one's ass from his elbow
tomar el rábano por las hojas [v] bark up the wrong tree
tomar el rábano por las hojas [v] get the wrong end of the stick
tomar el rábano por las hojas [v] come to the wrong shop
tomar el rábano por las hojas [v] get hold the wrong end of the stick
tomar a alguien por sorpresa [v] take someone by surprise
tomar a alguien por idiota [v] take someone for an idiot
tomar partido por alguien [v] take someone's part
tomar partido por alguien [v] take someone's side
tomar algo por asalto [v] take something by storm
tomar el toro por las guampas [v] take the bull by the horns
tomar el toro por las astas [v] take the bull by the horns
tomar simpatía inmediata por [v] take a shine to
tomar simpatía inmediata por alguien [v] take a shine to somebody
tomar simpatía inmediata por alguien [v] take a shine to someone
tomar por sorpresa [v] take by storm
tomar por sorpresa [v] take by surprise
tomar el toro por los cuernos [v] take the bull by the horns
tomar por saco [v] hell with
tomar al toro por los cuernos [v] grasp the nettle
tomar todo tipo de riesgos por alguien [v] go through fire and water for someone
tomar el rábano por las hojas [v] put the cart before the horse
tomar a alguien por tonto [v] take someone for a fool
tomar a alguien por tonto [v] jerk someone around
tomar partido por los buenos [v] be on the side of the angels
tomar a alguien por lo que es [v] recognize one for what one is
tomar algo por lo que es [v] recognize something for what it is
tomar a alguien por estúpido [v] play somebody for a sucker
tomar a alguien por idiota [v] play somebody for a sucker
tomar a alguien por estúpido [v] play someone for a fool
tomar a alguien por idiota [v] play someone for a fool
tomar a alguien por el pito de un sereno [v] ignore or disrespect a person
tomar a alguien por primo [v] cheat someone
tomar a alguien por primo [v] do someone down
tomar algo por de contado [v] take something for granted
tomar partido por alguien [v] take someone else's part
tomar algo por de contado [v] expect something to be available all the time
tomar a alguien por primo [v] fool someone
tomar el toro por los cuernos [v] grab the bull by the horns
tomar el toro por las astas [v] grab the bull by the horns
tomar partido por alguien [v] be on someone's side
tomar a alguien por primo [v] deceive someone
tomar partido por alguien [v] side with someone
tomar por modelo [v] take as a model
tomar partido por alguien [v] join with someone
tomar a alguien por primo [v] take/rope someone in
tomar partido por alguien [v] take somebody's side
tomar alguien por su cuenta algo [v] take on
tomar alguien por su cuenta algo [v] take responsibility for
tomar alguien por su cuenta algo [v] undertake
tomar por escrito [v] write down
tomar por escrito [v] jot down
tomar por saco [phrase] damn
preocuparse por alguien (al tomar decisiones) have someone's best interest at heart
preocuparse por alguien (al tomar decisiones) have someone's best interests at heart
tomar partido por to side with
tomar rábano por las hojas bark up the wrong tree
tomar el toro por las astas [v] PE BO CL PY UY take the bull by the horns
tomar el toro por las guampas [v] UY take the bull by the horns
tomar alguien algo por su distribución [v] disused do in one's sleep
tomar alguien algo por su distribución [v] disused do without thinking
Phrasals
tomar a alguien por [v] take for
tomar a alguien por sorpresa [v] steal up on someone
tomar partido por alguien [v] side with someone
tomar por escrito [v] write down
Phrases
tomar el rábano por las hojas [v] be off the track
tomar por su cuenta [v] take charge of
tomar algo por ejemplo [v] take something as an example
a tomar por saco eff
Colloquial
tomar por fuerza [v] jump
tomar por engaño [v] jump
tomar a alguien por loco [v] think someone crazy
tomar a alguien por loco [v] think someone nuts
tomar las duras por las maduras [v] take the good with the bad
tomar la ocasión por el copete [v] jump at the opportunity
tomar la ocasión por el copete [v] take the bull by the horns
tomar la ocasión por la melena [v] jump at the opportunity
tomar la ocasión por la melena [v] take the bull by the horns
tomar la ocasión por los cabellos [v] jump at the opportunity
tomar la ocasión por los cabellos [v] take the bull by the horns
tomar alguien por oficio algo [v] do something like it's one's job
tomar a alguien por el pito del sereno [v] take for something the cat dragged in
tomar el rábano por las hojas [v] put the cart before the horse
tomar algo por donde quema [v] he who smelt it dealt it
tomar algo por donde quema [v] whoever smelt it dealt it
tomar por culo [v] derog. be sodomized
tomar por el culo [v] derog. be sodomized
Slang
tomar por el culo [v] be buggered
tomar por el culo [v] get stuffed
tomar por el culo [v] get fucked
tomar por culo [v] take it up the ass
tomar por culo [v] screw
tomar por culo [v] fuck
¡vete a tomar por culo! [v] bugger off!
