a bird in the hand is worth two in the bush. - Alemán Inglés Diccionario
Historia

a bird in the hand is worth two in the bush.



Meanings of "a bird in the hand is worth two in the bush." in German English Dictionary : 1 result(s)

Inglés Alemán
Proverb
A bird in the hand is worth two in the bush. Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.

Meanings of "a bird in the hand is worth two in the bush." with other terms in English German Dictionary : 7 result(s)

Inglés Alemán
Idioms
a bird in the hand is worth two in the bush Ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
a bird in the hand is worth two in the bush Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
a bird in the hand is worth two in the bush Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
a bird in the hand is worth two in the bush Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
Phrases
a bird in the hand is worth two in the bush Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Proverb
a bird in the hand is worth two in the bush Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
a bird in the hand is worth two in the bush Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach