Francés - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Traducción
Eliminar anuncios
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-FR
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Francés - Inglés
Alemán - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
mental burden
reading light
criba horizontal
Oregon pine
polynomial mapping
something useless
frozen cut
work animals
mis productos
geeist
diameter tolerance
alee basin
frozen sleep
frozen soil
interval distribution
conductor flexible
store auditor
appropriate support
chaconne structure
mass execution
being back
decimal time
cloud seeder
RF amplifier
capacity reduction factor
ne ... ne de ...
Historia
Significados de
"ne ... ne de ..."
con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)
Categoría
Francés
Inglés
General
1
General
de façon à ne pas avoir de saveur
[adv]
flavourlessly
2
General
ne pas tenir compte de
[v]
ignore
3
General
ne pas tenir compte de
[v]
overlook
4
General
faire semblant de ne pas connaître
[v]
ignore
5
General
ne pas avoir de solution
[v]
(a problem/a situation) have no solution
6
General
ne pas être permis de conduire
[v]
be not allowed to drive
7
General
ne pas être satisfait de
[v]
be not contented with
8
General
ne pas être enchanté de voir quelqu'un
[v]
be not exactly overjoyed to see someone
9
General
ne pas être satisfait de
[v]
be not satisfied with
10
General
ne pas être conscient de
[v]
be oblivious to
11
General
ne pas être conscient de
[v]
be oblivious of
12
General
ne pas être à la portée de quelqu'un
[v]
be beyond someone's grasp
13
General
ne pas avoir de chance
[v]
be out of luck
14
General
ne pas avoir de soutien
[v]
be destitute of support
15
General
ne pas être de la saison
[v]
be out of season
16
General
ne pas être le genre de quelqu'un
[v]
be out of character
17
General
ne pas être pressé de
[v]
be in no hurry to
18
General
ne pas être à la hauteur de la tâche
[v]
be unequal to a task
19
General
ne pas être capable de
[v]
be unable to
20
General
ne pas avoir de talent
[v]
be untalented
21
General
ne pas être digne de réussir
[v]
be unworthy to handle
22
General
préparer un mauvais coup ne rien préparer de bon
[v]
be up to no good
23
General
ne pas être au courant de ce qui se passe autour de soi
[v]
be unaware of what is going on around oneself
24
General
ne pas être au courant des événements autour de soi
[v]
be unaware of the happenings around oneself
25
General
ne pas être en état de conduire
[v]
be too drunk to drive
26
General
ne pas être âgé de … ans
[v]
be under age
27
General
ne pas avoir de nouvelles
[v]
be without news
28
General
ne pas avoir de nouvelles
[v]
be without tidings
29
General
ne pas être désireux de
[v]
be undesirous of
30
General
ne pas avoir de lien
[v]
bear no relation to
31
General
ne pas avoir de relation
[v]
bear no relation to
32
General
ne pas avoir de relation apparente
[v]
bear no apparent relationship to
33
General
ne pas porter de risque
[v]
bear no risk
34
General
ne plus être dépendant de drogue
[v]
break a drug addiction
35
General
se préoccuper de choses qui ne sont pas importantes
[v]
busy oneself with trifles
36
General
ne pas pouvoir développer de l'empathie
[v]
can not develop empathy
37
General
ne pas pouvoir échapper à la colère de
[v]
can't escape the wrath of
38
General
ne pas pouvoir en finir de raconter
[v]
can't help speaking highly of something/someone all the time
39
General
ne pas pouvoir établir de l'empathie
[v]
can not establish empathy
40
General
ne pas pouvoir retenir la curiosité de quelqu'un
[v]
can't restrain one's curiosity
41
General
ne pas pouvoir s'arrêter de regarder
[v]
cannot get enough of watching
42
General
ne pas pouvoir s'empêcher de penser
[v]
can't help but think
43
General
ne pas pouvoir s'empêcher de penser
[v]
can't help thinking
44
General
ne pas pouvoir s'empêcher de regarder
[v]
can't help but to look
45
General
ne pas pouvoir s'empêcher de regarder quelqu'un
[v]
can't keep one's eyes off someone
46
General
ne pas pouvoir s'empêcher de regarder quelqu'un/quelque chose
[v]
can't keep one's eyes off somebody/something
47
General
