|
- This means that the right to decide what happens to your own body is also different in the Member States.
- Bu, kendi bedeninize ne olacağına karar verme hakkının da Üye Devletlerde farklı olduğu anlamına gelmektedir.
- I just wanted to know what happens to my objection now.
- İtirazıma şimdi ne olacağını bilmek istiyorum o kadar.
- Thirdly, what is to happen to the acceding countries?
- Üçüncü olarak, katılan ülkelere ne olacak?
- The Lisbon Strategy has shown us what happens to good intentions in the absence of commitments.
- Lizbon Stratejisi bize, taahhütlerin yokluğunda iyi niyetlere ne olduğunu göstermiştir.
- Similarly, what has happened to the recommendation for a European border guard.
- Benzer şekilde, bir Avrupa sınır muhafızlığı önerisine ne oldu?
- What has happened to the enthusiasm for institutional reform?
- Kurumsal reform hevesine ne oldu?
- What has happened to the eight aid workers from Shelter Now International?
- Shelter Now International'dan sekiz yardım görevlisine ne oldu?
- I think that it is very important to first take a look at what happens to the contribution.
- Öncelikle katkı payına ne olduğuna bakmanın çok önemli olduğunu düşünüyorum.
- I should like to know what has happened to these topics, as I see nothing about them in the notification.
- Bu konulara ne olduğunu bilmek isterim, çünkü bildirimde bu konularla ilgili hiçbir şey görmüyorum.
- For example, what happens to data the state collects about you and your Internet surfing patterns?
- Örneğin, devletin sizin ve internette gezinme alışkanlıklarınız hakkında topladığı verilere ne oluyor?
- Indeed, what happens to one pass immediately affects all the others.
- Gerçekten de, bir pasa olan şey hemen diğerlerini de etkiler.
- What happens to the shrimps, poultry meat and turkey that is imported into the Union and does not meet our requirements?
- Birliğe ithal edilen ve gereksinimlerimizi karşılamayan karides, kümes hayvanı eti ve hindiye ne olacak?
- I just wanted to know what happens to my objection now.
- Sadece itirazıma şimdi ne olacağını bilmek istedim.
- What will happen to a place like Scotland, which I represent here?
- Burada temsil ettiğim İskoçya gibi bir yere ne olacak?
- What do you actually think will happen to European industry now?
- Şu anda Avrupa sanayisine gerçekten ne olacağını düşünüyorsunuz?
- Not that they are models of democracy, but what will happen to them?
- Demokrasi modeli olduklarından değil ama onlara ne olacak?
- So what has happened to this much-vaunted autonomy to organise their own public services?
- Peki, kendi kamu hizmetlerini organize etme konusundaki bu çok övülen özerkliğe ne oldu?
- What will happen to the export of encryption software?
- Şifreleme yazılımlarının ihracatına ne olacak?
- So what has happened to this much-vaunted autonomy to organise their own public services?
- O çok övünülen kendi kamu hizmetlerini düzenleme özerkliğine ne oldu?
- What has happened to the directive on harmonising the minimum safety requirements for road and rail tunnels?
- Karayolu ve demiryolu tünelleri için asgari güvenlik gerekliliklerinin uyumlaştırılmasına ilişkin yönergeye ne oldu?
- What has happened to the controls on meat and bone meal?
- Et ve kemik unu üzerindeki kontrollere ne oldu?
- What has happened to the sixth revision?
- Altıncı revizyona ne oldu?
- You cannot allow what is going to happen to the Irish Box to go ahead.
- İrlanda'nın hassas biyolojik alanlarına olacakların devam etmesine izin veremezsiniz.
- It happened to me twice that I stepped onto a plane in an Eastern European country without any security or bomb control.
- İki kez başıma geldi, bir Doğu Avrupa ülkesinde herhangi bir güvenlik ya da bomba kontrolü olmadan uçağa bindim.
- What happens to the contaminated materials?
- Kirlenmiş malzemelere ne oluyor?
- I should like to know what has happened to these topics, as I see nothing about them in the notification.
- Bildirimde bu konularla ilgili hiçbir şey görmediğim için bu konulara ne olduğunu bilmek istiyorum.
- What will happen to the de facto currency in Kosovo and in other areas of the Balkans, but especially in Kosovo?
- Kosova'daki ve Balkanların diğer bölgelerindeki, ama özellikle Kosova'daki, fiili para birimine ne olacak?
- So what has happened to the spirit of Lisbon?
- Peki Lizbon'un ruhuna ne oldu?
- This is not the first discussion about food and GMOs in which I happen to be heavily involved.
- Bu, gıda ve GDO'lar hakkında benim de yoğun bir şekilde dahil olduğum ilk tartışma değil.
- What do you actually think will happen to European industry now?
- Avrupa endüstrisine şimdi ne olacağını düşünüyorsunuz?
- Similarly, what has happened to the recommendation for a European border guard.
- Benzer şekilde bir Avrupa sınır muhafızlığı önerisine ne oldu?
- We need to consider what substances we are banning and what happens to them next.
- Hangi maddeleri yasakladığımızı ve bundan sonra onlara ne olacağını düşünmemiz gerekiyor.
- What has happened to our compliance with that article?
- Bizim bu maddeye uymamıza ne oldu?
- Something has happened to the climate.
- İklime bir şeyler oldu.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer size bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- We have no idea what happened to the first two.
- İlk ikisine olanlara dair hiç bir bilgimiz yok.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa itibarım zarar görür.
- However, some accidents happen to USB flash drives, just as to computers.
- Ancak, tıpkı bilgisayarlarda olduğu gibi USB flash sürücülerin başına da bazı kazalar gelebilir.
- This happens to us all the time.
- Bu bize her zaman olur.
- What do you think happened to our family?
- Ailemize ne olduğunu düşünüyorsun?
- It will happen to you too.
- Sana da olacak.
- What's happened to your eye?
- Gözüne ne olmuş?
- What do you think happened to our family?
- Sence ailemize ne oldu?
- I've seen what happens to anyone who goes up against Tom.
- Tom'a karşı çıkanlara ne oluyor gördüm.
