para qué - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

para qué

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "para qué" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 7 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
para qué [adv] what purpose
Idioms
para qué [adv] why?
para qué [adv] for what reason?
para qué [adv] for what purpose?
Speaking
para qué why bother
para qué why ever
para qué what for

Sens de "para qué" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 98 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
¿para qué estamos con cuentos? [expr] CL let's not beat around the bush
¿para qué? [adv] wherefore
Idioms
ir de acá para allá sin saber qué hacer [v] run around like a chicken with its head cut off
sin qué ni para qué [adv] for nothing
sin qué ni para qué [adv] for no good reason
pies, ¿para qué os quiero? [expr] it's time to get out of here
¿qué planes hay para hoy? what's on tap for today?
Speaking
¿entonces para qué estamos haciendo esto? why are we even doing this, then?
¿qué se necesita para (hacer algo o ser alguien)? what does it take (to...)?
¿para qué? for what?
¿por qué no te sientas aquí, para mí? why don't you have a seat here for me?
no sé para qué sirve don't know whether to eat it or rub it on
¿qué más es necesario para que comprendas? do i have to paint you a picture?
¿qué más es necesario para que comprendas? do i need to paint you a picture?
¿qué hay para cenar? what is for dinner?
si sabes, ¿para qué preguntas? if you know why are you asking?
¿para qué? what's the point?
¿para qué? what for?
¿para qué sirve? what does it do?
¿para qué sirve? what's it for?
¿para qué? whatfor?
¿para qué sirve? what is its function?
¿qué se necesita para...? what does it take to...?
¿qué se necesita para...? what is needed to...?
¿qué se necesita para...? what do you need to...?
sin qué ni para qué without cause
¿para qué sirve? what is the good of it?
no hay para qué there's no reason for it
¿para qué sirve? what is the use of it?
para qué molestarse why bother
para qué preocuparse why bother
¿con qué frecuencia toma el autobús para ir a la escuela? how often does she go to school by bus?
¿por qué es eso tan importante para usted? why does it mean so much to you?
¿para qué tan siquiera molestarse? why even bother?
¿para qué decir más? why say more?
qué tendría que decir para convencerte what should i say to convince you
¿qué tendría que decir para convencerte? what should I say to convince you?
¡confiamos en tu gusto! ¿qué sugieres para este domingo? we trust in your taste! what do you suggest this sunday?
¿qué hora es la mejor para ti? what time works best for you?
no sé qué puedo hacer para ayudar I don't know what I can do to help
¿qué tienes programado para mañana? what will you do tomorrow?
¿para qué hiciste eso? what'd you do that for?
¿qué me regalaste para mi cumpleaños? what'd you get me for my birthday?
¿para qué es ese tatuaje? what's that tattoo for?
¿para qué sirve? what's the good of it?
¿qué decimos? (para que los niños digan por favor) what's the magic word?
¿qué es lo difícil para usted? what's the matter with you?
¿para qué es esto? what's this for?
¿para qué son? what are they for?
¿para qué sirven? what are they for?
para qué son what are they for
¿qué estás haciendo para la cena? what are you making for dinner?
¿qué estás preparando para cenar? what are you fixing for dinner?
¿qué estás haciendo para la cena? what are you fixing for dinner?
¿para qué vienes a turquía? what brings you to turkey?
¿para qué empresa trabaja? what company does he work for?
¿qué le hiciste para que se molestara? what did you do to piss him off?
qué tienen para comer what do you have for lunch
¿qué tienes para decir en defensa propia? what do you have to say for yourself?
¿qué te parece si me mudo para aquí? what do you think about me moving here?
¿qué hay que hacer (para…)? what does it take (to...)?
¿qué sentido tiene el éxito para ti? what does success mean to you?
¿qué es el éxito para usted? what does success mean to you?
¿qué es el éxito para ti? what does success mean to you?
¿qué significa el éxito para usted? what does success mean to you?
¿qué significa el éxito para ti? what does success mean to you?
¿y para qué sirve esto? what does this thing even do?
¿para qué serviría? what good would that do?
¿para qué servirá? what good would that do?
¿qué he hecho para merecer esto? what have I done to deserve this?
¿qué hay hoy para almorzar? what is for lunch today?
¿qué hay hoy para comer? ES what is for lunch today?
¿qué hay para almorzar? what is for lunch?
¿qué hay hoy para el almuerzo? what is for lunch today?
¿qué hay para el almuerzo? what is for lunch?
¿qué es él/ella para ti? what is he/she to you?
¿para qué es? what is it for?
¿qué es esto para ti? what is this to you?
Phrases
¿para qué? for what purpose?
Colloquial
que para qué [adj] for the heck of it
evaluar qué es lo mejor para alguien [v] consider what's best for someone
lanzar una idea (para ver qué se opina) [v] fly a kite
que para qué [adv] all for what
¡qué esperanzas para la patria! [n] CR rare can you move any more slowly?
¿para qué?  but for what?
¿pero para qué? but what for?
¿entonces para qué me necesitas? then what do you need me for?
pies para qué os quiero rush from a place
pies para qué os quiero it's time get out of here
¡qué tres patas para una mesa! [interj] CU peas in a pod
¡qué tres patas para una mesa! [expr] CU three of a kind
¿sí o para qué? [expr] CO BO teen yes or what?
Proverbs
joven y peluquero, ¡pies para qué os quiero! you can't put lipstick on a pig
Slang
¡para qué putas! [n] GT HN SV NI CO BO what for?
¿para qué jodidos? [expr] NI why the fuck would you say that?
¿para qué jodidos? [expr] NI what the fuck?
Law
qué cuándo y cómo presentar una cuestión legal para consideración y fallo judicial adjective law
Computer
¿qué nuevo nombre desea para el perfil? what would you like the new profile name to be?