|
- The captain declared innings closed.
- Kaptan vuruş sırasını kapattığını ilan etti.
- The WHO declared the COVID-19 outbreak a pandemic on March 11, 2020.
- Dünya Sağlık Örgütü 11 Mart 2020'de COVID-19 salgınını pandemi ilan etmiştir.
- Another issue is what we must do when state aid is declared unlawful.
- Bir diğer konu da devlet yardımının hukuka aykırı olduğu ilan edildiğinde ne yapmamız gerektiğidir.
- It should declare mountains to be sensitive regions and then adopt legislation accordingly.
- Dağları hassas bölgeler olarak ilan etmeli ve buna uygun mevzuatı kabul etmelidir.
- They can also declare parties supported by the electorate to be un-European and take their subsidies.
- Ayrıca seçmenler tarafından desteklenen partileri Avrupa dışı ilan edebilir ve yardımlarını alabilirler.
- That petition was declared admissible by the Committee on Petitions.
- Bu dilekçe, Dilekçe Komisyonu tarafından kabul edilebilir ilan edilmiştir.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 13 February 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 13 Şubat 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- I declare the session closed.
- Oturumu kapattığımı ilan ediyorum.
- I declare the session of the European Parliament adjourned.
- Avrupa Parlamentosu oturumunun ertelendiğini ilan ediyorum.
- I declare this session of the European Parliament adjourned.
- Avrupa Parlamentosunun bu oturumunun sona erdiğini ilan ediyorum.
- A similar question submitted in future, however, would not be declared admissible.
- Bununla birlikte, gelecekte sunulacak benzer bir soru kabul edilebilir ilan edilmeyecektir.
- I therefore declare him to be the European Ombudsman.
- Bu nedenle kendisini Avrupa Ombudsmanı olarak ilan ediyorum.
- The time should be past when a constitutional court declares one political party after another illegal.
- Bir anayasa mahkemesinin bir siyasi partiyi diğerinden sonra yasadışı ilan etmesinin zamanı geçmiş olmalıdır.
- This lies at the heart of our union, and we have declared this in the EU Charter of Fundamental Rights.
- Bu, birliğimizin kalbinde yatmaktadır ve bunu AB Temel Haklar Şartı'nda ilan ettik.
- The President meant to say that he now declares this amendment admissible.
- Başkan şimdi bu değişikliği kabul edilebilir ilan ettiğini söylemek istemiştir.
- Our President has declared inadmissible, unacceptable, an amendment calling for freedom of access to documents.
- Cumhurbaşkanımız belgelere erişim özgürlüğünü öngören bir değişikliği kabul edilemez ilan etti.
- Can the Commission say that it will seek to have sugar declared a sensitive product?
- Komisyon şekerin hassas ürün olarak ilan edilmesini isteyeceğini söyleyebilir mi?
- Finally, because I totally disagree with the trend to declare European regulation in the social sphere out of order.
- Son olarak, Avrupa'nın sosyal alandaki düzenlemelerini düzen dışı ilan etme eğilimine kesinlikle katılmıyorum.
- I declare adjourned the session of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu oturumuna ara verdiğimi ilan ediyorum.
- It will not allow for secularism to be declared a fundamental principle of the Union either.
- Laikliğin Birliğin temel ilkesi olarak ilan edilmesine de izin vermeyecektir.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 10 October 2002.
- Avrupa Parlamentosu'nun 10 Ekim 2002 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 5 June 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 5 Haziran 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- Furthermore, we cannot declare a certain treatment to be experimental.
- Ayrıca, belirli bir uygulamayı deneysel olarak ilan edemeyiz.
- The elections must be declared null and void, and new ones therefore need to be organised.
- Seçimler geçersiz ve hükümsüz ilan edilmeli ve bu nedenle yeni seçimler düzenlenmelidir.
- Quite rightly many people declared authorities that compel such behaviour insane and withdrew their confidence.
- Haklı olarak pek çok kişi bu tür davranışlara zorlayan makamları deli ilan etti ve güvenlerini geri çekti.
- Is it a social war which, in one way or another, lies behind recent events or which is being declared through them?
- Şu ya da bu şekilde son olayların arkasında yatan ya da onlar aracılığıyla ilan edilen toplumsal bir savaş mı?
- I very much value your contributions but today your question has been declared inadmissible.
- Katkılarınıza çok değer veriyorum ancak bugün sorunuz kabul edilemez ilan edildi.
- There are always measures in place to declare Member States in breach.
- İhlalde bulunan Üye Devletleri ilan etmek için her zaman tedbirler mevcuttur.
- A state of emergency was declared there a few minutes ago following the assassination of Prime Minister Djindjic.
- Başbakan Djindjic'in öldürülmesinin ardından birkaç dakika önce burada olağanüstü hal ilan edildi.
- Quite rightly many people declared authorities that compel such behaviour insane and withdrew their confidence.
- Haklı olarak pek çok kişi bu tür davranışlara zorlayan yetkilileri deli ilan etmiş ve güvenlerini geri çekmiştir.
- This money is however coming entirely from national sources and has been declared as a national subsidy.
- Ancak bu para tamamen ulusal kaynaklardan geliyor ve ulusal bir sübvansiyon olarak ilan edildi.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 20 March 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 20 Mart 2003 Perşembe günü sona eren oturumuna yeniden başladığımızı ilan ediyorum.
- Once again, we declare our condemnation of any form of terrorism, whatever its source.
- Bir kez daha kaynağı ne olursa olsun terörün her türlüsünü kınadığımızı ilan ediyoruz.
- I declare adjourned the session of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu oturumunun sona erdiğini ilan ediyorum.
- Since then, the PKK has declared a ceasefire and Turkey has started its long programme of political reform.
- O tarihten bu yana PKK ateşkes ilan etmiş ve Türkiye uzun bir siyasi reform programına başlamıştır.
- Turkey's constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
- Türkiye'nin anayasa mahkemesi bir siyasi partiyi daha yasadışı ilan etmek istemektedir.
- In Florence, young people declared themselves in favour of a fraternal, inclusive Europe that is open to the world.
- Floransa'da gençler dünyaya açık, kardeşçe ve kapsayıcı bir Avrupa'dan yana olduklarını ilan ettiler.
- I declare this session of the European Parliament to be adjourned.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu oturumunun ertelendiğini ilan ediyorum.
- I declare resumed the session of the European Parliament, adjourned on Wednesday 12 September 2001.
- 12 Eylül 2001 Çarşamba günü ertelenen Avrupa Parlamentosu oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- I declare the 2002-2003 annual session closed.
- 2002-2003 yıllık oturumunu kapattığımı ilan ediyorum.
- He recently declared that whites are not human beings.
- Yakın zamanda beyazların insan olmadığını ilan etti.
- It is not a coincidence that the Year has been declared to coincide with the Olympic Games.
- Yılın Olimpiyat Oyunlarına denk gelecek şekilde ilan edilmesi bir tesadüf değildir.
- The elections must be declared null and void, and new ones therefore need to be organised.
- Seçimlerin geçersiz ve hükümsüz ilan edilmesi ve bu nedenle yeni seçimlerin düzenlenmesi gerekmektedir.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 10 April 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 10 Nisan 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- I declare those two candidates elected and congratulate them on that.
- Bu iki adayı seçilmiş ilan ediyor ve kendilerini kutluyorum.
- There is no need for it to be met with mistrust, greeted with premature praise, or declared to be whiter than white.
- Güvensizlikle karşılanmasına, erken övgüyle karşılanmasına ya da beyazdan daha beyaz ilan edilmesine gerek yok.
- It is important that we leave out the phrase 'collective agreements declared or deemed to be generally binding'.
- Genel olarak bağlayıcı olduğu ilan edilen ya da kabul edilen toplu sözleşmeler' ifadesini dışarıda bırakmamız önemlidir.
- In response to this situation, the Tunisian Lawyers Council declared a strike.
- Bu duruma tepki olarak Tunus Avukatlar Konseyi grev ilan etti.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 23 October 2003.
- 23 Ekim 2003 Perşembe günü ertelenen Avrupa Parlamentosu oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- I declare the session of the European Parliament adjourned.
- Avrupa Parlamentosu oturumunun sona erdiğini ilan ediyorum.
- I declare this sitting of the European Parliament closed.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu oturumunun kapandığını ilan ediyorum.
- I hope that this could persuade the committees not to have the meetings declared closed unnecessarily.
- Bunun, komiteleri toplantıların gereksiz yere kapalı ilan edilmemesi konusunda ikna edebileceğini umuyorum.
- For the first time, a crisis was declared to be a matter for NATO, Article 5 of whose Treaty was invoked.
- İlk defa bir krizin NATO'nun meselesi olduğu ilan edilmiş ve Antlaşmanın 5. Maddesi devreye sokulmuştur.
- Turkey's constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
- Türkiye'nin anayasa mahkemesi bir siyasi partiyi daha yasadışı ilan etmek istiyor.
- A cease-fire must be declared.
- Ateşkes ilan edilmelidir.
- It will not allow for secularism to be declared a fundamental principle of the Union either.
- Laikliğin Birlik'in temel ilkesi olarak ilan edilmesine de izin vermeyecektir.
- We now have a situation where a Romanian diplomat has been declared persona non grata.
- Şu anda bir Romen diplomatın istenmeyen kişi ilan edildiği bir durumla karşı karşıyayız.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 30 January 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 30 Ocak 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 13 June 2002.
- Avrupa Parlamentosu'nun 13 Haziran 2002 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- How have you declared the failure of the fisheries policy?
- Balıkçılık politikasının başarısızlığını nasıl ilan ettiniz?
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 20 November 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 20 Kasım 2003 Perşembe günü ertelenen oturumuna yeniden başladığımızı ilan ediyorum.
- If these amendments are adopted, the chances are that the Court will once again declare the directive invalid.
- Bu değişiklikler kabul edilirse, Mahkeme'nin bir kez daha yönergeyi geçersiz ilan etme ihtimali bulunmaktadır.
- War has been declared and we should unequivocally stand by our American allies.
- Savaş ilan edilmiştir ve kesin olarak Amerikalı müttefiklerimizin yanında durmalıyız.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 27 March 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 27 Mart 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- As long ago as 1967 a state of emergency was declared and has never been revoked.
- 1967 gibi uzun bir süre önce olağanüstü hal ilan edilmiş ve hiçbir zaman kaldırılmamıştır.
- He openly declares that Syria must "do harm" to Israel.
- Suriye'nin İsrail'e "zarar vermesi" gerektiğini açıkça ilan etti.
- Use the video to declare your love!
- Aşkını ilan etmek için video kullan!
- A state of emergency has been declared in Washington DC and five states.
- Washington DC ve beş eyalette olağanüstü hal ilan edildi.
- Tom and Mary declared their undying love for each other.
- Tom ve Mary birbirlerine olan sonsuz aşklarını ilan ettiler.
- She declared that she was right.
- Haklı olduğunu ilan etti.
- I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
- Ben, utangaç genç adama güzel kıza aşkını ilan etmesini tavsiye ettim.
- The colony of Haiti declared its independence in 1804.
- Haiti kolonisi 1804'te bağımsızlığını ilan etti.
- The judge declared a mistrial.
- Yargıç hatalı yargılama ilan etti.
- He said that the United States declared its independence in 1776.
- O, Amerika'nın bağımsızlığını 1776 yılında ilan ettiğini söyledi.
- Tom has been declared persona non grata in Hungary.
- Tom Macaristan'da istenmeyen adam ilan edildi.
- I declare Allan as our vice president.
- Ben Allan'ı başkan yardımcımız olarak ilan ediyorum.
- He said that America declared its independence in 1776.
- O, Amerika'nın 1776 yılında bağımsızlığını ilan ettiğini söyledi.
- Tom has been declared persona non grata in Hungary.
- Tom Macaristan'da "persona non grata" ilan edildi.
- Turkey has declared a three-month state of emergency.
- Türkiye üç aylık olağanüstü hal ilan etti.
- Tom has been declared persona non grata in Hungary.
- Tom Macaristan'da istenmeyen kişi ilan edildi.
- Use the video to declare your love!
- Aşkınızı ilan etmek için videoyu kullanın!
- He declared that he was innocent.
- Masum olduğunu ilan etti.
- Before being declared a country, who did Kosovo belong to?
- Kosova ülke ilan edilmeden önce kime aitti?
- On December 13, 1981 martial law was declared in Poland.
- 13 Aralık 1981'de Polonya'da sıkıyönetim ilan edildi.
- Tom was declared guilty.
- Tom'un suçlu olduğu ilan edildi.
- Turkey has declared a three-month state of emergency.
- Türkiye üç aylık bir olağanüstü hal ilan etti.
- Tom and Mary have been declared persona non grata in Hungary.
- Tom ve Mary Macaristan'da istenmeyen kişi ilan edildiler.
- The colony of Haiti declared its independence in 1804.
- Haiti kolonisi 1804 yılında bağımsızlığını ilan etti.
- Tom and Mary have been declared personae non gratae in Hungary.
- Tom ve Mary Macaristan'da istenmeyen kişi ilan edildi.
- The city experienced a rapid urbanization after being declared as the capital.
- Şehir başkent ilan edilmesinin ardından hızlı bir kentleşmeye sahne oldu.
- The US government declared a state of emergency.
- ABD hükûmeti acil durum ilan etti.
- Military law was declared in some areas.
- Askeri yasa bazı bölgelerde ilan edildi.
- Tom declared himself Jack the Ripper's son.
- Tom kendini Karındeşen Jack'in oğlu olarak ilan etti.
- I hereby declare the opening of the Olympic Games.
- Bu vesile ile Olimpiyat Oyunlarının açılışını ilan ediyorum.
- The city experienced a rapid urbanization after being declared as the capital.
- Şehir, başkent ilan edildikten sonra hızlı bir kentleşme yaşamıştır.
- He declared himself leader publicly.
- Kendini alenen lider ilan etti.
- The tunnel was declared safe.
- Tünel güvenli ilan edildi.
- The court declared the defendant innocent.
- Mahkeme sanığı masum ilan etti.
- A ceasefire was declared.
- Ateşkes ilan edildi.
- The US government declared a state of emergency.
- ABD hükümeti olağanüstü hal ilan etti.
- Emperor John declared himself a living god.
- İmparator John kendini yaşayan bir tanrı ilan etti.
- 2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.
- 2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.
- The tunnel was declared safe.
- Tünelin güvenli olduğu ilan edildi.
- Tom declared himself Jack the Ripper's son.
- Tom kendini Karındeşen Jack'in oğlu ilan etti.
- I've been declared a suppressive person.
- Baskıcı bir kişi olarak ilan edildim.
- A ceasefire was declared.
- Bir ateşkes ilan edildi.
- Sami was officially declared missing.
- Sami'nin kayıp olduğu resmen ilan edildi.
- In Belgium, Flemish people want to declare their independence someday.
- Belçika'da Flaman halkı bir gün bağımsızlığını ilan etmek istiyor.
- He said that the United States declared its independence in 1776.
- Birleşik Devletler'in 1776'da bağımsızlığını ilan ettiğini söyledi.
- The American Government declared a state of emergency.
- Amerikan hükümeti olağanüstü hal ilan etti.
- In 1847, they declared themselves independent.
- 1847 yılında, onlar kendilerini bağımsız ilan ettiler.
- In the year 1847, they declared their own independence.
- 1847 yılında kendi bağımsızlıklarını ilan ettiler.
- He said that America declared its independence in 1776.
- Amerika'nın 1776'da bağımsızlığını ilan ettiğini söyledi.
- A state of emergency has been declared in Washington DC and five states.
- Washington DC'de ve beş eyalette olağanüstü hal ilan edildi.
- Well, I declare!
- Evet, ilan ediyorum!
- In 1847, they declared themselves independent.
- 1847'de bağımsızlıklarını ilan ettiler.
- I hereby declare the opening of the Olympic Games.
- Olimpiyat Oyunlarının açılışını ilan ediyorum.
- Emperor John declared himself a living god.
- İmparator John kendisini yaşayan bir tanrı ilan etti.
- 2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.
- 2016 yılı Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından Uluslararası Bakliyat Yılı ilan edildi.
- He basically declares anyone who doesn't agree with him a Communist.
- Onunla aynı fikirde olmayan herkesi komünist ilan ediyor.
- He declared himself leader publicly.
- O, açık olarak kendini lider ilan etti.
- The nation recently declared its independence.
- Ulus kısa süre önce bağımsızlığını ilan etti.
- I'm declaring an emergency.
- Acil durum ilan ediyorum.
- Sami was declared missing.
- Sami'nin kayıp olduğu ilan edildi.
- I have not yet dared to declare my love.
- Henüz aşkımı ilan etmeye cesaret edemedim.
- Before being declared a country, who did Kosovo belong to?
- Bir ülke ilan edilmeden önce, Kosova kime aitti?
- Tom and Mary have been declared personae non gratae in Hungary.
- Tom ve Mary Macaristan'da istenmeyen insan ilan edildiler.
- In Belgium, Flemish people want to declare their independence someday.
- Belçika'da Flamanlar bir gün bağımsızlıklarını ilan etmek istiyorlar.
- Military law was declared in some areas.
- Bazı bölgelerde askeri kanun ilan edildi.
- In the year 1847, they declared their own independence.
- Onlar 1847'de kendi bağımsızlıklarını ilan ettiler.
- I declare Allan as our vice president.
- Allan'ı başkan yardımcımız olarak ilan ediyorum.
- 2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.
- 2015 yılı Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edildi.
Show More (129)
|
|
- The students declared that banning music from club activities was unfair.
- Öğrenciler, kulüp etkinliklerindeki müzik yasağının haksızlık olduğunu açıkladılar.
- The Brazilian President, by declaring that his priority is 'Zero Hunger', has generated an enormous feeling of hope.
- Brezilya Devlet Başkanı, önceliğinin "Sıfır Açlık" olduğunu açıklayarak muazzam bir umut duygusu yaratmıştır.
- The Brazilian President, by declaring that his priority is 'Zero Hunger', has generated an enormous feeling of hope.
- Brezilya Devlet Başkanı, önceliğinin 'Sıfır Açlık' olduğunu açıklayarak muazzam bir umut duygusu uyandırmıştır.
- The Italian Prime Minister himself, Silvio Berlusconi, has declared this law to be illiberal but necessary.
- İtalya Başbakanı Silvio Berlusconi, bu yasanın liberal olmadığını ancak gerekli olduğunu açıkladı.
- Italy has declared its willingness to host a peace conference.
- İtalya bir barış konferansına ev sahipliği yapmaya hazır olduğunu açıkladı.
- The Presidency has already declared the result of the vote.
- Başkanlık oylama sonucunu çoktan açıklamıştır.
- The company Tom was working for declared bankruptcy.
- Tom'un çalıştığı şirket iflasını açıkladı.
- They declared that they were innocent.
- Masum olduklarını açıkladılar.
- Well, I declare!
- Pekala, açıklıyorum!
- Tom has been declared brain dead.
- Tom'un beyin ölümü açıklandı.
- Tom has been declared brain dead.
- Tom'un beyin ölümünün gerçekleştiği açıklandı.
- He declared that they had been friends for 30 years.
- Otuz yıldır arkadaş olduklarını açıkladı.
- Mary declares herself to be a lesbian.
- Mary lezbiyen olduğunu açıklıyor.
- Tom declared himself bankrupt.
- Tom iflas ettiğini açıkladı.
Show More (11)
|