The sample sentences have been compiled from various sources and although they have been proofread, there may be some omissions. The sentences do not necessarily reflect the ideology and opinions of Tureng.com. Please let us know about sentences with political, social and sensitive content that offend you.
|
Inglés |
Turco |
|
1 |
legal certainty |
yasal kesinlik |
n. |
|
- There are many detailed situations where legal certainty might be a danger.
- Yasal kesinliğin tehlike oluşturabileceği birçok ayrıntılı durum vardır.
- It offers no legal certainty because no authority with jurisdiction, such as the courts, will accept it.
- Hiçbir yasal kesinlik sunmuyor çünkü mahkemeler gibi yargı yetkisine sahip hiçbir makam bunu kabul etmeyecektir.
- It offers no legal certainty because no authority with jurisdiction, such as the courts, will accept it.
- Hiçbir yasal kesinlik sunmamaktadır çünkü mahkemeler gibi yargı yetkisine sahip hiçbir makam bunu kabul etmeyecektir.
- Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
- Parlamento'nun değişiklikleri, AB vatandaşlarına yasal kesinlik sağlamak açısından hayati önem taşımaktadır.
- Quite simply, it is a question of increased legal certainty.
- Oldukça basit bir şekilde bu artan yasal kesinlik meselesidir.
- What it lacks is clarity and legal certainty.
- Eksik olan şey açıklık ve yasal kesinliktir.
- This would be at the expense of legal certainty within the industry.
- Bu, sektördeki yasal kesinlik pahasına olacaktır.
- In this way, there is a danger of legal certainty's being eliminated.
- Bu şekilde, yasal kesinliğin ortadan kalkması tehlikesi vardır.
- It cannot guarantee legal certainty.
- Yasal kesinliği garanti edemez.
- If this regulation is to achieve legal certainty then the requirements must be clear.
- Bu düzenlemenin yasal kesinliğe ulaşması için gereklilikler açık olmalıdır.
- There are many detailed situations where legal certainty might be a danger.
- Yasal kesinliğin tehlike yaratabileceği pek çok detaylı durum var.
- The legal certainty of the holder must be as high as possible.
- Statü sahibinin yasal kesinliği mümkün olduğunca yüksek olmalıdır.
- But we strongly spelt out our concern on important issues like the need for legal certainty.
- Ancak yasal kesinlik ihtiyacı gibi önemli konulardaki endişelerimizi güçlü bir şekilde dile getirdik.
- That would considerably enhance the legal certainty of the citizens and business people in the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği'ndeki vatandaşların ve iş adamlarının yasal kesinliğini önemli ölçüde artıracaktır.
- The Commission is paying particular attention to legal certainty for SMEs.
- Komisyon, KOBİ'ler için yasal kesinlik konusuna özel önem vermektedir.
- It is for this precise reason that we need a legal framework that provides legal certainty.
- İşte tam da bu nedenle yasal kesinlik sağlayan bir yasal çerçeveye ihtiyacımız var.
- Terrorism must always be fought on the basis of legal certainty.
- Terörizmle her zaman yasal kesinlik temelinde mücadele edilmelidir.
- Community food law is especially notable for its significant deficiencies as regards coherence and legal certainty.
- Topluluk gıda hukuku özellikle tutarlılık ve yasal kesinlik açısından önemli eksiklikleriyle dikkat çekmektedir.
- This limitation in time creates legal certainty and facilitates the enforcement of such a clause.
- Bu zaman sınırlaması yasal kesinlik yaratmakta ve böyle bir maddenin uygulanmasını kolaylaştırmaktadır.
- At the same time, we are establishing legal certainty for European consumers.
- Aynı zamanda Avrupalı tüketiciler için yasal kesinlik tesis ediyoruz.
- Legal certainty is actually the most important thing in the European Union.
- Yasal kesinlik aslında Avrupa Birliği'ndeki en önemli şeydir.
- What the industry needs is legal certainty and reasonable time periods.
- Sektörün ihtiyacı olan şey yasal kesinlik ve makul sürelerdir.
- We are proposing a system which considerably improves legal certainty for SMEs.
- KOBİ'ler için yasal kesinliği önemli ölçüde arttıran bir sistem öneriyoruz.
- This would be at the expense of legal certainty within industry.
- Bu, endüstri içinde yasal kesinlik pahasına olacaktır.
- This is a clarification of ideas which aids progress towards legal certainty and harmonisation.
- Bu, yasal kesinlik ve uyumlaştırma yönünde ilerlemeye yardımcı olan fikirlerin açıklığa kavuşturulmasıdır.
- It is that, in future, passengers will have greater legal certainty.
- Bu, gelecekte yolcuların daha fazla yasal kesinliğe sahip olacağıdır.
- I am not so concerned about legal certainty as some people.
- Yasal kesinlik konusunda bazı insanlar kadar endişeli değilim.
- The fourth group is legal certainty.
- Dördüncü grup yasal kesinliktir.
- It is true, that the Commission is not a machine for manufacturing legal certainty.
- Komisyon'un yasal kesinlik üreten bir makine olmadığı doğrudur.
- The definition of what constitutes an unfair commercial practice should lead to more legal certainty.
- Neyin haksız ticari uygulama teşkil ettiğinin tanımlanması, daha fazla yasal kesinliğe yol açmalıdır.
- The legal certainty of the holder must be as high as possible.
- Sahibinin yasal kesinliği mümkün olduğunca yüksek olmalıdır.
- But legal certainty and consumer protection are essential conditions for the development of trade over the Internet.
- Ancak yasal kesinlik ve tüketicinin korunması, internet üzerinden ticaretin gelişmesi için temel koşullardır.
- In this way, there is a danger of legal certainty's being eliminated.
- Bu şekilde yasal kesinliğin ortadan kalkması tehlikesi söz konusudur.
- The Evans report rightly stresses the importance of legal certainty for companies.
- Evans raporu haklı olarak şirketler için yasal kesinliğin önemini vurgulamaktadır.
- There has to be legal certainty for the ports and for the port companies.
- Limanlar ve liman şirketleri için yasal kesinlik sağlanmalıdır.
Show More (32)
|
2 |
legal certainty |
hukuki belirlilik |
n. |
|
- Terrorism must always be fought on the basis of legal certainty.
- Terörizmle her zaman hukuki belirlilik temelinde mücadele edilmelidir.
- Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
- Parlamento'nun yaptığı değişiklikler, AB vatandaşlarına hukuki belirlilik sağlanması bakımından büyük önem taşımaktadır.
Show More (-1)
|