- In case something happens to me, I'd like you to take care of my children.
- Bana bir şey olursa, çocuklarıma senin bakmanı istiyorum.
- Did something happen to him?
- Ona bir şey oldu mu?
- Tom doesn't care what happens to Mary.
- Tom, Mary'ye ne olacağını umursamıyor.
- It doesn't matter what happens to me.
- Bana ne olduğu önemli değil.
- What if something happens to Tom?
- Ya Tom'a bir şey olursa?
- Something must've happened to Tom.
- Tom'a bir şey olmuş olmalı.
- I'll never forgive myself if anything's happened to Tom.
- Tom'a bir şey olduysa kendimi asla affetmeyeceğim.
- I regret what happened to Tom.
- Tom'a olanlar için üzülüyorum.
- I don't care what happens to me.
- Bana ne olduğu umurumda değil.
- Did something happen to him?
- Ona bir şey mi oldu?
- Tom wanted to know what had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye ne olduğunu bilmek istiyordu.
- What's happened to her?
- Ona ne oldu?
- Something bad happened to her.
- Ona kötü bir şey oldu.
- Don't you care what happens to Tom?
- Sen Tom'a ne olduğuna dikkat etmez misin?
- Did something happen to Tom?
- Tom'a bir şey oldu mu?
- I'm worried that something might happen to Tom.
- Tom'a bir şey olmasından endişeleniyorum.
- What's happened to Tom?
- Tom'a ne oldu?
- If something did happen to Tom, I don't know what I'd do.
- Tom'a bir şey olursa ne yaparım bilmiyorum.
- I think something terrible has happened to Tom.
- Sanırım Tom'a çok kötü bir şey oldu.
- We won't let that happen to you.
- Bunun sana olmasına izin vermeyeceğiz.
- This happened to Layla.
- Bu Layla'ya da olmuştu.
- Suddenly, Jack realized what had happened to him.
- Birdenbire, Jack kendisine ne olduğunu fark etti.
- I can't leave until I know what has happened to my parents.
- Aileme ne olduğunu öğrenmeden gidemem.
- I think something may have happened to Tom.
- Sanırım Tom'a bir şey olmuş olabilir.
- Has something happened to Tom?
- Tom'a bir şey oldu mu?
- Something has happened to Layla.
- Leyla'ya bir şey oldu.
- I don't know what will happen to you.
- Sana ne olacağını bilmiyorum.
- Since when do you care about what happens to us?
- Ne zamandan beri bize ne olacağını umursuyorsun?
- I wonder what has happened to Tom.
- Tom'a ne olduğunu merak ediyorum.
- What's going to happen to them?
- Onlara ne olacak?
- Do you know what happens to people that do that kind of thing?
- Bu tür şeyler yapan insanlara ne olduğunu biliyor musun?
- What'll happen to you if you don't obey Tom?
- Tom'a itaat etmezsen sana ne olacak?
- What happens to all the wood?
- Bütün o odunlara ne olacak?
- Life is what happens to you while you're busy making other plans.
- Hayat, siz diğer planları yapmakla meşgulken size olanlardır.
- If anything should happen to Tom, I wouldn't forgive myself.
- Tom'a bir şey olursa kendimi affetmem.
- What has happened to him?
- Ona ne oldu?
- The exact same thing happened to my friend a week later!
- Bir hafta sonra aynı şey arkadaşıma oldu.
- Who cares what happens to her?
- Kadına ne olduğu kimin umurunda?
- Do you know what's happened to Tom?
- Tom'a ne olduğunu biliyor musun?
- What happens to me isn't important.
- Bana ne olduğu önemli değil.
- Something strange has happened to Tom.
- Tom'a garip bir şey oldu.
- What's going to happen to us now?
- Şimdi bize ne olacak?
- What happens to light in a black hole?
- Kara delikte ışığa ne olur?
- I need you to understand what really happened to Tom.
- Tom'a gerçekten ne olduğunu anlamanı istiyorum.
- What happened to Tom was a nightmare.
- Tom'a olanlar bir kabustu.
- Tom wanted to know what had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye ne olduğunu bilmek istedi.
- What ever happened to innovation?
- Yeniliğe ne oldu?
- What's going to happen to you?
- Sana ne olacak?
- Do you think something's happened to Tom?
- Sence Tom'a bir şey mi oldu?
- Something happened to Tom.
- Tom'a bir şey oldu.
- You can never tell what will happen to us.
- Bize ne olacağını asla bilemezsin.
- Something must've happened to change Tom's mind.
- Tom'un fikrini değiştirecek bir şey olmuş olmalı.
- Something has happened to her.
- Ona bir şey oldu.
- What happened to Tom is horrible.
- Tom'a olanlar korkunç.
- Do you know what's going to happen to Tom?
- Tom'a ne olacağını biliyor musun?
- I've seen what happens to anyone who opposes Tom.
- Tom'a karşı çıkan herkese ne olduğunu gördüm.
- What if something happened to her?
- Ya ona bir şey olursa?
- Would you happen to know what this is?
- Sen bunun ne olduğunu bilir miydin?
- I wonder what has happened to her.
- Ona ne olduğunu merak ediyorum.
- Would you happen to know what this is?
- Bunun ne olduğunu biliyor musun?
- Don't you care what happens to Tom?
- Tom'a ne olacağı umurunda değil mi?
- What does it matter what happens to Tom?
- Tom'a ne olduğunun ne önemi var?
- What will happen to the Japanese economy?
- Japon ekonomisine ne olacak?
- It will happen to you too.
- Bu sana da olacak.
- What's happened to you?
- Ne oldu sana böyle?
- This happens to me all the time.
- Bu bana her zaman olur.
- No one knows what has happened to him.
- Kimse ona ne olduğunu bilmiyor.
- Tom is the one to blame for what happened to Mary.
- Mary'ye olanlar için suçlanması gereken Tom'dur.
- What did happen to all that money?
- O kadar paraya ne oldu?
- Something has happened to my car.
- Arabama bir şey oldu.
- I wonder what's happened to Tom.
- Tom'a ne olduğunu merak ediyorum.
- What does it matter what happens to him?
- Ona olanların ne önemi var?
- What'll happen to Tom and Mary?
- Tom ve Mary'ye ne olacak?
- I'd never forgive myself if anything happened to Tom.
- Tom'a bir şey olursa kendimi asla affetmem.
- Who cares what happens to her?
- Ona ne olduğu kimin umurunda?
- What'll happen to Tom now?
- Şimdi Tom'a ne olacak?
- I want to know what's happened to Tom.
- Tom'a ne olduğunu bilmek istiyorum.
- Did something happen to them?
- Onlara bir şey mi oldu?
- What does it matter what happens to her?
- Ona ne olduğunun ne önemi var?
- Something happened to my right eye.
- Sağ gözüme bir şey oldu.
- Something happened to my right eye.
- Benim sağ gözüme bir şey oldu.
- What happens to light in a black hole?
- Kara delik içinde ışığa ne olur?
- What if something happens to you?
- Ya sana bir şey olursa?
- Did something happen to you?
- Sana bir şey mi oldu?
- That happens to be the truth.
- Gerçek olan bu.
- What do you think happened to the money?
- Paraya ne olduğunu sanıyorsun?
- What has happened to my passport?
- Benim pasaportuma ne oldu?
- Suddenly, Jack realized what had happened to him.
- Aniden, Jack ona ne olduğunu anladı.
- We'll never know what really happened to Tom.
- Tom'a gerçekten ne olduğunu asla bilmeyeceğiz.
- Something's happened to Tom.
- Tom'a bir şey oldu.
- Nobody cares what happens to Tom.
- Tom'a ne olduğu kimsenin umurunda değil.
- I know someday this will happen to you, too.
- Bir gün bunun size de olacağını biliyorum.
- I don't care what happens to me.
- Bana ne olacağı umurumda değil.
- That happens to us a lot.
- Bize de çok oluyor.
- What's happened to Tom and Mary?
- Tom ve Mary'ye ne oldu?
- What's going to happen to Tom?
- Tom'a ne olacak?
- A really bad thing happened to him.
- Ona gerçekten kötü bir şey oldu.
- Since when do you care what happens to your grandfather's house?
- Ne zamandan beri büyükbabanın evine ne olduğunu umursuyorsun?
- I'm sorry for what happened to Tom.
- Tom'a olanlar için üzgünüm.
- I'd hate to see that happen to you.
- Bunun sana olduğunu görmekten nefret ediyorum.
- Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
- Tesadüfen mahallede olursanız lütfen uğrayın.
- I'm worried about what's going to happen to Tom.
- Tom'a ne olacağı konusunda endişeliyim.
- Tom asked me what had happened to Mary.
- Tom bana Mary'ye ne olduğunu sordu.
- What do you think happened to your suitcase?
- Çantana ne olduğunu düşünüyorsun?
- Tom thought that something had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye bir şey olduğunu düşündü.
- Who cares what happens to Tom?
- Tom'a ne olacağı kimin umurunda?
- Nothing bad happened to Tom.
- Tom'a kötü bir şey olmadı.
- What happened to Tom could happen to us.
- Tom'a olan bize de olabilir.
- Something happened to him.
- Ona bir şey oldu.
- What'll happen to them now?
- Şimdi onlara ne olacak?
- Do you happen to know a man by the name of Brown?
- Brown adında bir adam tanıyor olma ihtimalin var mı?
- I can't believe this is happening to me.
- Bunun başıma geliyor olduğuna inanamıyorum.
- Did something happen to Tom?
- Tom'a bir şey mi oldu?
- I know what really happened to Tom.
- Tom'a gerçekten ne olduğunu biliyorum.
- What's going to happen to him?
- Ona ne olacak?
- What'll happen to her?
- Ona ne olacak?
- Tom blames himself for what happened to Mary.
- Tom, Mary'ye olanlar için kendini suçluyor.
- I think something happened to him.
- Sanırım ona bir şey oldu.
- Something funny happened to me on my way home.
- Eve giderken benim için komik bir şey oldu.
- What could've happened to him?
- Ona ne olmuş olabilir ki?
- What really happened to him?
- Ona gerçekten ne oldu?
- That'll happen to you, too.
- Bu size de olacak.
- Don't blame yourself for what happened to Tom.
- Tom'a olanlar için kendini suçlama.
- Did something happen to her?
- Ona bir şey oldu mu?
- Does that ever happen to you?
- Bu size hiç olur mu?
- We'll never know what really happened to Tom.
- Tom'a gerçekte ne olduğunu asla bilemeyeceğiz.
- What will happen to her if her father is taken away?
- Babası götürülürse ona ne olacak?
- What do you think happened to your suitcase?
- Bavuluna ne oldu sanıyorsun?
- Why does it matter what happens to Tom?
- Tom'a ne olduğu neden önemli?
- Tom thought something had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye bir şey olduğunu düşünmüştü.
- I know what's happened to him.
- Ona ne olduğunu biliyorum.
- What is going to happen to me now?
- Şimdi bana ne olacak?
- Tom is worried about what might have happened to Mary.
- Tom Mary'ye ne olmuş olabileceği hakkında endişeli.
- I think it's the same thing that happened to Tom.
- Sanıyorum ki Tom'a da aynı şey oldu.
- What if something happens to Tom?
- Tom'a bir şey olursa ne olur?
- What's happened to him?
- Ona ne oldu?
- Something's happened to her.
- Ona bir şey oldu.
- So what happens to the protagonist at the end?
- Peki sonda kahramana ne oluyor?
- Something bad happened to him.
- Ona kötü bir şey oldu.
- Tom would never forgive himself if anything happened to Mary.
- Tom, Mary'ye bir şey olursa kendini asla affetmeyecekti.
- Tom didn't know what had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye ne olduğunu bilmiyordu.
- Fadil was responsible to some extent to what happened to Layla.
- Fadıl, bir dereceye kadar Leyla'ya olanlardan sorumluydu.
- Tom doesn't care what happens to his old car.
- Tom'un eski arabasına ne olduğu umurunda değil.
- Who cares what happens to him?
- Ona ne olduğu kimin umurunda?
- What'll happen to you now?
- Şimdi sana ne olacak?
- I've got to find out what really happened to Tom.
- Tom'a gerçekten ne olduğunu bulmak zorundayım.
- What will happen to me?
- Bana ne olacak?
- Tom thought something had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye bir şey olduğunu düşündü.
- Has something happened to Tom?
- Tom'a bir şey mi oldu?
- I know what's happened to Tom.
- Tom'a ne olduğunu biliyorum.
- Has something happened to him?
- Ona bir şey oldu mu?
- Something has happened to the engine.
- Motora bir şey oldu.
- Fadil was afraid of what was going to happen to him and his family.
- Fadıl kendisine ve ailesine olacaklardan korkuyordu.
- I wonder what's going to happen to us.
- Bize ne olacağını merak ediyorum.
- This happens to be mine.
- Bu tesadüfen benim olur.
- That happens to me sometimes.
- O bana bazen olur.
- Something very weird happened to Tom.
- Tom'a çok garip bir şey oldu.
- It happens to all of us.
- Bu hepimize olur.
- What ever happened to innovation?
- İnovasyona ne oldu?
- Tom says you know what happened to Mary.
- Tom dedi ki, Marry'e olanları biliyormuşsun.
- What'll happen to them?
- Onlara ne olacak?
- I know what's happened to her.
- Ona ne olduğunu biliyorum.
- What would've happened to Tom if he'd done that?
- Bunu yapsaydı Tom'a ne olurdu?
- Fadil was responsible to some extent to what happened to Layla.
- Leyla'ya olanlardan bir ölçüde Fadıl sorumluydu.
- I've seen what happens to anyone who goes up against Tom.
- Tom'a karşı çıkan birine ne olacağını gördüm.
- Something happened to her.
- Ona bir şey oldu.
- Who cares what happens to them?
- Onlara ne olduğu kimin umurunda?
- What's happened to the money?
- Paraya ne oldu?
- Did something happen to her?
- Kıza bir şey mi oldu?
- What could've happened to her?
- Ona ne olmuş olabilir ki?
- I don't know what has happened to him.
- Ona ne olduğunu bilmiyorum.
- Something might have happened to her.
- Ona bir şey olmuş olabilir.
- What's happened to the light?
- Işığa ne oldu?
- Who cares what happens to Tom?
- Tom'a ne olduğu kimin umurunda?
- I wonder if anything happened to him.
- Acaba ona bir şey oldu mu?
- I hope nothing's happened to Tom.
- Umarım Tom'a hiçbir şey olmadı.
- It doesn't matter what happens to us.
- Bize ne olduğu önemli değil.
- If anything should happen to Tom, I wouldn't forgive myself.
- Tom'a bir şey olursa, kendimi affetmem.
- Do you think something's happened to Tom?
- Sence Tom'a bir şey oldu mu?
- Has something happened to him?
- Ona bir şey mi oldu?
- What really happened to Tom?
- Tom'a gerçekten ne oldu?
- I think something has happened to Fadil.
- Fadıl'a bir şeyler olduğunu düşünüyorum.
- Something bad has happened to Tom.
- Tom'a kötü bir şey oldu.
- If something's happened to him, I'd like to know.
- Eğer ona bir şey olduysa, bilmek istiyorum.
- How can I tell him what's happened to his family?
- Ailesine ne olduğunu ona nasıl anlatabilirim?
- I'm worried about what's going to happen to Tom.
- Tom'a ne olacağı hakkında endişeliyim.
- Since when do you care what happens to your grandfather's house?
- Ne zamandan beri büyükbabanın evine ne olduğunu önemsiyorsun?
- Nothing can happen to you.
- Sana hiçbir şey olamaz.
- Has something happened to her?
- Ona bir şey mi oldu?
- No one knows what has happened to him.
- Ona ne olduğunu kimse bilmiyor.
- Tom doesn't care what happens to his old car.
- Tom eski arabasına ne olacağını umursamıyor.
- What do you think has happened to Tom?
- Sence Tom'a ne oldu?
- What do you think'll happen to Tom?
- Tom'a ne olacağını düşünüyorsun?
- If something did happen to Tom, I don't know what I'd do.
- Tom'a bir şey olursa ne yapacağımı bilmiyorum.
- Something strange has happened to Tom.
- Tom'a tuhaf bir şey oldu.
- If anything happens to him, let me know.
- Eğer ona bir şey olursa bana bildir.
- What's happened to my baby?
- Bebeğime ne oldu?
- What will happen to her?
- Ona ne olacak?
- What's going to happen to all these people?
- Tüm bu insanlara ne olacak?
- Tom didn't want anything to happen to Mary.
- Tom, Mary'ye bir şey olmasını istemiyordu.
- Something awful happened to Tom.
- Tom'a korkunç bir şey oldu.
- That happens to us a lot.
- Bu bize çok oluyor.
- I should've been the one to tell Tom about what happened to Mary.
- Mary'ye olanları Tom'a ben anlatmalıydım.
- What's going to happen to you?
- Sana ne ne olacak?
- What'll happen to Tom if he's found guilty?
- Suçlu bulunursa Tom'a ne olacak?
- What's happened to the light?
- Işıklara ne olmuş?
- What'll happen to Tom now?
- Tom'a şimdi ne olacak?
- I've got to find out what really happened to Tom.
- Tom'a gerçekten ne olduğunu bulmalıyım.
- When did that happen to Tom?
- O, Tom'a ne zaman oldu?
- Did you hear what happened to John?
- John'a olanı duydun mu?
- Since when do you care about what happens to us?
- Bize ne olduğunu ne zamandır umursuyorsun?
- What'll happen to us?
- Bize ne olacak?
- What if something happened to him?
- Ya ona bir şey olduysa?
- We can't be sure that anything has happened to Tom.
- Tom'a bir şey olduğundan emin olamayız.
- What'll happen to him now?
- Şimdi ona ne olacak?
- Tom can't get over what happened to Mary.