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to fuck off
mandar a alguien a tomar por culo [v] take a hike
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to piss off
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go fry an egg
mandar a alguien a tomar por culo [v] go jump in a lake
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go fly a kite
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go jump in a lake
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go play in the traffic
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to get lost
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go climb a tree
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go to blazes
mandar a alguien a tomar por culo [v] tell someone to go to hell
mandar algo a tomar por culo [v] pack something in
mandar algo a tomar por culo [v] chuck something into
mandar algo a tomar por culo [v] chuck something in
mandar algo a tomar por culo [v] chuck something up
tomar al toro por los cuernos [v] grab life by the balls
tomar drogas por vía oral [v] drop
tomar drogas por vía intravenosa [v] shoot up
a tomar por el culo [adv] miles away
a tomar por el culo [adv] in the middle of nowhere
mandar a tomar por culo a alguien bugger off
¡vete a tomar por culo! get stuffed!
¡vete a tomar por culo! fuck off!
¡vete a tomar por culo! screw you!
¡vete a tomar por culo! piss off!
¡vete a tomar por culo! beat it!
¡vete a tomar por culo! butt out!
¡vete a tomar por culo! get out!
¡vete a tomar por culo! go away!
¡vete a tomar por culo! get lost!
¡vete a tomar por culo! buzz off!
¡vete a tomar por culo! off with you!
¡vete a tomar por saco! blow me!
¡vete a tomar por saco! screw you!
¡vete a tomar por saco! bite the ice!
¡vete a tomar por saco! hop it!
¡vete a tomar por saco! buzz off!
¡vete a tomar por saco! bug off!
¡vete a tomar por saco! beat it!
¡vete a tomar por saco! go jump in a lake!
¡vete a tomar por saco! fuck off!
¡vete a tomar por saco! go to the devil!
¡vete a tomar por saco! knob off!
¡vete a tomar por saco! go to blazes!
¡vete a tomar por saco! go to hell!
¡vete a tomar por saco! get out of my face!get knotted!
¡vete a tomar por saco! eat my shorts!
¡vete a tomar por saco! naff off
¡vete a tomar por saco! up yours!
¡vete a tomar por saco! sling your hook!
¡vete a tomar por saco! bore off!
¡vete a tomar por saco! shove off!
¡vete a tomar por saco! up your clunges!
¡vete a tomar por saco! away and shite!
¡vete a tomar por saco! up your bum!
vete a tomar por saco go fuck yourself
vete a tomar por el culo go fuck yourself
a tomar por culo fuck it!
pasar el brazo por encima de otro comensal para tomar algo en la mesa boarding house reach
vete a tomar por culo up yours
a tomar por culo fuck off
a tomar por culo go fly a kite
a tomar por el culo to hell with it!
a tomar por el culo fuck you
a tomar por culo go fuck yourself
Technical
tomar por via [v] take by mouth
tomar por avante [v] build a chapel
Maritime
tomar por avante una nave [v] broach to
Nautical
tomar por la luna sobre la arribada [v] bring by the lee
tomar por avante [v] broach to
British Slang
tomar drogas por boca [v] drop
¡véte a tomar por culo! buzz off !