|
Catégorie |
Anglais |
Espagnol |
|
Common |
|
1 |
Common |
text |
texto [m]
|
|
2 |
Common |
text (message) |
sms [m]
|
|
3 |
Common |
text |
mensaje de texto [m]
|
|
General |
|
4 |
General |
text |
cuerpo [m]
|
|
5 |
General |
text |
escrito [m]
|
|
6 |
General |
text book |
libro de texto [m]
|
|
7 |
General |
text |
lugar [m]
|
|
8 |
General |
original text |
manuscrito [m]
|
|
9 |
General |
text |
pasaje [m]
|
|
10 |
General |
text editor |
procesador de textos [m]
|
|
11 |
General |
text message |
sms (inglés) [m]
|
|
12 |
General |
text |
texto [m]
|
|
13 |
General |
revered text |
texto [m]
|
|
14 |
General |
base text |
texto base [m]
|
|
15 |
General |
base text |
texto de base [m]
|
|
16 |
General |
text |
escritura [f]
|
|
17 |
General |
interpretation of a text |
lectura [f]
|
|
18 |
General |
variation of a text |
lectura [f]
|
|
19 |
General |
opera text |
ópera [f]
|
|
|
20 |
General |
opera text |
opereta [f]
|
|
21 |
General |
translated text |
traducción [f]
|
|
22 |
General |
superimposed text |
superpuesto [adj]
|
|
23 |
General |
adapt a text |
editar [v]
|
|
24 |
General |
enter a word, note, or text |
enserir [v]
|
|
25 |
General |
text |
mensajear [v]
|
|
26 |
General |
understand or interpret a text |
leer [v]
|
|
27 |
General |
text |
mensaje [m]
|
|
28 |
General |
rich text format |
formato de texto enriquecido [m]
|
|
29 |
General |
text editor |
editor de texto [m]
|
|
30 |
General |
something which is used to edit text in computers |
editor de texto [m]
|
|
31 |
General |
running text |
texto corrido [m]
|
|
32 |
General |
blind text |
texto ciego [m]
|
|
33 |
General |
secret text |
texto secreto [m]
|
|
34 |
General |
blind text |
texto secreto [m]
|
|
35 |
General |
top (part of a text) |
cabecera [f]
|
|
36 |
General |
comment added to a text |
anotación [f]
|
|
37 |
General |
text box |
casilla [f]
|
|
38 |
General |
branch of discipline studying on multiple surviving versions of the same text |
stemmática [f]
|
|
39 |
General |
text bubble |
burbuja de diálogo [f]
|
|
|
40 |
General |
pertaining to text |
textual [adj]
|
|
41 |
General |
pertaining to designating the sixto-clementine vulgate or its text |
sixtoclementino [adj]
|
|
42 |
General |
mark (text) |
apuntar [v]
|
|
43 |
General |
write the text of an advertisement |
escribir texto publicitario [v]
|
|
44 |
General |
text |
mensajear [v]
|
|
45 |
General |
text |
textear [v]
|
|
46 |
General |
send a text message to |
textear [v]
|
|
47 |
General |
send a text message to |
mensajear [v]
|
|
48 |
General |
introduce a text |
prefar [v]
|
|
49 |
General |
prepare a final version of a text |
poner un texto en limpio [v]
|
|
50 |
General |
edit a text to have the final version |
poner un texto en limpio [v]
|
|
51 |
General |
send a person a text message |
enviar un mensaje a una persona [v]
|
|
52 |
General |
text a person |
enviar un mensaje a una persona [v]
|
|
53 |
General |
ambiguous speech, law, or text |
gallo gallina [n]
HN
|
|
54 |
General |
text typing |
levantado de texto [n]
GT
SV
NI
CR
PA
|
|
55 |
General |
after text |
después de texto
|
|
56 |
General |
translating a written text out loud |
traducción a la vista
|
|
57 |
General |
full text of measure |
texto completo de la iniciativa de ley
|
|
58 |
General |
text book |
libro de texto
|
|
59 |
General |
text bubble |
globo de diálogo
|
|
60 |
General |
text |
escrito [m]
|
|
61 |
General |
each of the principal arguments in the preamble of the text of a law |
considerando [m]
|
|
62 |
General |
set of text-books |
curso [m]
|
|
63 |
General |
explanatory text or reference table |
guión [m]
|
|
64 |
General |
text |
lema [m]
|
|
65 |
General |
text |
lugar [m]
|
|
66 |
General |
authentic text |
auténtica [f]
|
|
67 |
General |
destroy the integrity of an original text |
contaminar [v]
|
|
68 |
General |
according to the text |
textualmente [adv]
|
|
69 |
General |
text |
ejemplar [m]
|
|
70 |
General |
text hand |
libreto (canto/ópera) [m]
|
|
71 |
General |
text-book |
libro de texto [m]
|
|
72 |
General |
text-book |
libro de escuela [m]
|
|
73 |
General |
text-book |
libro escolar [m]
|
|
74 |
General |
text |
tesis [f]
|
|
75 |
General |
text hand |
letra [f]
|
|
76 |
General |
keep strictly to the text |
atenerse a la letra [v]
|
|
77 |
General |
text hand |
carácter de letra muy grueso
|
|
78 |
General |
text |
tema [m]
|
|
79 |
General |
chapter/title that names a text |
acápite [m]
AR
|
|
|
80 |
General |
short text that advertises something in the ads section of a journal |
aviso clasificado [m]
MX
NI
CR
PA
DO
CO
VE
BO
PY
AR
UY
|
|
81 |
General |
paragraph (particularly of a legal text) |
acápite [m]
GT
HN
SV
NI
PR
rare
|
|
82 |
General |
forwarding of an email or text one received |
forward (inglés) [m]
US
GT
NI
CR
EC
PE
rare
|
|
83 |
General |
mistake in a typed text or on the computer |
error de taipeo [m]
NI
BO
|
|
84 |
General |
ambiguous speech, law, or text |
gallogallina [m]
HN
|
|
85 |
General |
use of latin interspersed in a text or speech in another language |
latinazgo [m]
DO
EC
CL
derog.
|
|
86 |
General |
work or text with many crazy ideas |
disparatero [m]
NI
DO
|
|
87 |
General |
work or text with many unfounded comments |
disparatero [m]
NI
DO
|
|
88 |
General |
writing, text or work that is not serious |
paquín [m]
HN
derog.
|
|
89 |
General |
extorting by written text |
boleteo [m]
CO
|
|
90 |
General |
text |
escripto [m]
disused
|
|
91 |
General |
text |
zueco [m]
rare
|
|
92 |
General |
scan of an image, photograph, or text |
escaneada [f]
MX
NI
CR
PE
BO
CL
|
|
93 |
General |
addition to a text |
colita [f]
HN
|
|
94 |
General |
work or text with many crazy ideas |
disparatera [f]
NI
DO
|
|
95 |
General |
work or text with many unfounded comments |
disparatera [f]
NI
DO
|
|
96 |
General |
text on one sheet of paper |
plancha [f]
BO
|
|
97 |
General |
checked (text) |
chequeado [adj]
GT
HN
SV
|
|
98 |
General |
ambiguous speech, law, or text |
gallo gallina [adj]
HN
|
|
99 |
General |
use grandiloquent words in a text |
florear [v]
CU
|
|
100 |
General |
write a text or speak using pretentious words |
florear [v]
GT
HN
SV
NI
CU
DO
PR
BO
PY
|
|
101 |
General |
use high-sounding words in a text |
florear [v]
CU
|
|
102 |
General |
write a long text |
parir [v]
HN
BO
|
|
103 |
General |
extort by written text |
boletear [v]
CO
|
|
104 |
General |
text |
textear [v]
US
MX
SV
NI
CU
PR
BO
UY
|
|
105 |
General |
use grandiloquent words in text |
florear [v]
NI
CU
|
|
106 |
General |
teach or explain a text |
leer [v]
rare
|
|
Idioms |
|
107 |
Idioms |
cling to the literal meaning of a text |
atarse a la letra [v]
|
|
108 |
Idioms |
read a text without pausing or stumbling over words |
leer tupido [v]
HN
SV
|
|
Speaking |
|
109 |
Speaking |
text me later |
escríbame más tarde
|
|
110 |
Speaking |
text me before coming |
escríbame antes de venir
|
|
111 |
Speaking |
text me before coming |
escríbeme antes de venir
|
|
Phrasals |
|
112 |
Phrasals |
put down (letter, text) |
poner [v]
|
|
Colloquial |
|
113 |
Colloquial |
text (message) |
mensaje [m]
|
|
114 |
Colloquial |
text message |
mensaje de texto
|
|
115 |
Colloquial |
a long text or speech which is too boring and difficult to understand |
la biblia en verso
|
|
116 |
Colloquial |
a long text or speech which is too boring and difficult to understand |
la biblia en pasta
|
|
117 |
Colloquial |
signature at the foot of a text |
gancho [m]
AR
|
|
118 |
Colloquial |
long text |
sanata [f]
AR
|
|
Slang |
|
119 |
Slang |
verbal text |
paso (examen) [m]
PE
|
|
Business |
|
120 |
Business |
text |
texto [m]
|
|
121 |
Business |
edit a text |
corregir un texto [v]
|
|
122 |
Business |
text message |
enviar mensajes de texto [v]
|
|
123 |
Business |
contractual text |
texto contractual
|
|
124 |
Business |
text message |
mensaje de texto
|
|
Employment Law |
|
125 |
Employment Law |
text-display telephone (tty) |
teléfono que expone texto
|
|
Finance |
|
126 |
Finance |
text |
texto [m]
|
|
Law |
|
127 |
Law |
provisional text |
borrador [m]
|
|
128 |
Law |
text editing |
procesamiento de textos [m]
|
|
129 |
Law |
articulated text |
texto articulado [m]
|
|
130 |
Law |
consolidated text |
texto refundido [m]
|
|
131 |
Law |
consolidated text |
texto consolidado [m]
|
|
132 |
Law |
correction made to the text of a judgment |
aclaración [f]
|
|
133 |
Law |
consolidated text of the law of public administration contracts |
texto refundido de la ley de contratos de las administraciones públicas
|
|
134 |
Law |
legal text |
texto legal
|
|
International Law |
|
135 |
International Law |
authentic text |
texto auténtico
|
|
Politics |
|
136 |
Politics |
complete text of measure |
texto completo de la iniciativa de ley
|
|
137 |
Politics |
text of proposed law |
texto del proyecto de ley
|
|
Education |
|
138 |
Education |
text comprehension |
comprensión de textos [f]
|
|
139 |
Education |
text processing |
procesamiento de textos
|
|
140 |
Education |
text types |
tipos de textos
|
|
141 |
Education |
narrative text structure |
estructura narrativa del texto
|
|
Computer |
|
142 |
Computer |
alternate text |
texto alternativo [m]
|
|
143 |
Computer |
free text |
texto libre [m]
|
|
144 |
Computer |
text browser |
hojeador de texto [m]
|
|
145 |
Computer |
text browser |
explorador de texto [m]
|
|
146 |
Computer |
full text |
texto completo [m]
|
|
147 |
Computer |
alternative text |
texto alternativo [m]
|
|
148 |
Computer |
text |
texto [m]
|
|
149 |
Computer |
text block |
área de texto [f]
|
|
150 |
Computer |
text reduction |
compactación de textos [f]
|
|
151 |
Computer |
text messaging |
mensajería [f]
|
|
152 |
Computer |
text area |
área de texto [f]
|
|
153 |
Computer |
scrolling text box |
área de texto [f]
|
|
154 |
Computer |
convert to plain text |
convertir a texto normal [v]
|
|
155 |
Computer |
convert the message into plain text |
convertir el mensaje en texto normal [v]
|
|
156 |
Computer |
text boxes |
cuadros de texto [m/pl]
|
|
157 |
Computer |
full text |
texto íntegro
|
|
158 |
Computer |
text proccesor |
procesador de texto
|
|
159 |
Computer |
text window |
ventana de texto
|
|
160 |
Computer |
filled text |
texto relleno
|
|
161 |
Computer |
text mode |
modalidad de texto
|
|
162 |
Computer |
enter text to display for a new link: |
indique el texto a visualizar para un nuevo enlace:
|
|
163 |
Computer |
text buffer |
memoria intermedia de texto
|
|
164 |
Computer |
ascii-armoured text |
ascii blindado
|
|
165 |
Computer |
text formatter |
formador de textos
|
|
166 |
Computer |
send in plain text only |
enviar sólo en texto normal
|
|
167 |
Computer |
wrap text |
ajustar texto
|
|
168 |
Computer |
selected text |
texto seleccionado
|
|
169 |
Computer |
sent behind text |
enviado detrás del texto
|
|
170 |
Computer |
quoted text |
texto citado
|
|
171 |
Computer |
preprocessed text |
texto precompilado
|
|
172 |
Computer |
hidden text |
texto oculto
|
|
173 |
Computer |
ascii-armoured text |
texto con armadura ascii
|
|
174 |
Computer |
search for text in the current page or frame |
buscar el texto en la página o marco actual
|
|
175 |
Computer |
desc. text |
desc. texto
|
|
176 |
Computer |
text alignment and wrapping around images |
alineación del texto y ajuste alrededor de las imágenes
|
|
177 |
Computer |
any text |
cualquier texto
|
|
178 |
Computer |
text to speech |
texto a habla
|
|
179 |
Computer |
link text |
texto del enlace
|
|
180 |
Computer |
display plain text messages and articles with |
mostrar los artículos y los mensajes en texto normal con
|
|
181 |
Computer |
previous text box |
cuadro de texto anterior
|
|
182 |
Computer |
text editing |
edición de textos
|
|
183 |
Computer |
full text database |
base de datos de texto completo
|
|
184 |
Computer |
cipher text |
texto cifrado
|
|
185 |
Computer |
black text |
texto en negro
|
|
186 |
Computer |
text values from record |
valores de texto del registro
|
|
187 |
Computer |
text formatter |
formateador de texto
|
|
188 |
Computer |
sample text |
texto de ejemplo
|
|
189 |
Computer |
start my reply above the quoted text |
empezar mi respuesta antes del texto citado
|
|
190 |
Computer |
ext end of text |
fin de texto
|
|
191 |
Computer |
text processing |
procesado de texto
|
|
192 |
Computer |
start of text |
inicio de texto
|
|
193 |
Computer |
show text |
mostrar texto
|
|
194 |
Computer |
active link text |
texto de enlace activo
|
|
195 |
Computer |
otherwise send plain text |
o enviar texto normal
|
|
196 |
Computer |
full text |
texto completo
|
|
197 |
Computer |
pictures and text |
imágenes y texto
|
|
198 |
Computer |
start of text |
comienzo de texto
|
|
199 |
Computer |
plain text and html |
texto normal y html
|
|
200 |
Computer |
message text |
texto del mensaje
|
|
201 |
Computer |
send the message in plain text and html |
enviar el mensaje en texto normal y formato html
|
|
202 |
Computer |
text formatter |
formatador de texto
|
|
203 |
Computer |
etx end of text |
fin de texto
|
|
204 |
Computer |
send formatted text |
enviar texto con formato
|
|
205 |
Computer |
print hidden text |
imprimir texto oculto
|
|
206 |
Computer |
start of text character |
carácter de comienzo de texto
|
|
207 |
Computer |
text based |
basado en texto
|
|
208 |
Computer |
html text only |
sólo texto html
|
|
209 |
Computer |
clear text |
texto claro
|
|
210 |
Computer |
followed link text |
texto de enlace visitado
|
|
211 |
Computer |
select the quoted text |
seleccionar el texto citado
|
|
212 |
Computer |
include original text |
incluir texto original
|
|
213 |
Computer |
text style: |
estilo del texto:
|
|
214 |
Computer |
text handling |
manipulación de textos
|
|
215 |
Computer |
text segment |
segmento de texto
|
|
216 |
Computer |
linked text: |
texto enlazado:
|
|
217 |
Computer |
text formatting |
formación de textos
|
|
218 |
Computer |
send in plain text and html |
enviar en texto normal y html
|
|
219 |
Computer |
link text |
texto de enlace
|
|
220 |
Computer |
plain text messages at |
ajustar los mensajes enviados de texto normal a
|
|
221 |
Computer |
description text |
texto de descripción
|
|
222 |
Computer |
stx start of text |
comienzo de texto
|
|
223 |
Computer |
text editor |
editor de texto
|
|
224 |
Computer |
forward the current message as inline text |
reenviar el mensaje actual como texto incorporado
|
|
225 |
Computer |
plain text |
texto normal
|
|
226 |
Computer |
show lines connecting to text |
mostrar líneas de conexión en texto
|
|
227 |
Computer |
text field (form control) |
campo de texto (control de formulario)
|
|
228 |
Computer |
plain text only |
sólo texto normal
|
|
229 |
Computer |
start my reply below the quoted text |
empezar mi respuesta después del texto citado
|
|
230 |
Computer |
hide text |
ocultar texto
|
|
231 |
Computer |
hint text |
texto de ayuda
|
|
232 |
Computer |
attach as text |
adjuntar como texto
|
|
233 |
Computer |
text width |
texto de ancho
|
|
234 |
Computer |
screen tip text |
texto de la información de la pantalla
|
|
235 |
Computer |
use the plain text editor to compose messages |
utilizar editor de texto normal para redactar mensajes
|
|
236 |
Computer |
text processing |
tratamiento de texto
|
|
237 |
Computer |
text fill |
relleno de texto
|
|
238 |
Computer |
text management |
administración de texto
|
|
239 |
Computer |
temporary text relay |
retardo temporal de texto
|
|
240 |
Computer |
text processing |
procesamiento de texto
|
|
241 |
Computer |
normal text |
texto normal
|
|
242 |
Computer |
end of text |
fin de texto
|
|
243 |
Computer |
alternate text |
texto alternativo
|
|
244 |
Computer |
full text search |
búsqueda en texto completo
|
|
245 |
Computer |
alphanumeric text |
texto alfanumérico
|
|
246 |
Computer |
text correction |
corrección de textos
|
|
247 |
Computer |
text cursor |
cursor de texto
|
|
248 |
Computer |
text editor |
editor de textos
|
|
249 |
Computer |
text entry |
entrada de texto
|
|
250 |
Computer |
text editor control |
control del editor de textos
|
|
251 |
Computer |
text entry |
introducción de texto
|
|
252 |
Computer |
text field |
campo de texto
|
|
253 |
Computer |
text file |
archivo de texto
|
|
254 |
Computer |
text font |
fuente de tipos
|
|
255 |
Computer |
text font |
estilo de texto
|
|
256 |
Computer |
text formatter |
realizador de formatos de textos
|
|
257 |
Computer |
text frame |
cuadro de texto
|
|
258 |
Computer |
text mode |
modo texto
|
|
259 |
Computer |
text panel |
panel de texto
|
|
260 |
Computer |
text normal mode |
modo normal de texto
|
|
261 |
Computer |
text processing |
tratamiento de textos
|
|
262 |
Computer |
text-display field |
campo para presentación de texto
|
|
263 |
Computer |
text processing |
proceso de palabras
|
|
264 |
Computer |
text-to-speech |
conversión de texto a voz
|
|
265 |
Computer |
text-entry field |
campo de entrada de texto
|
|
266 |
Computer |
text-only file |
archivo de sólo texto
|
|
Radio |
|
267 |
Radio |
text message |
mensaje con texto [m]
|
|
Electricity |
|
268 |
Electricity |
start-of-text signal |
señal de comienzo de texto
|
|
269 |
Electricity |
end-of-text signal |
señal de fin de texto
|
|
Electronics |
|
270 |
Electronics |
electronic text |
texto electrónico
|
|
Engineering |
|
271 |
Engineering |
defamatory text |
libelo [m]
|
|
272 |
Engineering |
text reduction |
compactación de textos [f]
|
|
273 |
Engineering |
text understanding |
comprensión de textos [f]
|
|
274 |
Engineering |
edit text |
editar texto [v]
|
|
275 |
Engineering |
show time and text |
mostrar hora y texto [v]
|
|
276 |
Engineering |
contained text |
texto contenido
|
|
277 |
Engineering |
statutory text |
texto reglamentario
|
|
278 |
Engineering |
rich-text format (rtf) |
formato de texto enriquecido
|
|
279 |
Engineering |
text processing |
tratamiento de texto
|
|
280 |
Engineering |
original text |
texto original
|
|
281 |
Engineering |
text editor |
editor de texto
|
|
282 |
Engineering |
text mode |
modo texto
|
|
283 |
Engineering |
text-to-speech |
conversión de texto en voz
|
|
284 |
Engineering |
cryptographic text |
texto cifrado
|
|
285 |
Engineering |
text-to-speech |
texto a voz
|
|
286 |
Engineering |
text editing |
edición de textos
|
|
287 |
Engineering |
plain text |
texto sin cifrar
|
|
288 |
Engineering |
text mode |
modalidad de texto
|
|
289 |
Engineering |
original text |
texto auténtico
|
|
290 |
Engineering |
text processing |
tratamiento de textos
|
|
291 |
Engineering |
text processing |
procesamiento de texto
|
|
292 |
Engineering |
legal text |
texto legislativo
|
|
293 |
Engineering |
text based |
modo texto
|
|
294 |
Engineering |
rich text format |
formato de texto enriquecido
|
|
295 |
Engineering |
text font |
estilo de texto
|
|
296 |
Engineering |
text-entry field |
campo de entrada de texto
|
|
297 |
Engineering |
start of text |
principio de texto
|
|
298 |
Engineering |
text in capsule form |
texto en forma condensada
|
|
299 |
Engineering |
text editor |
editor de textos
|
|
300 |
Engineering |
text-only file |
archivo de sólo texto
|
|
301 |
Engineering |
read-only text |
texto de sólo lectura
|
|
302 |
Engineering |
text panel |
panel de texto
|
|
303 |
Engineering |
plain text |
texto en claro
|
|
304 |
Engineering |
rich-text |
texto enriquecido
|
|
305 |
Engineering |
text file |
archivo de texto
|
|
306 |
Engineering |
text transfer |
transferencia de texto
|
|
307 |
Engineering |
preprocessed text |
texto precompilado
|
|
308 |
Engineering |
text processing |
proceso de palabras
|
|
309 |
Engineering |
active text region |
región activa de texto
|
|
310 |
Engineering |
electronic text |
texto electrónico
|
|
311 |
Engineering |
end of transmission-end of text |
fin de transmisión-fin del texto
|
|
312 |
Engineering |
end-of-text |
fin del texto
|
|
313 |
Engineering |
combination text-list control |
control de combinación de lista y texto
|
|
314 |
Engineering |
free text retrieval |
recuperación de texto libre
|
|
315 |
Engineering |
greek text |
texto en grecas
|
|
316 |
Engineering |
free text retrieval |
recuperación de texto completo
|
|
317 |
Engineering |
final form text |
texto en formato final
|
|
318 |
Engineering |
full text retrieval |
recuperación de texto completo
|
|
319 |
Engineering |
full-text search |
búsqueda por texto completo
|
|
320 |
Engineering |
plain language text |
texto en lenguaje claro
|
|
321 |
Engineering |
plain text |
texto en lenguaje claro
|
|
322 |
Engineering |
plain text |
texto legible
|
|
323 |
Engineering |
read-only text field |
campo de texto de sólo lectura
|
|
324 |
Engineering |
prompt text |
texto del indicador de solicitud
|
|
325 |
Engineering |
shannon text |
texto de shannon
|
|
Informatics |
|
326 |
Informatics |
full text |
texto integral [m]
|
|
327 |
Informatics |
clear text |
texto despejado [m]
|
|
328 |
Informatics |
rich text format |
formato de texto muy elaborado [m]
|
|
329 |
Informatics |
message oriented text interchange system (motis) |
sistema de intercambio de texto para mensajes [m]
|
|
330 |
Informatics |
draft text |
texto en borrador [m]
|
|
331 |
Informatics |
text |
texto [m]
|
|
332 |
Informatics |
text editor |
editor de textos [m]
|
|
333 |
Informatics |
text entry field |
campo de entrada de texto [m]
|
|
334 |
Informatics |
text mailbox |
buzón para textos [m]
|
|
335 |
Informatics |
text file |
archivo de texto [m]
|
|
336 |
Informatics |
text space entry |
espacio para texto [m]
|
|
337 |
Informatics |
text processing |
procesado de texto [m]
|
|
338 |
Informatics |
start of text |
comienzo de texto [m]
|
|
339 |
Informatics |
end of text |
fin de texto [m]
|
|
340 |
Informatics |
text formatter |
formatador de texto [m]
LAM
|
|
341 |
Informatics |
text formatter |
formateador de texto [m]
ES
|
|
342 |
Informatics |
text file |
archivo de texto [m]
|
|
343 |
Informatics |
message text |
texto del mensaje [m]
|
|
344 |
Informatics |
flowchart text |
texto de organigrama [m]
|
|
345 |
Informatics |
text processing |
tratamiento de texto [m]
|
|
346 |
Informatics |
text box |
zona de texto [f]
|
|
347 |
Informatics |
text editing |
edición de textos [f]
|
|
348 |
Informatics |
text memory |
memoria de texto [f]
|
|
349 |
Informatics |
text search |
búsqueda textual [f]
|
|
350 |
Informatics |
text entry |
entrada de texto
|
|
351 |
Informatics |
free text retrieval |
recuperación de texto libre
|
|
352 |
Informatics |
text entry |
introducción de texto
|
|
353 |
Informatics |
message-oriented text interchange |
sistema de intercambio de texto orientado a mensajes
|
|
354 |
Informatics |
advanced text system |
sistema avanzado de tratamiento de textos
|
|
355 |
Informatics |
text space |
espacio para texto
|
|
356 |
Informatics |
text-entry field |
campo de entrada de texto
|
|
357 |
Informatics |
rich text format |
formato de texto muy elaborado
|
|
358 |
Informatics |
message-oriented text interchange system |
sistema de intercambio de texto para mensaje
|
|
359 |
Informatics |
structured full-text query language |
lenguaje de interrogación de texto íntegro estructurado
|
|
Phone Terms |
|
360 |
Phone Terms |
text someone |
mandar un mensaje a alguien [v]
|
|
361 |
Phone Terms |
send a text |
mandar un mensaje [v]
|
|
Math |
|
362 |
Math |
cryptographic text |
texto cifrado
|
|
363 |
Math |
clear text |
texto claro
|
|
364 |
Math |
clear text |
el mensaje sin cifrar
|
|
Geology |
|
365 |
Geology |
text draft |
tiro [m]
|
|
Medicine |
|
366 |
Medicine |
text blindness |
ceguera para las palabras
|
|
367 |
Medicine |
text blindness |
ceguera textual
|
|
Psychology |
|
368 |
Psychology |
text blindness |
ceguera textual
|
|
369 |
Psychology |
programmed text |
texto programado
|
|
Rehabilitation |
|
370 |
Rehabilitation |
text alexia |
alexia textual
|
|
371 |
Rehabilitation |
full text |
texto integral
|
|
Technical |
|
372 |
Technical |
running text |
texto corrido [m]
|
|
373 |
Technical |
edit text |
editar texto [v]
|
|
374 |
Technical |
cap text |
citar textos [v]
|
|
Machinery |
|
375 |
Machinery |
machine which is used to print text or images |
impresora [f]
|
|
376 |
Machinery |
machine which is used to print text by pressing keys |
máquina de escribir
|
|
Printing |
|
377 |
Printing |
opposite text |
texto opuesto [m]
|
|
378 |
Printing |
against text |
texto superpuesto [m]
|
|
379 |
Printing |
text |
texto [m]
|
|
380 |
Printing |
text grade |
texto [m]
|
|
381 |
Printing |
text matter |
composición tipográfica [f]
|
|
382 |
Printing |
text matter |
composición tipográfica [f]
|
|
383 |
Printing |
text area |
área del texto [f]
|
|
384 |
Printing |
text stream |
cadena de texto [f]
|
|
385 |
Printing |
superimposed text |
sobreimpresión [f]
|
|
386 |
Printing |
text area |
área del texto
|
|
387 |
Printing |
text stream |
cadena de texto
|
|
Telecom |
|
388 |
Telecom |
text mailbox |
buzón para textos [m]
|
|
389 |
Telecom |
message-oriented text interchange standard |
sistema de intercambio de texto orientado a mensajes [m]
|
|
390 |
Telecom |
message-oriented text interchange standard |
sistema de manipulación de mensajes [m]
|
|
391 |
Telecom |
message-oriented text interchange standard |
sistema normalizado [m]
|
|
392 |
Telecom |
clear text |
texto despejado [m]
|
|
Telecommunication |
|
393 |
Telecommunication |
text block |
bloque de texto [m]
|
|
394 |
Telecommunication |
text string |
cadena de texto [f]
|
|
395 |
Telecommunication |
text editing |
edición de textos
|
|
396 |
Telecommunication |
text editor |
editor de textos
|
|
Aeronautics |
|
397 |
Aeronautics |
end of text (etx) |
fin del texto
|
|
398 |
Aeronautics |
plain text |
texto sin cifrar
|
|
399 |
Aeronautics |
end for end text |
prueba de inversión
|
|
400 |
Aeronautics |
text book |
libro de texto
|
|
401 |
Aeronautics |
cipher text |
texto cifrado
|
|
402 |
Aeronautics |
end of text signal |
señal de fin de texto
|
|
403 |
Aeronautics |
cryptographic text |
texto cifrado
|
|
404 |
Aeronautics |
plain text |
texto en claro
|
|
405 |
Aeronautics |
code text |
texto cifrado
|
|
406 |
Aeronautics |
statutory text |
texto reglamentario
|
|
407 |
Aeronautics |
message text |
texto del mensaje
|
|
408 |
Aeronautics |
plain language text |
texto en lenguaje claro
|
|
Military |
|
409 |
Military |
secret text |
texto cifrado
|
|
410 |
Military |
clear text |
texto claro
|
|
Music |
|
411 |
Music |
a musical composition for voices and orchestra based on a religious text |
cantata [f]
|
|
Cinema |
|
412 |
Cinema |
superimposed text |
sobreimpresión [f]
|
|
413 |
Cinema |
dubbing text |
texto de doblaje
|
|
414 |
Cinema |
dubbing text |
diálogos de doblaje
|
|
Photography |
|
415 |
Photography |
superimposed text |
sobreimpresión [f]
|
|
Literature |
|
416 |
Literature |
running text |
corrido [m]
MX
NI
CR
PA
CU
DO
CO
VE
EC
UY
|
|