Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
sich anlesend
the date
Historia
Significados de
"the date"
con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
Common
1
Common
date of birth
fecha de nacimiento
[f]
2
Common
due date
fecha de vencimiento
[f]
3
Common
up-to-date
moderno
[adj]
General
4
General
date stamp
fechador
[m]
5
General
date palm
datilera
[f]
6
General
up-to-date
actualizado
[adj]
7
General
out-of-date
inactual
[adj]
8
General
up-to-date
puntero
[adj]
9
General
out of date
desactualizado
[adj]
10
General
out-of-date
anticuado
[adj]
11
General
be up to date
estar al día
[v]
12
General
keep up-to-date
actualizarse
[v]
13
General
have a date
tener una cita
[v]
14
General
make a date
citarse
[v]
15
General
be up to date
estar al tanto
[v]
16
General
date back to
arrancar de
[v]
17
General
date from
datar de
[v]
18
General
date back to
datar de
[v]
19
General
up to date
al corriente
[adv]
20
General
to date
hasta la fecha
[adv]
21
General
due date
plazo
[m]
22
General
be up to date
estar al corriente
[v]
23
General
date back
datar
[v]
24
General
date (fruit)
dátil
[m]
25
General
date stamp
fechador
[m]
26
General
payment due date
pagadero
[m]
27
General
due date
plazo
[m]
28
General
due date
vencimiento
[m]
29
General
expiration date
caducidad
[f]
30
General
expiry date
caducidad
[f]
31
General
blind date
cita a ciegas
[f]
32
General
full date
fecha
[f]
33
General
date-colored
datilado
[adj]
34
General
out-of-date
inactual
[adj]
35
General
up-to-date
puntero
[adj]
36
General
bring up to date
actualizar
[v]
37
General
become out of date
anticuarse
[v]
38
General
put the date on
datar
[v]
39
General
date to
datar
[v]
40
General
set a date
fechar
[v]
41
General
affix a date to
fechar
[v]
42
General
bring up to date
revisar
[v]
43
General
due date
vencimiento
[m]
44
General
date-shell
dátil de mar
[m]
45
General
date pal groves or plantation
palmeral
[m]
46
General
expiry date
vencimiento
[m]
47
General
date of expiration
vencimiento
[m]
48
General
date palm
datilero
[m]
49
General
date of birth
natalicio
[m]
50
General
birth date
natalicio
[m]
51
General
author-date system
sistema autor-fecha
[m]
52
General
date palm
palmera
[f]
53
General
sell-by date
caducidad
[f]
54
General
making something up to date
actualización
[f]
55
General
dream date
cita soñada
[f]
56
General
birth date
fecha de nacimiento
[f]
57
General
arrival date time
fecha y hora de llegada
[f]
58
General
broadcast date
fecha de emisión
[f]
59
General
broadcast date
fecha de retransmisión
[f]
60
General
booking date
fecha de reserva
[f]
61
General
bid date
fecha de puja
[f]
62
General
bid date
fecha de oferta
[f]
63
General
double date
salida en parejas
[f]
64
General
double date
doble cita
[f]
65
General
double date
doble fecha
[f]
66
General
arrival date time
hora de llegada
[f]
67
General
arrival date time
fecha de llegada
[f]
68
General
double date
cita doble
[f]
69
General
up-to-date
actual
[adj]
70
General
out-of-date
pasado
[adj]
71
General
up-to-date
al corriente
[adj]
72
General
past the sell-by date
caducado
[adj]
73
General
out of date
caducado
[adj]
74
General
up-to-date
al día
[adj]
75
General
out-of-date
decimonónico
[adj]
76
General
out of date
obsoleto
[adj]
77
General
out-of-date
pasado de moda
[adj]
78
General
out-of-date
caducado
[adj]
79
General
out-of-date
desusado
[adj]
80
General
brought up to-date
actualizado
[adj]
81
General
brought up to-date
puesto al día
[adj]
82
General
date back to
proceder
[v]
83
General
put a date on
datar
[v]
84
General
date from
remontarse
[v]
85
General
make a date
quedar
[v]
86
General
assign a date to
datar
[v]
87
General
bring up to a date
reciclar
[v]
88
General
date back
remontarse
[v]
89
General
date from
datar
[v]
90
General
keep up-to-date with
mantenerse al día de
[v]
91
General
be out of date
estar caducado
[v]
92
General
make a date with someone
citarse con alguien
[v]
93
General
make a date with someone
quedar con alguien
[v]
94
General
have a date with someone
tener cita con alguien
[v]
95
General
have a date
tener plan
[v]
96
General
have a date with someone
tener una cita con alguien
[v]
97
General
be up to date on
estar al corriente de
[v]
98
General
break a date
faltar a una cita
[v]
99
General
date back to
remontarse a
[v]
100
General
bring something up to date
poner algo al corriente
[v]
101
General
become out of date
quedar caduco
[v]
102
General
be up to date with the latest developments
ir corriente en los últimos desarrollos
[v]
103
General
be up to date with the latest developments
estar corriente en los últimos desarrollos
[v]
104
General
become up-to-date
ponerse al día
[v]
105
General
begin to date
comenzar a salir (en pareja)
[v]
106
General
become up-to-date
actualizarse
[v]
107
General
ask someone out (date)
pedir a alguien una cita para salir
[v]
108
General
assign the wrong date to
asignar la fecha equivocada a
[v]
109
General
assign a date
asignar una fecha
[v]
110
General
be on a different date from year to year
caer en una fecha distinta cada año
[v]
111
General
apply an earlier date
adelantar algo (en el tiempo)
[v]
112
General
date (to go out)
salir
[v]
113
General
bring forward the date
adelantar la fecha
[v]
114
General
until to date
hasta la fecha
[adv]
115
General
as of the date of
a partir de la fecha de
[adv]
116
General
as of this date
a partir de esta fecha
[adv]
117
General
at the soonest possible date
lo antes posible
[adv]
118
General
as of this date
a partir de hoy
[adv]
119
General
from that date
a partir de esta fecha
[adv]
120
General
to date
a la fecha
[adv]
121
General
to date
a fecha de hoy
[adv]
122
General
as of the date of
a partir de la fecha (del)
[prep]
123
General
as of the date of
desde la fecha (del)
[prep]
124
General
to date
a fecha de
[prep]
125
General
achievements to date (until present time)
logros hasta la fecha
[m/pl]
126
General
achievements to date
logros hasta la fecha
[m/pl]
127
General
dob (date of birth)
siglas de fecha de nacimiento
[abrev]
128
General
target date
fecha tope
129
General
target date
fecha fijada
130
General
due date
fecha límite
131
General
after date
después de la fecha
132
General
arrival date
fecha de llegada
133
General
publication date
fecha de salida
134
General
current date
fecha actual
135
General
international date line
línea internacional de cambio de fecha
136
General
after date
fecha posterior
137
General
publication date
fecha de publicación
138
General
sell-by date
fecha de caducidad
139
General
expiry date
fecha de caducidad
140
General
date rape
violación por acompañante
141
General
use-by date
fecha de caducidad
142
General
sell-by date
fecha de vencimiento
143
General
sell-by date [uk]
fecha de caducidad
144
General
cutoff date
fecha de corte
145
General
due date
fecha de límite
146
General
due date
fecha tope
147
General
expiration date
fecha de vencimiento
148
General
deadline date
fecha tope
149
General
closing date
fecha tope
150
General
operative date
fecha de entrada en vigor
151
General
maturity date
fecha de vencimiento
152
General
effective date
fecha de vigencia
153
General
release date
fecha de emisión
154
General
date (time and place)
data
[f]
155
General
date of a letter/writing
fecha
[f]
156
General
date-plum
guayacana
[f]
157
General
post-date
posfecha
[f]
158
General
out of date
anticuado
[adj]
159
General
date-like
datilado
[adj]
160
General
up to date
al tanto
[adj]
161
General
date (a letter)
fechar
[v]
162
General
fix (a date)
fijar
[v]
163
General
date back
retrotraer
[v]
164
General
post date
posfechar
[v]
165
General
become out of date
caducar
[v]
166
General
date (a letter)
datar
[v]
167
General
date (a letter)
poner fecha
[v]
168
General
date back
poner fecha anterior a
[v]
169
General
expiry date
plazo
[m]
170
General
date-tree
datilera
[f]
171
General
date-tree
palmera
[f]
172
General
bear date
estar fechado
[v]
173
General
post-date
posfechar
[v]
174
General
at a later date
más adelante
[adv]
175
General
up to date
al corriente de
[adv]
176
General
to date
de momento
[adv]
177
General
to the date
a la fecha
[adv]
178
General
certificate issued by the court and appended to legal documents indicating date and hour of receipt
cargo
[m]
CL
179
General
date (fruit)
átile
[m]
PR
rur.