ne pas pouvoir voir au-delà de la route
[v]
can't see beyond the road
48
General
ne pas prendre la peine de
[v]
can't be bothered
49
General
ne pas faire de faux pas
[v]
can't put a foot wrong
50
General
ne pas faire de mal
[v]
come to no harm
51
General
ne pas pouvoir retirer de l'argent
[v]
could not withdraw money
52
General
ne pas s'empêcher de se retourner
[v]
couldn't not turn
53
General
décider de ne pas
[v]
decide against
54
General
décider de ne pas
[v]
decide against something
55
General
décider de ne pas voler
[v]
decide to not fly
56
General
ne pas faire de mal
[v]
do no wrong
57
General
ne pas s'arrêter de
[v]
do to death
58
General
ne pas atteindre un état de confort et d'harmonie
[v]
fail to reach a state of comfort and harmony
59
General
ne pas bénéficier de
[v]
fail to benefit from
60
General
ne pas être en possession de
[v]
fail to keep possession of
61
General
ne pas avoir peur de faire des sacrifices
[v]
fear no sacrifice
62
General
ne plus avoir besoin de
[v]
finish with
63
General
ne pas avoir de nouvelles
[v]
get no news
64
General
ne pas avoir de nouvelles de
[v]
get no news from
65
General
ne pas avoir de retour sur
[v]
get no return on /for one's efforts
66
General
ne pas avoir de retour sur
[v]
get no returns on one's efforts
67
General
ne plus être à portée de main
[v]
get out of reach
68
General
fait de ne pas se souvenir des visages
[m]
face amnesia
69
General
fait de ne pas prendre position
[m]
fence-sitting
70
General
qui ne donne pas de fruit
[adj]
acarpous
71
General
qui ne cesse de s'allonger
[adj]
ever-lengthening
72
General
qui ne cesse de se répéter
[adj]
ever-repeating
73
General
qui croit que l'effort de l'homme ne sert à rien
[adj]
futilitarian
74
General
ordonnance de ne pas troubler l'ordre public
[f]
good behaviour order
75
General
liste qui ne cesse de s'allonger
[f]
ever-lengthening list
76
General
ne pas se contenter de la seconde place
not to be content with second best
77
General
ne pas avoir de chance
to be out of luck
78
General
on ne parle que de ça
It's the talk of the town
79
General
ne tenir aucun compte de
ignore
80
General
Je ne supporte pas de…
I can't bear…
81
General
ordonnance de ne pas faire
restraining order
82
General
qui ne crée pas de dépendance
non-addictive
Phrases
83
Phrases
Ne rien faire de ses dix doigts
too lazy
Idioms
84
Idioms
ne pas prendre quelque chose au pied de la lettre
[v]
take something with a grain of salt
85
Idioms
ne faire qu'une bouchée de
make short work of
86
Idioms
ne pas faire de cadeau
not to let off lightly
87
Idioms
ne pas gaspiller de l'argent
Money doesn't grow on trees !
88
Idioms
ne pas être sorti de l'auberge
Not to be out of the woods
89
Idioms
ne pas comprendre tout de suite
To wait for the penny to drop
90
Idioms
ne pas savoir quoi faire de sa peau
At a loose end
91
Idioms
ne pas y aller de main morte
Not to pull any punches
92
Idioms
ne pas le trouver mais sûr de le connaître
To have a word on the tip of one's tongue
93
Idioms
ne pas faire de doute
be beyond question
94
Idioms
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
Not to see further than the end of one's nose
95
Idioms
il/elle ne ferait pas de mal à une mouche
He/she wouldn't hurt a fly
96
Idioms
Ne rien faire de ses dix doigts
to be lazy
97
Idioms
ne pas être trop sûr de soi
He who laughs last laughs longest/loudest
98
Idioms
ne l'entendre pas de cette oreille
not to go along with
99
Idioms
ne pas y aller avec le dos de la cuiller
To make no bones about it
100
Idioms
ne pas avoir l'intention de régler le compte
To let someone whistle for their money
101
Idioms
ne douter de rien
have a lot of nerve
102
Idioms
ne faire qu'une bouchée de
set about (doing something) quickly
103
Idioms
ne pas arriver à la cheville de qqn
be head and shoulders above everyone else
104
Idioms
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Don't count your chickens before they're hatched
Expressions
105
Expressions
ne vaut pas le coup de fouetter un chat pour ça
it is not worth the effort
Proverbs
106
Proverbs
Beaucoup de travail et peu de loisirs ne réussissent à personne
All work and no play makes Jack a dull boy
107
Proverbs
Abondance de bien ne nuit pas
Keep a thing seven years and you'll find a use for it
108
Proverbs
Il ne faut pas changer de cheval au milieu du gué
Don't change horses in mid-stream
109
Proverbs
À bon appétit il ne faut point de sauce
Hunger is the best sauce
110
Proverbs
Nul avant de mourir ne peut être dit heureux
Call no man happy till he is dead
111
Proverbs
Qui ne sait rien ne doute de rien
Ignorance is bliss
112
Proverbs
Abondance de biens ne nuit pas
Plenty is no plague
113
Proverbs
Si tu ne veux pas que l'on te mente; ne pose pas de questions
Ask no questions and hear no lies
114
Proverbs
A confesseurs médecins avocats la vérité ne cèle de ton cas
Conceal not the truth from thy physician and lawyer
115
Proverbs
On ne jette des pierres qu'a l'arbre chargé de fruits
People throw stones only at trees with fruit on them
116
Proverbs
À tort se lamente de la mer qui ne s'ennuie d'y retourner
He complains wrongfully at the sea that suffer shipwreck twice
117
Proverbs
Fontaine; je ne boirai pas de ton eau
Never say never
118
Proverbs
La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre
The apple does not fall far from the tree
119
Proverbs
Abondance de bien ne nuit pas
A store is no sore
120
Proverbs
Il ne faut ni emprunter ni prêter de l'argent
Neither a borrower nor a lender be
121
Proverbs
Rien ne sert de courir; il faut partir à point
Slow and steady wins the race
122
Proverbs
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Don't count your chickens before they're hatched
123
Proverbs
Qui a tête de cire ne doit pas s'approcher du feu
He that hath a head of wax must not walk in the sun
124
Proverbs
On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles outres
Do not put new wine into old bottles
125
Proverbs
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Catch your bear before you sell its skin
126
Proverbs
Ne pas se poser de questions; c'est se garantir des mensonges
Ask no questions and be told no lies
127
Proverbs
Le trop de précautions ne nuit jamais
Better safe than sorry
128
Proverbs
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Don't count your chickens before they are hatched
129
Proverbs
L'homme ne vit pas que de pain
Man cannot live by bread alone
130
Proverbs
Ne cherchez pas une aiguille dans une botte de foin
Don't look for a needle in a haystack
131
Proverbs
On ne sait aujourd'hui de quoi demain sera fait
Here today; gone tomorrow
132
Proverbs
Qui habite une maison de verre ne doit pas jeter de pierres
People who live in glass houses should not throw stones
133
Proverbs
Ferveur de novice ne dure pas
New brooms sweep clean
134
Proverbs
Abondance de biens ne nuit pas
There's no harm in having too much
135
Proverbs
Il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu
Name not a rope in his house who hanged himself
Speaking
136
Speaking
Je ne mange pas de viande
I don't eat meat
Human Resources
137
Human Resources
droit de ne pas subir de harcèlement discriminatoire
[m]
right to freedom from discriminatory harassment
Accounting
138
Accounting
susceptible de ne pas se répéter
Non-Recurring
Finance
139
Finance
ne faisant pas l'objet d'un droit de propriété
[adj]
nonproprietary
140
Finance
institution de crédit ne collectant pas l'épargne
credit-only institution
141
Finance
ne plus ancrer le taux de change
unpeg the rate
142
Finance
fonds ne prélevant pas de commission
no-load fund
Economy
143
Economy
ne pas avoir l'intention de
[v]
be unprepared to
144
Economy
ne pas perdre le contexte de vue
[v]
keep in perspective
145
Economy
ne lui confère pas de force obligatoire
does not make it more binding on
146
Economy
ne peut se prononcer en faveur de
cannot express its agreement
147
Economy
ne faire aucun cas de
to ignore completely
148
Economy
risque de ne pas atteindre l'objectif
below target risk
149
Economy
obligation de ne pas faire
covenant
150
Economy
ne pas avoir bonne presse auprès de
not popular with
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ne ... ne de ...
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Español Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario