|
- It is detrimental to cooperation in the spirit of Cotonou that the proposal of Sudan was adopted by the ACP states.
- Sudan'ın önerisinin ACP ülkeleri tarafından kabul edilmiş olması, Cotonou ruhuna uygun işbirliğine zarar vermektedir.
- The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
- Sudan'daki petrol keşifleri henüz barışa dönüşe yol açmadı.
- I would refer to EU measures in the past against Nigeria and at present against Sudan and Burma.
- AB'nin geçmişte Nijerya'ya ve şu anda Sudan ve Burma'ya karşı aldığı tedbirlere atıfta bulunabilirim.
- This debate on Sudan has had a successful outcome even before it has begun.
- Sudan'a ilişkin bu tartışma daha başlamadan başarılı bir sonuca ulaşmıştır.
- Of course we welcome the signing on 15 October of the peace agreement between the government in Sudan and the SPLA.
- Elbette 15 Ekim'de Sudan hükümeti ile SPLA arasında imzalanan barış anlaşmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- Sudan denies any responsibility in the crimes of the LRA's rebels.
- Sudan, LRA isyancılarının işlediği suçlarda herhangi bir sorumluluğu olduğunu reddetmektedir.
- Of course we welcome the signing on 15 October of the peace agreement between the government in Sudan and the SPLA.
- Elbette 15 Ekim'de Sudan hükümeti ile SHKO arasında imzalanan barış anlaşmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- We have to bear in mind that the situation in Sudan varies greatly depending on the region.
- Sudan'daki durumun bölgeye göre büyük farklılıklar gösterdiğini unutmamalıyız.
- The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
- Sudan'daki petrol keşifleri henüz barış ortamına dönülmesine öncülük etmemiştir.
- The government of Sudan, however, does not get off scot-free either.
- Ancak Sudan hükümeti de bu işten yara almadan kurtulamıyor.
- First, unimpeded access must be provided for aid consignments for the people starving in the south of Sudan.
- İlk olarak, Sudan'ın güneyinde açlık çeken insanlar için yardım sevkiyatlarına engelsiz erişim sağlanmalıdır.
- It is detrimental to cooperation in the spirit of Cotonou that the proposal of Sudan was adopted by the ACP states.
- Sudan'ın önerisinin ACP devletleri tarafından kabul edilmesi, Cotonou ruhuna uygun işbirliği için zararlıdır.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ancak Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- Indeed, famine and death from starvation on a huge scale are being used as weapons of war in Sudan.
- Gerçekten de Sudan'da kıtlık ve açlıktan ölüm büyük ölçekte bir savaş silahı olarak kullanılıyor.
- We certainly do not support the idea that the ACP-EU Parliamentary assembly should meet in Sudan next year.
- ACP-AB Parlamenter asamblesinin önümüzdeki yıl Sudan'da toplanması fikrini kesinlikle desteklemiyoruz.
- The Commission firmly believes that respect for human rights would enable peace to return to Sudan.
- Komisyon, insan haklarına saygının Sudan'a barışın geri dönmesini sağlayacağına inanmaktadır.
- Only when a comprehensive peace settlement has been signed may relations between the EU and Sudan be normalised.
- Ancak kapsamlı bir barış anlaşması imzalandığında AB ile Sudan arasındaki ilişkiler normalleşebilir.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ama Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- Indeed, famine and death from starvation on a huge scale are being used as weapons of war in Sudan.
- Nitekim Sudan'da kıtlık ve açlıktan ölüm büyük ölçekte bir savaş silahı olarak kullanılmaktadır.
- The emergency in Sudan has become very acute.
- Sudan'daki acil durum çok ciddi bir hal almıştır.
- Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.
- Polonyalı arkeologlar Sudan'da bilimsel çalışmalar yürütmektedirler.
- Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.
- Polonyalı arkeologlar Sudan'da bilimsel çalışmalar yürütüyor.
- Fadil headed south to Sudan.
- Fadıl güneye, Sudan'a doğru yola çıktı.
- Fadil headed south to Sudan.
- Fadıl güneye, Sudan'a yöneldi.
Show More (21)
|