180
General
swamp date palm (desmonchus ferox)
biscoyol
[m]
CR
181
General
wild date palm
biscoyol
[m]
CR
182
General
casual date
amigovio
[m]
MX
EC
PY
AR
UY
183
General
child born after the due date
cabús (inglés)
[m]
US
184
General
date display on a watch
fechero
[m]
DO
EC
BO
185
General
utensil used to print the date, particularly on postal documents or letters
fechador
[m]
PE
186
General
up-to-date
estado del arte (inglés state of the art)
[m]
US
187
General
characteristics associated with september 18, the date of chile's independence
endieciochamiento
[m]
CL
188
General
date fruit
minimito
[m]
HN
189
General
romantic date
programa
[m]
BO
PY
AR
190
General
setting a date
adiamiento
[m]
disused
191
General
date and time
calendario
[m]
disused
192
General
date display on a watch
fechero
[m]
DO
EC
BO
193
General
date window
fechero
[m]
DO
EC
BO
194
General
casual date
amigovia
[f]
MX
EC
PY
AR
UY
195
General
document that includes the identification number, date of entry, and title of a legal document
carátula
[f]
MX
BO
CL
PY
AR
UY
196
General
secret date
movida
[f]
MX
HN
SV
DO
CL
197
General
out of date
vencido
[adj]
AMER
198
General
not up to date on the latest knowledge in their field of study (a professional)
desactualizado
[adj]
MX
GT
HN
NI
CR
PA
CU
PR
CO
VE
EC
BO
CL
PY
AR
UY
199
General
not up to date on the latest knowledge on some subject
desactualizado
[adj]
MX
GT
HN
NI
PA
CU
DO
PR
CO
VE
BO
CL
PY
AR
UY
200
General
out of date due to ignorance or indifference
desenchufado
[adj]
EC
201
General
including the identification number, date of entry, and title of a legal document
caratulado
[adj]
CL
PY
AR
UY
202
General
out of date
desactualizado
[adj]
HN
CU
AR
UY
203
General
not up to date
desactualizado
[adj]
HN
CU
AR
UY
204
General
out of date
desactualizado
[adj]
CU
AR
UY
205
General
become out of date
antiguarse
[v]
disused
206
General
go out of date
ahuesarse
[v]
SCN
207
General
no longer be up to date
desactualizarse
[v]
MX
CR
CU
CO
EC
PE
BO
AR
UY
208
General
not be up to date on the latest knowledge in their field of study (a professional)
desactualizarse
[v]
MX
CR
CU
CO
EC
PE
BO
CL
AR
UY
209
General
date lower class women
chinear
[v]
CL
210
General
be current or up to date (someone or something)
correr
[v]
CL
211
General
date around
loquear
[v]
PA
DO
212
General
date many people
loquear
[v]
PA
DO
213
General
be up to date on progress or result of a procedure or administrative process
notificarse
[v]
EC
BO
AR
UY
214
General
be up to date
noticiarse
[v]
SV
215
General
date around
papalotear
[v]
MX
SV
216
General
look for a date
rebuscar
[v]
HN
217
General
post-date
posfechar
[v]
EC
218
General
set a date
adiar
[v]
rare
219
General
date around
negrear
[v]
BO
220
General
date several woman at once
negrear
[v]
BO
221
General
date many women at once
perrear
[v]
CR
222
General
old-fashioned or out-of-date custom or object
antigualla
[f]
223
General
out-of-date
pasada
[adj/f]
224
General
out-of-date
anticuada
[adj/f]
225
General
up-to-date
puntera
[adj/f]
226
General
out of date
vencida
[adj/f]
AMER
227
General
out of date
desactualizada
[adj/f]
228
General
out-of-date
pasada de moda
[adj/f]
229
General
out-of-date
caducada
[adj/f]
230
General
up-to-date
moderna
[adj/f]
231
General
out of date
anticuada
[adj/f]
232
General
date-like
datilada
[adj/f]
233
General
out-of-date
desusada
[adj/f]
Idioms
234
Idioms
up to date
al tanto
[adj]
235
Idioms
wreck someone's home for a date
arruinar un hogar por una cita
[v]
236
Idioms
be up to date
estar en la oda
[v]
237
Idioms
be up date
estar al día
[v]
238
Idioms
bring someone up date
poner al día a alguien
[v]
239
Idioms
bring up date
poner al corriente
[v]
240
Idioms
get up to date
cambiarse el chip
[v]
241
Idioms
bring someone up-to-date on
poner a alguien al corriente de
[v]
242
Idioms
go out of date
estar pasado de moda
[v]
243
Idioms
go out of date
quedar desactualizado
[v]
244
Idioms
go out of date
pasar de moda
[v]
245
Idioms
be out of date
estar pasado de moda
[v]
246
Idioms
be out of date
ser anticuado
[v]
247
Idioms
be out of date
quedar obsoleto
[v]
248
Idioms
be up-to-date
estar a la última
[v]
249
Idioms
be up-to-date
estar en la onda
[v]
250
Idioms
be past your sell-by date
ser obsoleto
[v]
251
Idioms
be past your sell-by date
estar anticuado
[v]
252
Idioms
keep someone up-to-date
poner a alguien al tanto de algo
[v]
253
Idioms
keep someone up-to-date
poner a alguien en antecedentes
[v]
254
Idioms
keep someone up-to-date
poner a alguien en autos
[v]
255
Idioms
go out of date
quedarse anticuado
[v]
256
Idioms
date someone
salir con alguien
[v]
257
Idioms
make a date with someone
citarse con alguien
[v]
258
Idioms
be no longer up-to-date
estar fuera de circulación
[v]
259
Idioms
keep someone up to date
mantener a alguien al corriente
[v]
260
Idioms
stay up-to-date with something
mantenerse al día en algo
[v]
261
Idioms
keep someone up to date
tener a alguien al corriente
[v]
262
Idioms
date back some time
data de hace algún tiempo
[v]
263
Idioms
be up-to-date
estar en el cuento
[v]
264
Idioms
date someone/something
hacer viejo a alguien
[v]
265
Idioms
set a date/time
dar hora
[v]
266
Idioms
date around
hacer mudanza
[v]
267
Idioms
date around
hacer mudanzas
[v]
268
Idioms
bring oneself up to date
ponerse al corriente
[v]
269
Idioms
date events
ajustar los tiempos
[v]
270
Idioms
up to date
al día
[adv]
271
Idioms
a blind date
una cita a ciegas
272
Idioms
be up to date
estar al tanto
273
Idioms
date back a long time
desde hace mucho tiempo
274
Idioms
make a date with someone
citarse con alguien
275
Idioms
not up to date on the latest in their field of expertise
fuera de foco
[adj]
CL
EC
276
Idioms
up-to-date
de a pata
[adj]
CR
277
Idioms
keep someone/something up to date
estar a resultas de alguien/algo
[v]
ES
278
Idioms
stand someone up on a date
dar un barco
[v]
CU
279
Idioms
not arrive at a date
dejar en llanta
[v]
DO
280
Idioms
arrive very late to an appointment/date
dejar de seña
[v]
AR
281
Idioms
not arrive for an appointment/date
dejar colgado de la brocha
[v]
NI
282
Idioms
not arrive for an appointment/date
dejar como semáforo
[v]
NI
283
Idioms
miss very late to an appointment/date
dejar de seña
[v]
AR
284
Idioms
not arrive for a date/appointment and make someone wait
dejar guindado
