Español | Inglés | |
---|---|---|
Idioms | ||
Idioms | meterse en camisa de once varas [v] | have got a tiger by the tail |
Idioms | meterse en camisa de once varas [v] | have a tiger by the tail |
Idioms | meterse en camisa de once varas [v] | get oneself into a pickle |
Idioms | meterse en camisa de once varas [v] | bite off more than one can chew |
Idioms | meterse en camisa de once varas [v] | get oneself into a jam |
Idioms | meterse en camisa de once varas [v] | get oneself into a fix |
Idioms | meterse en camisa de once varas | burn one's fingers |
Idioms | meterse en camisa de once varas | bite off more than one can chew |
Idioms | meterse en camisa de once varas | get in over one's head |
Español | Inglés | |
---|---|---|
Colloquial | ||
Colloquial | meterse alguien en camisa de once varas [v] | get in way over one’s head |