¡vaya! - Español Inglés Diccionario
Historia

¡vaya!

Play ENESESes
Play ENESESmx


Significados de "¡vaya!" en diccionario inglés español : 26 resultado(s)

Español Inglés
General
¡vaya! [interj] well!
¡vaya! [expr] SV come one, come all!
¡vaya! [interj] gracious!
¡vaya! [interj] fiddlestick
¡vaya! [interj] fie
¡vaya! [interj] off
¡vaya! [interj] fudge
¡vaya! [interj] fy
¡vaya! [interj] tut
¡vaya! [interj] well
¡vaya! [interj] there
¡vaya! [interj] why
¡vaya! [interj] GT EC BO finally!
¡vaya! [interj] SV here we go!
¡vaya! [interj] GT EC BO phew!
¡vaya! [interj] GT HN SV PR okay!
¡vaya! [interj] HN SV BO watch out!
¡vaya! [interj] SV ready!
Speaking
¡vaya! i'll be damned
¡vaya! what the heck!
¡vaya! go to!
Colloquial
¡vaya! hot damn!
¡vaya! stone the crows!
¡vaya! oh boy!
¡vaya! oh snap!
Slang
¡vaya! I'll be damned!

Significados de "¡vaya!" con otros términos en diccionario español inglés : 224 resultado(s)

Español Inglés
Common
vaya [v] third-person singular present subj of ir
vaya [v] second-person singular formal imperative of ir
vaya [v] first-person singular present subjunctive of ir
vaya [v] second-person singular formal present subj of ir
General
vaya [interj] well!
vaya [f] taunt
vaya [f] jibe
vaya [f] mockery
vaya [f] joke
vaya [f] trick
vaya [adj] what a [noun]!
vaya [adj] what an [noun]!
vaya [adj] how much
vaya [adj] how many
vaya [interj] damn!
vaya [interj] wow!
vaya [interj] well, well, well!
vaya [interj] oh boy!
vaya [f] banter
vaya [f] raillery
vaya [interj] what a ..
vaya! [interj] wow!
vaya con dios [interj] godspeed
¡vaya tontería! [interj] all my eye
a donde quiera que vaya el buey tendrá que arar [expr] HN SV NI rur. indicating that someone who works will always have to work
vaya alante que la luz es verde [expr] PA teen oh great it's them again
vaya alante que la luz es verde [expr] PA teen keep it up!
¡vaya pues! [expr] SV bye!
¡vaya pues! [expr] SV take care!
¡vaya che! [n] BO hey!
¡vaya la peste! [n] PA gross!
¡vaya la peste! [n] PA oh wow!
vaya por dios! oh my god!
vaya con dios go with god
que te vaya bien good luck
vaya [f] jest
vaya [f] scoff
vaya [interj] get along with you!
vaya [interj] come!
vaya [interj] there!
vaya [f] humbug
¡vaya usted con dios! [interj] farewell
¡vaya! (en sentido irónico) [interj] forsooth
¡vaya che! [interj] HN NI DO BO PY AR UY hey!
Idioms
pedirle a alguien que se vaya [v] give someone his/her marching orders
ser probable que le vaya bien [v] be onto a winner
vaya con dios [interj] god willing
vaya con dios [interj] if it's god's will
vaya por dios [interj] god only gives us what we can handle
vaya por dios [interj] oh my god
vaya por dios [interj] damnit
vaya bendito de dios [expr] god bless you
vaya bendito de dios [expr] heaven help you
vaya con dios [expr] godspeed
vaya usted a saber [expr] who knows
vaya usted a saber [expr] who's to say?
vaya usted a saber [expr] there's no telling
vaya usted a saber [expr] it's anyone's guess
dejar que algo se vaya entre los dedos let something slip through one's fingers
que no se te vaya la mano (al tratar de solucionar un problema) don't throw the baby with bathwater
¡que te vaya muy bien! break a leg!
¡que te vaya bonito! break a leg!
vaya uno a saber your guess is as good as mine
¡vaya suerte! all the luck
que se vaya al diablo hell with her
que se vaya al diablo hell with him
que se vaya al diablo hell with it
¡que se vaya al diablo! good riddance to bad rubbish
se fue el balde, que se vaya la cadena in for a penny in for a pound
vaya tres patas para un banco as useless as rubber lips on a woodpecker
vaya tres patas para un banco as useful as tits on a bull
¡vaya a bañarse! [interj] GT get lost!
¡vaya a bañarse! [interj] GT gross!
¡vaya huevo! [interj] HN no way!
¡vaya pues! [interj] GT HN SV NI EC:C,S BO yes!
¡vaya pues! [interj] GT HN SV NI EC:C,S BO well yes!
¡vaya huevo! [interj] HN what a mess!
arredo vaya [interj] MX get out
Speaking
vaya [interj] why
que se vaya leave it be
no dejes que me vaya don't let me leave
espero que esto no signifique que vaya a pasar algo malo hope this doesn't mean something bad's going to happen
en cuanto se vaya as soon he/she goes
me lo llevo conmigo cuando me vaya i'm taking it with me when i leave
vaya usted delante after you
no estoy diciendo que lo vaya a hacer i'm not saying that i would
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have a great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have nice life!
vaya uno a saber who knows
vaya go on with you
vaya hacia el sur go south
¡vaya día! ¿no? hell of a day?
¿está bien que vaya? are you sure it's okay that i come?
eso no significa que vaya allá that does not mean i'm going there
deséame que vaya todo bien wish me luck
dios vaya contigo God speed you
es hora de que me vaya it's time for me to go
¡vaya mujer! what a woman!
¡vaya con dios! may god be with you!
¡vaya usted con Dios! God be with you!
¡que te vaya bien! all the best!
que te vaya bien have a good one
¡vaya cosa! big deal!
¡vaya por dios! oh dear!
¡vaya con dios! farewell
vaya a saber who knows?
será mejor que me vaya I'd better leave
será mejor que me vaya I'd better go
será mejor que vaya I'd better go
¡vaya ganga! what a bargain!
¡vaya chollo! what a bargain!
¡vaya chollo! what a deal!
¡vaya ganga! what a deal!
¡vaya negocio! what a deal!
¡vaya chasco! what a bummer!
¡vaya chasco! damn it!
¡vaya chasco! what a letdown!
vaya con... I can't believe...
¡vaya lío! what a mess!
¡vaya día! what a day!
¡vaya dos! what a couple!
¡vaya dos! what a pair!
¡vaya par de dos! what a couple!
¡vaya nombre! what a name!
¡vaya horas! at last!
¡vaya por dios! oh, my god!
¡vaya por dónde! imagine that!
¡vaya por dónde! fancy that!
¡vaya susto! that's scary
¡vaya problema! what a problem!
¡vaya tela! amazing!
¡vaya susto! what a fright!
¡vaya susto! what a scare!
¡vaya tela! unbelievable!
¡vaya tela! incredible!
vaya usted a saber who knows?
vaya usted a saber who's to say?
¡vaya usted a saber! god knows!
vaya usted a saber there's no telling
¡vaya usted a saber! goodness knows!
¡vaya, vaya! well, well!
¿aún quieres que vaya contigo? do you still want me to go with you?
¿quieres que vaya contigo? do you want me to come with you?
¿quiere que me vaya? do you want me to go?
¿quieres que me vaya? do you want me to go?
vaya usted a paseo get about your business
¡vaya un lío! here's a kettle of fish!
¿por qué no deja que el chico se vaya? why don't you let the kid go?
vaya con cuidado mind/watch your step
vaya suerte la mía just my luck
vaya todo seguido go straight ahead
vaya todo seguido go straight on
será mejor que me vaya I'd better be off
será mejor que me vaya I'd better get moving
será mejor que me vaya I'd better get on my horse
vaya chiste what a joke
vaya idea what an idea
más vale que me vaya i had better go
será mejor que me vaya i had better go
es mejor que vaya i had rather go
será mejor que me vaya i had rather go
es mejor que no vaya i had rather not go
será mejor que no vaya i had rather not go
vaya o no vaya (él) whether he goes or not
espero que todo vaya bien i hope all goes well
espero que todo te vaya bien I hope you are doing fine
espero que todo te vaya bien i hope you are fine
espero que todo te vaya bien I hope you are doing good
espero que te vaya bien I hope you'll be fine
¿quién demonios eres para decirme que me vaya? who the hell are you to tell me to get out?
Phrasals
ordenar a alguien que vaya a algún lugar [v] send someone over to some place
llamar (para que alguien vaya a un lugar) call someone over (to some place)
Phrases
antes de que vaya before you go
antes de que vaya before you leave
vaya con dios godspeed
lo que a ti te vaya mejor whatever works best for you
vaya a saber god only knows
¡vaya si! of course
no vaya a ser que... in case one is...
vaya uno a saber who knows
vaya uno a saber go figure
vaya que no even a little
Colloquial
dejar a alguien que se vaya con la conciencia tranquila [v] let someone walk by with a clean conscience
¡maldita sea! ¡vaya! ¡maldito seas! [interj] blast you!
vaya bendito de dios [expr] may got be with you
vaya usted con dios [expr] take a hike
vaya usted con dios [expr] get out of here
vaya usted con dios [expr] no way
vaya usted mucho con dios [expr] take a hike
vaya usted mucho con dios [expr] get out of here
vaya usted mucho con dios [expr] no way
¡vaya pues! [n] SV sure thing!
¡vaya pues! [n] HN NI yes
¡vaya pues! [n] HN NI well yes
vaya con dios adieu
impedir que alguien vaya a almorzar lunch-blocking
vaya qué sorpresa lo and behold
cuando te vaya bien at your convenience
¡que se vaya! good riddance!
¡vaya con el niño! the cheeky monkey!
¡vaya con el niño! you rascal kid!
¡vaya despelote! what a joke!
¡vaya por Dios! oh dear!
vaya a saber por qué for some reason
vaya usted a saber it's anyone's guess
vaya suerte la mía just my luck
vaya suerte que tengo just my luck
¡vaya pinta que tienes! how bad you look!
no vaya y sea el diablo [expr] NI CO let's hope that's the worst of it!
su palabra vaya adelante [expr] VE his/her reputation precedes him/her
¡vaya jalándole al respetico! [expr] CO mind your ps and qs
¡vaya a que lo lamba un sapo! [expr] CO:Ne,W get the fuck out of here
Proverbs
quien por su gusto padece; (que) vaya al infierno a quejarse you must face the consequences of your actions
Slang
¡vaya imbécil! what a horse’s ass
¡vaya/menuda estafa! what a rip off!
vaya coñazo what a drag!
¡vaya al diablo! go to hell!
¡vaya, vaya! fancy that!
¡vaya, vaya! I'll be blowed!
¡vaya, vaya! I'll be damned!
¡vaya, vaya! I'm blowed!
Education
documento emitido por el médico primario para que el paciente vaya donde un especialista referral
American Football
¡vaya golpazo! what a hit!