[v]
HN
CU
PR
CO:N
285
Idioms
not arrive for a date/appointment and make someone wait
dejar metido
[v]
CO
286
Idioms
date a married woman (a man)
comer chivos
[v]
CL
rare
287
Idioms
be up to date with the latest trends or what is being talked about
estar en el rapeo
[v]
PR
288
Idioms
follow fashion or be up to date
estar en onda
[v]
VE
289
Idioms
follow fashion or be up to date
estar en onda
[v]
GT
CU
290
Idioms
not be up to date
estar quedado
[v]
CO
291
Idioms
not be up to date
estar quedado
[v]
VE
292
Idioms
not be up to date
estar tocando el arpa
[v]
MX
293
Idioms
have a date
ligar programa
[v]
PY
294
Idioms
keep up to date
mantener al hilo
[v]
NI
CO
295
Idioms
ask a girl's parents their permission to date their daughter
orinar horcones
[v]
CR
296
Idioms
date two women at once
moler a dos pailas
[v]
BO:E
297
Idioms
bring up-to-date
poner al hilo
[v]
GT
NI
298
Idioms
up-to-date with
en la pomada
[adv]
BO
CO
AR
UY
Speaking
299
Speaking
are you asking me on a date?
¿me estás invitando a salir?
300
Speaking
are you asking me on a date?
¿estás invitándome a salir?
301
Speaking
are you asking me on a date?
¿me estás invitando a una cita?
302
Speaking
are you asking me on a date?
¿me estás pidiendo una cita?
303
Speaking
it's a date
es una cita
304
Speaking
your first date
tu primera cita
305
Speaking
your mother's date of birth
la fecha de nacimiento de tu madre
306
Speaking
are you up to date on your immunizations?
¿estás al día con tus vacunas?
307
Speaking
are you on a date with this guy?
¿estás saliendo con este tipo?
308
Speaking
what is the date?
¿cuál es la fecha?
309
Speaking
what is the date?
¿en qué fecha?
310
Speaking
what date is it today?
¿qué fecha es hoy?
311
Speaking
what's the date today?
¿a cuánto estamos?
312
Speaking
what's today's date?
¿a cuánto estamos?
313
Speaking
what is today's date?
¿a cuánto estamos?
314
Speaking
what's today's date?
¿a qué día estamos hoy?
315
Speaking
what is today's date?
¿a qué día estamos hoy?
316
Speaking
what is today's date?
¿qué fecha es hoy?
317
Speaking
what's the date today?
¿a qué día estamos hoy?
318
Speaking
what's the date today?
¿qué fecha es hoy?
319
Speaking
what's today's date?
¿qué fecha es hoy?
320
Speaking
what is the date of today?
¿qué fecha es hoy?
321
Speaking
I have a date
he quedado
322
Speaking
what's the date today?
¿qué día es hoy?
323
Speaking
what's today's date?
¿qué día es hoy?
324
Speaking
what's the date today?
¿a qué día estamos?
325
Speaking
what's today's date?
¿a qué día estamos?
326
Speaking
what is the date of today?
¿qué día es hoy?
327
Speaking
bring me up to date!
¡ponme al corriente!
328
Speaking
I have a date tonight
tengo una cita esta noche
329
Speaking
what is the date of today?
¿cuál es la fecha de hoy?
330
Speaking
what's today's date?
¿a cuántos estamos?
331
Speaking
what's today's date?
¿cuál es la fecha de hoy?
332
Speaking
what's the date today?
¿cuál es la fecha de hoy?
333
Speaking
i don't date co-workers
no salgo con compañeros de trabajo
334
Speaking
what’s your date of birth?
¿cuál es la fecha de tu nacimiento?
335
Speaking
what's the date today?
¿en qué fecha estamos?
