tener idea - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

tener idea

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "tener idea" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
Idioms
tener idea [v] CR VE AR UY really hate
tener idea [v] CR VE AR UY hold a grudge against

Meanings of "tener idea" with other terms in English Spanish Dictionary : 66 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
tener una vaga idea de algo [v] have an inkling of something
no tener la menor idea [v] not to have a clue
no tener la menor idea [v] not to have the faintest idea
no tener la menor idea [v] not to have the slightest idea
no tener ni idea [v] have no idea
tener idea de algo [v] have an idea of something
tener idea de hacer [v] be thinking of doing
Idioms
no tener ni idea de algo [v] know no more about than a frog knows about bedsheets
tener cada idea [v] have strange ideas
tener una vaga idea [v] have a rough idea
tener cada idea [v] have funny ideas
tener repentinamente una idea [v] flash into one's mind
no tener la menor idea [v] draw a blank
no tener ni idea de [v] not to have a clue about
no tener idea acerca de cómo hacerlo [v] have no clue how to do
no tener idea [v] have no idea
tener una idea fija en la mente [v] have a bee in one's bonnet
tener una idea brillante [v] have a bright idea
tener una idea general (de algo) [v] have rough idea (of something)
tener una vaga idea (de algo) [v] have rough idea (about something)
tener una idea fija [v] have a one-track mind
tener una somera idea [v] have a rough idea
no tener ni idea de cómo hacerlo [v] have no clue how to do
no tener la más remota idea [v] not to have the faintest idea
no tener la más mínima idea [v] not to have a clue
no tener ni la más remota idea [v] not to have the slightest
no tener ni la menor idea [v] not have the faintest idea
no tener ni la más remota idea [v] not have the faintest idea
no tener ni la más pálida idea [v] not have the foggiest (idea/notion)
no tener ni la más remota idea [v] not have the foggiest (idea/notion)
no tener ni la más remota idea [v] not have the foggiest idea
no tener ni la más pálida idea [v] not have the foggiest idea
no tener ni la menor idea [v] not have the slightest idea
no tener idea acerca de [v] not know beans about
no tener ni idea acerca de [v] not know the first thing about
no tener idea de nada [v] not know your arse from your elbow
estar hablando sin tener mucha idea [v] be talking through one's hat
no tener ni idea [v] be without a clue
no tener ni pajolera idea [v] not have the foggiest idea
no tener ni pajolera idea [v] have no idea
no tener ni pajolera idea [v] not have the faintest idea
no tener ni pajolera idea [v] not to have a clue
no tener ni pajolera idea [v] not have the slightest idea
no tener ni pajolera idea [v] have no clue
no tener ni idea [v] not have the slightest idea
no tener ni idea [v] have no idea
no tener ni idea (sobre un tema) know as much about as a hog knows about sunday
no tener la más mínima idea sobre algo know no more about than a frog knows about bedsheets
no tener ni idea (sobre un tema) know no more about than a frog knows about bedsheets
no tener ni idea (sobre un tema) know as much about something as a hog knows about sunday
no tener ni idea de cómo hacer algo can’t do something for toffee
tener una idea brillante get a bright idea
tener una idea general (sobre algo) get rough idea (about something)
tener una idea global (sobre algo) get rough idea (of something)
tener una idea fija bee in one's bonnet
no tener ni idea haven't the foggiest
tener idea a alguien [v] SCN bear a grudge against someone
tener idea a alguien [v] SCN hold a grudge against someone
tener idea a alguien [v] SCN dislike someone
tener idea a alguien [v] SCN have it in for someone
tener idea a alguien [v] SCN be determined to harm or criticize someone
tener idea a alguien [v] SCN wish to harm someone
Phrases
no tener la menor idea [v] not have the slightest idea
Colloquial
tener la idea de que [v] have the idea that
Slang
no tener ni idea [v] can't tell one's arse from one's
no tener idea de las cosas [v] not know one's arse from one's elbow