- Tom, Mary'ye olanları atlatamıyor.
- Did anything happen to him?
- Ona bir şey oldu mu?
- Tom didn't have the heart to tell Mary what had happened to her dog.
- Tom'un Mary'ye köpeğine ne olduğunu söyleyecek cesareti yoktu.
- I'd never forgive myself if anything happened to Tom.
- Tom'a bir şey olursa asla kendimi affetmem.
- What could've happened to Tom?
- Tom'a ne olmuş olabilir?
- We're just two friends who happen to be roommates.
- Biz sadece oda arkadaşı olan iki arkadaşız.
- What will happen to the guy who attacked you?
- Sana saldıran adama ne olacak?
- So what happens to the protagonist at the end?
- Peki sonunda kahramana ne oluyor?
- Something has happened to Layla.
- Layla'ya bir şey oldu.
- What would've happened to Tom if he hadn't left early?
- Erken ayrılmasaydı Tom'a ne olacaktı?
- Does that ever happen to you?
- Bu sana hiç oluyor mu?
- I think something happened to her.
- Ona bir şey olduğunu düşünüyorum.
- What does it matter what happens to him?
- Ona ne olduğunun ne önemi var?
- Did you hear what happened to John?
- John'a olanları duydun mu?
- That happens to me a lot.
- Bu bana çok oluyor.
- But father, what if something happens to you?
- Ama baba, ya sana bir şey olursa?
- Do you happen to know what time it is?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- What's going to happen to me now?
- Şimdi bana ne olacak?
- Something has happened to Tom.
- Tom'a bir şey oldu.
- You're afraid the same thing will happen to you, aren't you?
- Aynı şeyin sana da olmasından korkuyorsun, değil mi?
- What could've happened to her?
- Ona ne olmuş olabilir?
- If it happened to Tom, it could happen to you.
- Bu Tom'a olduysa sana da olabilir.
- I wonder what ever happened to Tom.
- Tom'a ne olduğunu merak ediyorum.
- Did you tell Tom about what happened to Mary?
- Tom'a Mary'ye olanları anlattın mı?
- What really happened to Tom and Mary?
- Tom ve Mary'ye gerçekten ne oldu?
- Something has happened to him.
- Ona bir şey oldu.
- Has something happened to her?
- Ona bir şey oldu mu?
- Why should I care what happens to Tom?
- Tom'a ne olacağı neden umurumda olsun?
- What's going to happen to her?
- Ona ne olacak?
- Nothing can happen to you.
- Sana bir şey olamaz.
- Maybe something happened to change Tom's plans.
- Belki de Tom'un planlarını değiştirecek bir şey olmuştur.
- It happens to me, too.
- Bu bana da olur.
- What's going to happen to us?
- Bize ne olacak?
- I think something happened to Tom.
- Sanırım Tom'a bir şey oldu.
- Something's happened to him.
- Ona bir şey oldu.
- Tom believed that nothing bad could happen to him.
- Tom kendisine kötü bir şey olmayacağına inanıyordu.
- What's happened to your eye?
- Senin gözüne ne oldu?
- I'm sorry about what happened to Tom.
- Tom'a olanlar için özür dilerim.
- What really happened to her?
- Ona gerçekten ne oldu?
- What happens to babies who are born at sea?
- Denizde doğan bebeklere ne olur?
- I think that's what happened to Tom.
- Bence Tom'a olan buydu.
- Did anything happen to her?
- Ona bir şey oldu mu?
- Did something happen to them?
- Onlara bir şey oldu mu?
- Find out if anything has happened to Tom.
- Tom'a bir şey olmuş mu öğrenin.
- Did something happen to you?
- Sana bir şey oldu mu?
- Do you want the same thing to happen to Tom?
- Aynı şeyin Tom'a olmasını ister misin?
- I think something happened to him.
- Ona bir şey olduğunu düşünüyorum.
- It's going to happen to you, too.
- Bu sana da olacak.
- Fadil was afraid of what was going to happen to him and his family.
- Fadıl, kendisine ve ailesine olacaklardan korkuyordu.
- What has happened to my passport?
- Pasaportuma ne oldu?
- What's going to happen to all these people?
- Bütün bu insanlara ne olacak?
- This happens to me as well.
- Bu bana da olur.
- If anything should ever happen to me, you can look here.
- Eğer bana bir şey olursa, buraya bakabilirsin.
- Something has happened to my car.
- Arabama bir şey olmuş.
- Since when do you care about what happens to us?
- Ne zamandan beri bize ne olduğunu önemsiyorsun?
- Something may have happened to him.
- Ona bir şey olmuş olabilir.
- I wondered what had happened to Tom.
- Tom'a ne olduğunu merak ettim.
- What'll happen to her now?
- Şimdi ona ne olacak?
- What do you think happened to the money?
- Sence paraya ne oldu?
- What'll happen to him?
- Ona ne olacak?
- It happens to me, too.
- Bana da oluyor.
- What happens to me isn't important.
- Bana ne olacağı önemli değil.
- I don't know what's going to happen to you.
- Sana ne olacağını bilmiyorum.
- What will happen to our children if nuclear war breaks out?
- Nükleer savaş çıkarsa çocuklarımıza ne olacak?
- Nothing happens to me.
- Bana hiçbir şey olmuyor.
- This happens to me too!
- Bu bana da oluyor!
- Nobody cares what happens to Tom.
- Tom'a ne olacağını kimsenin umrunda değil.
- I regret what happened to Tom.
- Tom'a olanlara üzgünüm.
- But father, what if something happens to you?
- Fakat baba, ya sana bir şey olursa?
- Something very strange happened to Tom.
- Tom'a çok garip bir şey oldu.
- You don't happen to know where Tom is, do you?
- Tom'un nerede olduğunu bilmiyorsun, değil mi?
- This will happen to you too.
- Bu sana da olacak.
- Something has happened to my right eye.
- Sağ gözüme bir şey oldu.
- What will happen to Tom?
- Tom'a ne olacak?
- This happens to you all the time, doesn't it?
- Bu her zaman size olur, değil mi?
- Did something happen to the bus?
- Otobüse bir şey mi oldu?
- I think something may have happened to Tom.
- Bence Tom'a bir şey olmuş olabilir.
- Did you hear about what's happened to Tom?
- Tom'a ne olduğunu duydun mu?
- Something must have happened to Bob yesterday.
- Dün Bob'a bir şey olmuş olmalı.
- Tom is worried about what might have happened to Mary.
- Tom, Mary'ye ne olmuş olabileceği konusunda endişelidir.
- If anything should ever happen to me, you can look here.
- Bana herhangi bir şey olursa, buraya bakabilirsiniz.
- What will happen to Tom after you're gone?
- Sen gittikten sonra Tom'a ne olacak?
- This never happens to me.
- Bu bana hiç olmuyor.
- What happened to Tom was a nightmare.
- Tom'a olan şey bir kâbustu.
- If anything happens to him, let me know.
- Eğer ona bir şey olursa, bana haber ver.
- What really happened to Tom and Mary?
- Tom'a ve Mary'ye gerçekten ne oldu?
- I think something has happened to Fadil.
- Bence Fadıl'a bir şey oldu.
- Mary does not know what will happen to her.
- Mary ona ne olacağını bilmiyor.
- I can't leave until I know what has happened to my parents.
- Anne babama ne olduğunu öğrenene kadar gidemem.
- What do you think has happened to Tom?
- Tom'a ne olduğunu düşünüyorsun?
- Tom thought that something had happened to Mary.
- Tom, Mary'ye bir şey olduğunu düşünmüştü.
- What'll happen to you?
- Sana ne olacak?
- What'll happen to me?
- Bana ne olacak?
- What's going to happen to me?
- Bana ne olacak?
- What did happen to all that money?
- Bütün o paraya ne oldu?
- Maybe we shouldn't have told Tom about what happened to Mary.
- Belki de Mary'ye olanları Tom'a anlatmamalıydık.
- We're just two friends who happen to be roommates.
- Biz sadece tesadüfen oda arkadaşları olan iki arkadaşız.
- Life is what happens to us while we are making other plans.
- Hayat biz başka planlar yaparken bize ne olduğudur.
- I think something happened to her.
- Bence ona bir şey oldu.
- Something has happened to this clock.
- Bu saate bir şey oldu.
- Do you think something's happened to Tom?
- Tom'a bir şey olduğunu düşünüyor musun?
- What will happen to the guy who attacked you?
- Size saldıran çocuğa ne olacak?
- What do you think'll happen to Tom?
- Sence Tom'a ne olacak?
- An extremely terrible thing happened to him.
- Ona son derece korkunç bir şey oldu.
- When did that happen to you?
- Bu sana ne zaman oldu?
- It's happened to us all before.
- Bu daha önce hepimize oldu.
- What happened to Tom could've happened to me.
- Tom'a olan bana olabilirdi.
- That happens to us all the time.
- Bu bize her zaman olur.
- What'll happen to us now?
- Şimdi bize ne olacak?
- Sami happened to be the imam of a local mosque.
- Sami, yerel bir caminin imamı olmuştu.
- What if something happened to him?
- Ona bir şey olursa ne olacak.
- What if he should happen to be late?
- Ya geç kalırsa ne olacak?
- We won't let that happen to you.
- Onun sana olmasına izin vermeyeceğiz.
- Something very weird happened to Tom.
- Tom'a çok tuhaf bir şey oldu.
Show More (371)
|
|
- We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.
- Görmezden gelemeyiz ve gelmemeliyiz, zira bir gün bizim de başımıza geldiğinde insanlar görmezden gelecektir.
- However, I was also reminded of what happened to the Titanic.
- Ancak, Titanik'in başına gelenler de aklıma geldi.
- We must not let that happen to European industry.
- Bunun Avrupa sanayisinin başına gelmesine izin vermemeliyiz.
- We only have to remember what happened to the steel industry.
- Sadece çelik endüstrisinin başına gelenleri hatırlamamız yeterli.
- We are resigned to that, so, then, let us not see it happening to the roads.
- Biz bunu kabullenmiş durumdayız, o halde bunun karayollarının başına geldiğini görmeyelim.
- We should no longer rely on national statistics which tell us that accidents only happen to full-time employees.
- Kazaların sadece tam zamanlı çalışanların başına geldiğini söyleyen ulusal istatistiklere artık güvenmemeliyiz.
- Imagine that it happens to your daughter, your son, your father, your mother, your brother, your sister.
- Bunun kızınızın, oğlunuzun, babanızın, annenizin, erkek kardeşinizin, kız kardeşinizin başına geldiğini hayal edin.
- Last in, first out; that is what happens to girls.
- Son giren ilk çıkar; kızların başına gelen budur.
- What a neat thing to happen to a nice guy like me.
- Benim gibi iyi bir adamın başına gelen en güzel şey.
- The same thing could happen to you after your first submission.
- Aynı şey ilk başvurunuzdan sonra sizin de başınıza gelebilir.
- What a neat thing to happen to a nice guy like me.
- Benim gibi iyi bir adamın başına gelebilecek en güzel şey.
- The same thing could happen to you after your first submission.
- İlk başvurunuzdan sonra aynı şey sizin de başınıza gelebilir.
- What a neat thing to happen to a nice guy like me.
- Benim gibi iyi bir adamın başına gelmesi ne hoş bir şey.
- I will also try to list what happened to these songs.
- Bu şarkıların başına gelenleri de listelemeye çalışacağım.
- Why do all the cool things happen to you?
- Neden harika şeylerin hepsi senin başına geliyor?
- What happened to Tom could happen to you.
- Tom'un başına gelen şey senin de başına gelebilir.
- Sooner or later it happens to everyone.
- Er veya geç herkesin başına gelir.
- Did that really happen to him?
- Bu gerçekten onun başına geldi mi?
- Things like this don't usually happen to you, do they?
- Böyle şeyler senin başına gelmez, değil mi?
- This won't happen to you again.
- Bu bir daha başınıza gelmeyecek.
- Tom told Mary about what happened to him when he was in Boston.
- Tom, Mary'ye Boston'dayken başına gelenleri anlattı.
- I'm sorry about what happened to Tom.
- Tom'un başına gelenler için üzgünüm.
- I blame Tom for what happened to all of us.
- Hepimizin başına gelenler için Tom'u suçluyorum.
- That happens to everyone.
- O herkesin başına gelir.
- It can happen to anyone.
- Herkesin başına gelebilir.
- I know someday this will happen to you, too.
- Bir gün bunun senin de başına geleceğini biliyorum.
- What's the worst thing that has ever happened to you?
- Başına gelen en kötü şey neydi?
- Let's not let the same thing happen to us.
- Aynı şeyin bizim başımıza gelmesine izin vermeyelim.
- Has it happened to you?
- Senin başına geldi mi?
- We've got to find out what happened to Tom.
- Tom'un başına gelenleri öğrenmeliyiz.
- It happens to everyone.
- Bu herkesin başına gelir.
- Don't worry, it happens to everyone.
- Merak etme, herkesin başına gelir.
- The exact same thing happened to Tom.
- Aynı şey Tom'un da başına geldi.
- This will happen to you too.
- Bu senin de başına gelecektir.
- Why do bad things happen to good people?
- Neden kötü şeyler iyi insanların başına gelir?
- It's good that didn't happen to us.
- İyi ki başımıza gelmedi.
- Has that happened to you?
- Senin başına geldi mi?
- It happens to all of us.
- Hepimizin başına geliyor.
- Think about how you'd feel if that happened to you.
- Bu senin başına gelseydi nasıl hissederdin bir düşün.
- I need you to understand what really happened to Tom.
- Tom'un gerçekte başına gelenleri anlaman gerek.
- We hope that the year happens to us will bring only good.
- Başımıza gelen yılın sadece iyilik getirmesini umuyoruz.
- So has that ever happened to you before?
- Peki bu daha önce hiç başına geldi mi?
- Could what happened to Tom also happen to us?
- Tom'un başına gelenler bizim de başımıza gelebilir mi?
- Right now, I want you to tell me what happened to Tom.
- Tom'un başına gelenleri bana hemen anlatmanı istiyorum.
- Don't worry, it happens to everyone.
- Üzülme, o herkesin başına gelir.
- Sooner or later, this happens to everyone.
- Er ya da geç, bu herkesin başına gelir.
- That happens to us all the time.
- Bu her zaman başımıza gelir.
- Why do these things always happen to Tom?
- Neden böyle şeyler hep Tom'un başına geliyor?
- This could happen to anybody.
- Bu herkesin başına gelebilir.
- Something like this can happen to anyone.
- Böyle bir şey herkesin başına gelebilir.
- What happened to Tom happens to a lot of people.
- Tom'un başına gelmiş olanlar pek çok insanın başına geliyor.
- Sooner or later it happens to everyone.
- Er ya da geç herkesin başına gelir.
- I bet stuff like this doesn't happen to Tom.
- Eminim böyle şeyler Tom'un başına gelmez.
- Bad things always happen to Tom.
- Kötü şeyler hep Tom'un başına geliyor.
- Eventually, that'll happen to you, too.
- Eninde sonunda senin de başına gelecek.
- It could happen to anybody.
- Herkesin başına gelebilir.
- Things like this wouldn't happen to you if you'd follow my advice.
- Tavsiyeme uysaydınız böyle şeyler başınıza gelmezdi.
- Injuries can happen to anybody.
- Yaralanmalar herkesin başına gelebilir.
- Sooner or later, this happens to everyone.
- Er veya geç, bu herkesin başına gelir.
- The exact same thing happened to one of my friends.
- Aynı şey benim de arkadaşlarımdan birinin başına geldi.
- You have survived everything that has happened to you so far.
- Şimdiye kadar başına gelen her şeyi atlattın.
- It's good that that didn't happen to us.
- Bunun bizim başımıza gelmemesi iyi oldu.
- Does it not happen to any teachers?
- Bu hiçbir öğretmenin başına gelmiyor mu?
- You're afraid the same thing will happen to you, aren't you?
- Aynı şeyin başına gelmesinden korkuyorsun, değil mi?
- Do you want this to happen to you, too?
- Bunun senin de başına gelmesini ister misin?
- That happens to all of us.
- Bu hepimizin başına gelir.
- How could this happen to us?
- Bu nasıl bizim başımıza gelebilir?
- I'd never let that happen to you.
- Bunun başına gelmesine asla izin vermem.
- That had never happened to him before.
- Bu daha önce hiç başına gelmemişti.
- Life is what happens to you while you're busy making other plans.
- Hayat, siz başka planlar yapmakla meşgulken başınıza gelenlerdir.
- What happened to Tom could've happened to anyone.
- Tom'un başına gelenler herkesin başına gelebilirdi.
- What's the best thing that's ever happened to you?
- Başına gelen en iyi şey neydi?
- That happened to my friend.
- Bu arkadaşımın başına geldi.
- Tom was afraid of what might happen to his family.
- Tom ailesinin başına gelebileceklerden korkuyordu.
- This happened to Layla.
- Bu, Leyla'nın başına geldi.
- How would you feel if that happened to you?
- Bu senin başına gelse nasıl hissederdin?
- It's good that didn't happen to us.
- Neyse ki bu bizim başımıza gelmedi.
- It's good that that didn't happen to us.
- İyi ki başımıza gelmedi.
- I don't think that'll happen to us.
- Bunun bizim başımıza geleceğini sanmıyorum.
- I think it's the same thing that happened to Tom.
- Sanırım Tom'un başına gelen de aynı şey.
- How would you feel if that happened to your sister?
- Bu kız kardeşinin başına gelseydi ne hissederdin?
- What happened to Tom is horrible.
- Tom'un başına gelenler korkunçtu.
- I want to hear everything that's happened to you.
- Başına gelen her şeyi duymak istiyorum.
- The exact same thing happened to my friend a week later!
- Aynı şey bir hafta sonra arkadaşımın başına geldi!
- It happens to everyone.
- Herkesin başına gelir.
- I hope that doesn't happen to you again.
- Umarım bu bir daha başına gelmez.
- This could've happened to anyone.
- Bu herkesin başına gelebilirdi.
- How would you feel if that happened to you?
- O senin başına gelseydi nasıl hissederdin?
- What happened to Tom could've happened to anyone.
- Tom'a olan şey herkesin başına gelebilir.
- It happens to all of us.
- Hepimizin başına gelir.
- It could happen to anyone.
- Herkesin başına gelebilir.
- Why do all the cool things happen to you?
- Neden bütün güzel şeyler senin başına geliyor?
- It's not going to happen to Tom.
- Bu Tom'un başına gelmeyecek.
- Do you think that everything that happens to us is predestined?
- Başımıza gelen her şeyin önceden belirlendiğini mi düşünüyorsun?
- Why do you suppose all this is happening to you?
- Bütün bunlar neden başına geliyor sanıyorsun?
- It's good that that didn't happen to us.
- Neyse ki bu bizim başımıza gelmedi.
- It can happen to anybody.
- Herkesin başına gelebilir.
- Has that ever happened to you before?
- Bu daha önce hiç başına geldi mi?
- I don't even want to think about something similar happening to you.
- Benzer bir şeyin senin başına gelmesini düşünmek bile istemiyorum.
- It can happen to everyone.
- Herkesin başına gelebilir.
- That could happen to you, too.
- Bu senin de başına gelebilir.
- That's happened to a lot of us.
- Çoğumuzun başına geldi.
- Life is what happens to you along the way.
- Hayat, yol boyunca başına gelenlerdir.
- Has this ever happened to you before?
- Bu daha önce hiç başına geldi mi?
- Has something like this ever happened to you before?
- Daha önce hiç böyle bir şey başına geldi mi?
- It's good that that didn't happen to us.
- İyi ki bu başımıza gelmedi.
- This could only happen to you.
- Bu sadece senin başına gelebilir.
- Why did that have to happen to us?
- Bu neden bizim başımıza geldi?
- There's no explanation for what happened to Tom.
- Tom'un başına gelenlerin bir açıklaması yok.
- It's good that didn't happen to us.
- Bu iyi ki bizim başımıza gelmemiş.
- This could've happened to anyone.
- Bu herhangi birinin başına gelebilirdi.
- That could happen to anyone.
- Bu herkesin başına gelebilir.
- What happened to Tom could've happened to me.
- Tom'un başına gelen benim de başıma gelebilirdi.
- That could've happened to you, too.
- Bu senin de başına gelebilirdi.
- Did that really happen to Tom?
- Bu gerçekten Tom'un başına geldi mi?
- Life is what happens to us while we are making other plans.
- Hayat, biz başka planlar yaparken başımıza gelenlerdir.
- This could happen to you, too.
- Bu senin de başına gelebilir.
- How can I make sure that this won't happen to me or my parents?
- Bunun benim ya da ailemin başına gelmeyeceğinden nasıl emin olabilirim?
- I bet this is the first time this has happened to you.
- Eminim bu ilk defa başına geliyordur.
- This happens to us all the time.
- Bu her zaman başımıza gelir.
- Tom wrote to Mary to tell her what had happened to him.
- Tom, başına gelenleri anlatmak için Mary'ye mektup yazdı.
- It happens to all of us.
- Bu hepimizin başına gelir.
- What's the luckiest thing that has happened to you?
- Başına gelen en şanslı şey neydi?
- This happens to you all the time, doesn't it?
- Bu her zaman başına geliyor, değil mi?
- This is what I believe happened to Layla that day.
- O gün Leyla'nın başına geldiğine inandığım şey budur.
- Why did that have to happen to us?
- Neden bu bizim başımıza gelmek zorundaydı?
- That'll never happen to us.
- O asla bizim başımıza gelmeyecek.
- It's happened to us all before.
- Daha önce hepimizin başına geldi.
- I'm sorry about what's happened to you.
- Başına gelenler için üzgünüm.
- If we're not careful, the same thing will happen to us.
- Eğer dikkatli olmazsak, aynı şey bizim de başımıza gelecek.
- It happened to someone I know.
- Tanıdığım birinin başına geldi.
- It's going to happen to you, too.
- Senin de başına gelecek.
- Do you want the same thing to happen to Tom?
- Aynı şeyin Tom'un başına gelmesini mi istiyorsun?
- What happened to Tom could happen to us.
- Tom'un başına gelen bizim de başımıza gelebilir.
- What's the scariest thing that ever happened to you?
- Şimdiye kadar başına gelen en korkutucu şey nedir?
- It's good that that didn't happen to us.
- Bu iyi ki bizim başımıza gelmemiş.
- That might happen to you, too.
- O senin de başına gelebilirdi.
- That might happen to you, too.
- Bu sizin de başınıza gelebilir.
- That'll never happen to us.
- Bu asla başımıza gelmez.
- Things like this don't usually happen to you, do they?
- Böyle şeyler genelde senin başına gelmez, değil mi?
- I don't want the same thing to happen to us.
- Aynı şeyin bizim de başımıza gelmesini istemiyorum.
- What does it matter what happens to her?
- Onun başına gelenlerin ne önemi var?
- We can't risk that happening to Tom.
- Bunun Tom'un başına gelmesi riskini alamayız.
- Did you hear what happened to John?
- John'un başına geleni duydun mu?
- Tom didn't want the same thing to happen to him.
- Tom aynı şeyin kendi başına gelmesini istemedi.
- Why does everything have to happen to us?
- Neden her şey bizim başımıza gelmek zorunda?
- We hope that the year happens to us will bring only good.
- Başımıza gelen yılın sadece iyilik getireceğini umuyoruz.
- If it happened to Tom, it could happen to you.
- Tom'un başına geldiyse, senin de başına gelebilir.
- What's the scariest thing that ever happened to you?
- Başına gelen en korkunç şey neydi?
- Tom wants to make sure that doesn't happen to him.
- Tom bunun başına gelmeyeceğinden emin olmak istiyor.
- That happens to everyone.
- Herkesin başına gelir.
Show More (148)
|