336
Speaking
my father's birth date
la fecha de nacimiento de mi padre
Phrasals
337
Phrasals
go out with (date)
andar
[v]
338
Phrasals
date from
remontarse a
[v]
Phrases
339
Phrases
up to date
al corriente
[adj]
340
Phrases
be up to date
estar al corriente de
[v]
341
Phrases
bring someone up to date
poner al día
[v]
342
Phrases
out of date
estar vencido
[v]
343
Phrases
date back
remontarse a
[v]
344
Phrases
date back
datar de
[v]
345
Phrases
date back to
tener su origen en
[v]
346
Phrases
as of date
a partir de la fecha
[adv]
347
Phrases
from this date
a partir de esta fecha
[adv]
348
Phrases
from the date
a partir de la fecha
[adv]
349
Phrases
to date
hasta el momento
[adv]
350
Phrases
at an early date
dentro de poco
351
Phrases
on the due date
en la fecha prevista
352
Phrases
at the earliest possible date
con la mayor antelación
353
Phrases
at an early date
en fecha próxima
354
Phrases
to date
hasta ahora
355
Phrases
out of date
pasado de moda
356
Phrases
at least one week before the delivery date
al menos una semana antes de la fecha de entrega
357
Phrases
under the date of may 19th
el día 19 de mayo
358
Phrases
under the date of…
en la fecha
359
Phrases
by what date
para cuando
360
Phrases
around that date
alrededor de esa fecha
361
Phrases
around this date
alrededor de esta fecha
362
Phrases
for a period of ...years from the date of
durante un período de … años a partir del
363
Phrases
at a later date
en fecha futura
364
Phrases
at a future date
en fecha futura
365
Phrases
effective from that date on
efectivo a partir de esa fecha
Colloquial
366
Colloquial
blind date
cita ciega
[f]
367
Colloquial
after the expiration date
fiambre
[adj]
368
Colloquial
set a date for
poner fecha a
[v]
369
Colloquial
get up to date
ponerse al día
[v]
370
Colloquial
bring oneself up to date
ponerse al corriente
[v]
371
Colloquial
bring oneself up to date
ponerse al día
[v]
372
Colloquial
be up to date
estar en la onda
[v]
373
Colloquial
break a date by not showing up
quedarse plantado
[v]
374
Colloquial
be up-to-date
estar en la onda
[v]
375
Colloquial
make a date
proponer quedar
376
Colloquial
make a date
concertar una cita
377
Colloquial
make a date
quedar para una cita
378
Colloquial
a heavy date
una cita especial
379
Colloquial
a heavy date
una cita con fines sexuales
380
Colloquial
on our first date
en nuestra primera cita
381
Colloquial
a red-letter date
una fecha memorable
382
Colloquial
a red-letter date
una fecha inolvidable
383
Colloquial
ask for a date
pedir una cita
384
Colloquial
ask for a date
invitar a salir
385
Colloquial
what is the date?
¿a cuántos estamos?
386
Colloquial
what's the date?
¿a cuántos estamos?
387
Colloquial
drop-dead date
fecha límite
388
Colloquial
drop-dead date
fecha de finalización
389
Colloquial
drop-dead date
último día
390
Colloquial
drop-dead date
fecha tope
391
Colloquial
casual date
amigovio
[m]
CO
392
Colloquial
date night
lance muerto
[m]
CR
rare
393
Colloquial
romantic date
programa
[m]
UY
394
Colloquial
casual date
amigovia
[f]
CO
395
Colloquial
arrange a date or appointment
tronarse
[v]
BO
396
Colloquial
get up-to-date
ponerse en onda
[v]
MX
NI
EC
PE
BO
CL
PY
UY
Slang
397
Slang
date-a-holic
chica que tiene muchas citas
398
Slang
earliest possible release date (eprd)
fecha de lanzamiento más cercana posible
Business
399
Business
sell-by date
vencimiento
[m]
400
Business
expiration date
cumplimiento
[m]
401
Business
announcement date
día de anuncio
[m]
402
Business
date and place
data
[f]
403
Business
up-to date
actualizado
[adj]
404
Business
out-of-date
obsoleto
[adj]
405
Business
out-of-date
caducado
[adj]
406
Business
year-to-date
ejercicio hasta la fecha
[adj]
407
Business
paid to date
pagado hasta la fecha
[adj]
408
Business
out-of-date
expirado
[adj]
409
Business
up to date
al corriente
[adj]
410
Business
up-to-date
al día
[adj]
411
Business
year-to-date
año hasta la fecha
[adj]
412
Business
date back
antedatar
[v]
413
Business
pre-date
prefechar
[v]
414
Business
post-date
posfechar
[v]
415
Business
set a date
fijar una fecha
[v]
416
Business
bring up to date
actualizar
[v]
417
Business
latest date
fecha límite
418
Business
set the date
establecer la fecha
419
Business
contractual date
fecha contractual
420
Business
due-date notice
aviso de vencimiento
421
Business
year to date
año hasta la fecha
422
Business
long date
largo plazo
423
Business
completion date
fecha de cumplimiento
424
Business
launching date
fecha de lanzamiento
425
Business
due date
fecha límite
426
Business
set the date
fijar la fecha
427
Business
due maturity date
fecha de vencimiento
428
Business
coupon date
fecha de cupón
429
Business
final date
plazo final
430
Business
date of acceptance
fecha de aceptación
431
Business
expiry date
fecha de terminación
432
Business
date of invoice
fecha de factura
433
Business
final date
último plazo
434
Business
effective date
fecha de entrada en vigor
435
Business
date of receipt
fecha de recepción
436
Business
due date
fecha de cumplimiento
437
Business
value date
día de pago
438
Business
due date
día del vencimiento
439
Business
validity date
fecha de vigencia
440
Business
dated (with date)
con fecha de
441
Business
sell-by date
fecha límite de venta
442
Business
offering date
fecha de salida
443
Business
redemption date
fecha de reembolso
444
Business
out of date
fuera de uso
445
Business
interest to date
intereses hasta la fecha
446
Business
value date
valor al cobro
447
Business
set the date
señalar la fecha
448
Business
starting date
fecha inicial
449
Business
year-to-date profit
ganancia acumulada hasta la fecha
450
Business
out of date
en desuso
451
Business
bill after date
letra con vencimiento fijo
452
Business
maturity date
fecha de caducidad
453
Business
value date
día de valor
454
Business
value date
fecha valor
455
Business
target date
fecha objetivo
456
Business
termination date
fecha de caducidad
457
Business
date of dispatch
fecha de expedición
458
Business
delivery date
fecha de entrega
459
Business
best-before date
fecha de caducidad
460
Business
expiry date
fecha de vencimiento
461
Business
expiry date
fecha de caducidad
462
Business
international date line
línea (de cambio) de fecha
463
Business
opening date
fecha de apertura
464
Business
acceptance date
fecha de aceptación
465
Business
effective date
fecha de efectividad
466
Business
optional date
fecha opcional
467
Business
eligibility date
fecha de elegibilidad
468
Business
endorsement date
fecha de endoso
469
Business
accrual date
fecha de acumulación
470
Business
acquisition date
fecha de adquisición
471
Business
invoice date
fecha de factura
472
Business
paid to date
pagado hasta la fecha
473
Business
settlement date
fecha de pago
474
Business
settlement date
fecha de entrega
475
Business
settlement date
fecha del cierre
476
Business
shipping date
fecha de embarque
477
Business
expiration date
fecha de expiración
478
Business
final date
fecha límite
479
Business
announcement date
fecha de anuncio
480
Business
posting date
fecha de entrada
481
Business
posting date
fecha de asiento
482
Business
target date
fecha fijada
483
Business
availability date
fecha de disponibilidad
484
Business
average due date
fecha de vencimiento media
485
Business
maturity date
fecha de vencimiento
486
Business
trade date
fecha de transacción
487
Business
cutoff date
fecha de corte
488
Business
transaction date
fecha de transacción
489
Business
date certain
fecha cierta
490
Business
date of filing
fecha de radicación
491
Business
date of maturity
fecha de vencimiento
492
Business
date of payment
fecha de pago
493
Business
date of record
fecha de registro
494
Business
date of publication
fecha de publicación
495
Business
date of termination
fecha de terminación
496
Business
billing date
fecha de facturación
497
Business
deposit date
fecha de depósito
498
Business
record date
fecha de registro
499
Business
determination date
fecha de determinación
500
Business
redemption date
fecha de rescate
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of the date
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario