Allemand - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
A propos de nous
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-DE
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Allemand - Anglais
Historique
out from
Meanings of
"out from"
with other terms in English German Dictionary : 58 result(s)
Catégorie
Anglais
Allemand
General
1
General
(from) out of town
auswärtig
[adj]
2
General
opt-out (from something)
Austritt (aus etwas)
[m]
3
General
look out from behind something
hinter etwas hervorsehen
[v]
4
General
measure out 200ml from a 4 litre container
200ml von einem 4-Liter-Behälter abmessen
[v]
5
General
measure out...something from something
etwas von etwas abmessen
[v]
6
General
pinch out sideshoots from plants (tomato plant
Pflanzen ausgeizen
[v]
7
General
pinch out sideshoots from plants (tomato plant
Weinrebe etc.)
[v]
8
General
pull out (from under)
hervorziehen (unter)
[v]
9
General
pull out from something
von etwas zurücktreten
[v]
10
General
pull out from something
aus etwas ausscheiden
[v]
11
General
pull out from something
sich von/aus etwas zurückziehen
[v]
12
General
roll out something (remove from the main memory)
etwas (aus dem Arbeitsspeicher) ausspeichern
[v]
13
General
come out (from behind)
hervorkommen (hinter)
[v]
14
General
conjure a rabbit from/out of a hat
einen Hasen aus dem Hut (hervor)zaubern
[v]
15
General
cut something out (from something)
etwas ausschneiden (aus etwas)
[v]
16
General
emerge (from something) (come out into view)
aus etwas hervorkommen
[v]
17
General
emerge (from something) (come out into view)
hervortreten (zum Vorschein kommen)
[v]
18
General
find out something new from a discussion
bei einer Diskussion etwas Neues hören/lernen
[v]
19
General
get out something from someone
jemandem etwas abgewinnen (abringen)
[v]
20
General
act out of/from base motives
aus niedrigen/niederen Beweggründen handeln
[v]
21
General
shine out from behind something
hinter etwas hervorsehen
[v]
22
General
show up from out of nowhere
aus dem Nichts auftauchen
[v]
23
General
spurt out (from)
quellen (aus)
[v]
24
General
stand out (from something/against something)
(deutlich) hervortreten (von etwas/ gegen etwas)
[v]
25
General
stand out (from something/against something)
hervorstechen (von etwas/ gegen etwas)
[v]
26
General
stand out (from something/against something)
sich abzeichnen (von etwas/ gegen etwas)
[v]
27
General
stand out (from something/against something)
sich abheben (von etwas/ gegen etwas)
[v]
28
General
stand out (from something/against something)
herausstechen (von etwas/ gegen etwas)
[v]
29
General
jump out from behind
hinter etwas hervorspringen
[v]
30
General
be prevented from setting out on a journey
an einer Reise gehindert werden
[v]
31
General
be worn out from working
abgearbeitet sein
[v]
32
General
blow out liquid from one's mouth
Flüssigkeit ausspucken
[v]
33
General
check out from
auschecken aus
[v]
34
General
check out from
sich abmelden aus
[v]
35
General
come out from a hideout
aus einem Versteck kommen
[v]
36
General
come out scot-free from an overturned car
ungeschoren aus einem umgedrehten Auto rauskommen
[v]
37
General
come out unharmed from an overturned car
ungeschoren aus einem umgedrehten Auto rauskommen
[v]
38
General
come out uninjured from an overturned car
ungeschoren aus einem umgedrehten Auto rauskommen
[v]
39
General
cut the ground out from under one's feet
jemandem den Boden entziehen
[v]
40
General
cut the ground out from under one's feet
jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen
[v]
41
General
cut the ground out from under one's feet
jemandem das Wasser abgraben
[v]
42
General
get out of breath from laughing
vor Lachen außer Atem geraten
[v]
43
General
go out from the country
ins Ausland gehen
[v]
44
General
go out from the country
aus dem Land gehen
[v]
45
General
gush out from something
aus etwas herausbrechen
[v]
46
General
gush out from something
aus etwas hervorströmen
[v]
47
General
gush out from something
aus etwas heraussprudeln
[v]
48
General
from out
von außerhalb
[prep]
49
General
eke out a decent living from something
von etwas passabel leben können
50
General
eke out a decent living from something
mit etwas gut über die Runden kommen
Phrases
51
Phrases
out from the frying pan into the fire
vom Regen in die Traufe
52
Phrases
to start (out) from the assumption that ...
davon ausgehen, dass ...
53
Phrases
to start (out) from the assumption that ...
von der Annahme ausgehen, dass ...
54
Phrases
from out of town
von außerhalb
Colloquial
55
Colloquial
peek out (from a hiding place)
die Nase hinausstecken [übertragen]
[v]
56
Colloquial
pull the rug (out) from under someone
jmd. den Teppich unter den Füßen wegziehen [übertragen]
[v]
57
Colloquial
pull the rug (out) from under someone
jmd. den Teppich unter den Füßen wegziehen
[v]
Politics
58
Politics
flow of refugees (out of/from a country/into a country)
Flüchtlingsstrom (aus einem Land/in ein Land)
[m]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of out from
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Espagnol Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire