|
Category |
English |
Turkish |
|
General |
|
1 |
General |
all but adv.
|
hemen hemen |
|
He has all but finished the work.
Hemen hemen işi bitirdi.
More Sentences
|
2 |
General |
all but adv.
|
dışında hepsi |
|
All but three of the cars in the parking lot were white.
Otoparktaki arabaların üçü dışında hepsi beyazdı.
More Sentences
|
3 |
General |
nothing but adv.
|
yalnızca |
|
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth?
Gerçeği ama yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz?
More Sentences
|
4 |
General |
but then adv.
|
ama sonra |
|
The United Kingdom has agreed to admit one thousand illegal immigrants, but then what?
Birleşik Krallık bin yasadışı göçmeni kabul etmeyi kabul etti, ama sonra ne olacak?
More Sentences
|
5 |
General |
nothing but adv.
|
sadece |
|
Saddam Hussein is required by UN resolution 1441 to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Saddam Hüseyin'in BM'nin 1441 sayılı kararı uyarınca gerçeği, tüm gerçeği ve sadece gerçeği söylemesi gerekmektedir.
More Sentences
|
6 |
General |
all but adv.
|
gibi |
|
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Birçok küçük kasabanın ana caddeleri, büyük ölçüde Wal-Mart gibi devler sayesinde terk edilmiş durumda.
More Sentences
|
|
7 |
General |
all but adv.
|
neredeyse |
|
Sometimes, the Chamber is all but empty, in spite of the fact that interesting issues are being debated.
Bazen ilginç konular tartışılıyor olmasına rağmen Meclis neredeyse bomboş oluyor.
More Sentences
|
8 |
General |
but why? adv.
|
ama neden? |
|
The US and Dutch embassies may have been represented but why were not the Kazakh human rights groups?
ABD ve Hollanda Büyükelçilikleri temsil edilmiş olabilir ama neden Kazak insan hakları grupları temsil edilmedi?
More Sentences
|
9 |
General |
all but one adv.
|
biri hariç hepsi |
|
All but one were present.
Biri hariç hepsi oradaydı.
More Sentences
|
10 |
General |
but the prep.
|
hariç |
|
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.
Gabriel sıcak çorba ve biraz şeri haricinde bir şey almadı.
More Sentences
|
11 |
General |
but if conj.
|
ancak eğer |
|
Time is short, but if the will is there I am confident we can have a CFP fit for this century.
Zaman kısa, ancak eğer istek varsa bu yüzyıla uygun bir OBP'ye sahip olabileceğimize eminim.
More Sentences
|
12 |
General |
but then conj.
|
yine de |
|
But then again, maybe I'm fighting a lost cause, too.
Ama yine de, belki ben de umutsuz bir dava yolunda savaşıyorum.
More Sentences
|
Phrases |
|
13 |
Phrases |
but rather expr.
|
aksine |
|
In addition, existing efforts must not be replaced but rather stepped up.
Buna ek olarak, mevcut çabalar değiştirilmemeli, aksine artırılmalıdır.
More Sentences
|
14 |
Phrases |
but in fact expr.
|
ama aslında |
|
Mary thought that Tom wasn't at the Halloween party, but in fact he was secretly observing her from behind his werewolf mask.
Mary, Tom'un Cadılar Bayramı partisinde olmadığını sanıyordu ama aslında Tom kurt adam maskesinin arkasından gizlice onu izliyordu.
More Sentences
|
15 |
Phrases |
but even expr.
|
ancak bu bile |
|
But even that was evidently not enough for the rebel leader Sankoh.
Ancak bunun bile isyancı lider Sankoh için yeterli olmadığı açıktır.
More Sentences
|
16 |
Phrases |
but now expr.
|
ancak şimdi |
|
Well, if and when the Council does know, it will answer you, but now you have asked your question twice.
Pekala, Konsey bildiği takdirde ve bildiği zaman size cevap verecektir, ancak şimdi sorunuzu iki kez sordunuz.
More Sentences
|
17 |
Phrases |
but even so expr.
|
ama yine de |
|
Sales have increased by 80%, admittedly not only thanks to advertising, but even so.
Satışlar %80 oranında arttı, kuşkusuz sadece reklam sayesinde değil, ama yine de öyle.
More Sentences
|
Colloquial |
|
18 |
Colloquial |
but still expr.
|
ama yine de |
|
The suspicion persisted, but still I had to vote for the motion.
Şüphe devam etti ama yine de önergeye oy vermek zorunda kaldım.
More Sentences
|
19 |
Colloquial |
but if expr.
|
ama eğer |
|
I do not think I did, but if I did, my apologies.
Bunu yaptığımı sanmıyorum; ama eğer yaptıysam özür dilerim.
More Sentences
|
20 |
Colloquial |
but still expr.
|
fakat yine de |
|
Tom took a sleeping pill, but still couldn't fall asleep.
Tom bir uyku hapı içti fakat yine de uyuyamadı.
More Sentences
|
21 |
Colloquial |
ok but expr.
|
tamam ama |
|
OK, but what about the manager?
Tamam, ama ya müdür?
More Sentences
|
General |
|
22 |
General |
last but one n.
|
sondan bir önceki |
|
23 |
General |
white but dirty n.
|
ak kirpani |
|
24 |
General |
child above 7 but not of full age n.
|
mümeyyiz |
|
25 |
General |
the truth, the whole truth and nothing but the truth n.
|
gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği |
|
26 |
General |
everything but death n.
|
ölümden başka her şey |
|
27 |
General |
everything but death n.
|
ölüm hariç her şey |
|
28 |
General |
light in weight but heavy in value n.
|
yükte hafif pahada ağır |
|
29 |
General |
but [scotland] n.
|
evin dış odası |
|
30 |
General |
but [scotland] n.
|
kulübenin dışında kalan mutfak |
|
31 |
General |
but end n.
|
(kütüğün, tüfeğin,) geniş veya kalın ucu |
|
32 |
General |
speak softly but carry a big stick v.
|
aba altından değnek sopa göstermek |
|
33 |
General |
leave someone no choice but do something v.
|
zorunda bırakmak |
|
34 |
General |
escape with nothing but a few scrapes v.
|
birkaç sıyrıkla atlatmak |
|
35 |
General |
escape with nothing but a few scrapes v.
|
birkaç sıyrıkla kurtulmak |
|
36 |
General |
can't help but to look v.
|
kendini bakmaktan alamamak |
|
37 |
General |
can't help but to look v.
|
kendini bakmaktan alıkoyamamak |
|
38 |
General |
can't help but think v.
|
düşünmeden edememek |
|
39 |
General |
all but certain v.
|
hemen hemen emin olmak |
|
40 |
General |
nothing but skin and bones adj.
|
bir deri bir kemik |
|
41 |
General |
brief but to the point adj.
|
kısa ve özlü |
|
42 |
General |
but [scotland] adj.
|
dış |
|
43 |
General |
but [scotland] adj.
|
evdeki bir odanın dışında kalan |
|
44 |
General |
nothing but adv.
|
yalnız |
|
45 |
General |
but just now adv.
|
demincek |
|
46 |
General |
all but adv.
|
az daha |
|
47 |
General |
anywhere but there adv.
|
oradan başka her yerde |
|
48 |
General |
all but adv.
|
-den başka |
|
49 |
General |
nigh but adv.
|
sadece |
|
50 |
General |
but at the same time adv.
|
fakat aynı zamanda |
|
51 |
General |
but for that adv.
|
olmasa |
|
52 |
General |
nothing for it but adv.
|
hiçbir veçhile |
|
53 |
General |
nothing but adv.
|
bir tek |
|
54 |
General |
but for that adv.
|
bu olmasa |
|
55 |
General |
but just now adv.
|
demin |
|
56 |
General |
all but adv.
|
az kalsın |
|
57 |
General |
but just now adv.
|
hemen şimdi |
|
58 |
General |
nothing but adv.
|
sırf |
|
59 |
General |
(including) but not limited to adv.
|
ile sınırlı olmaksızın |
|
60 |
General |
all but adv.
|
-den gayri hepsi |
|
61 |
General |
all but adv.
|
adeta |
|
62 |
General |
all but adv.
|
yaklaşık olarak |
|
63 |
General |
last but not least adv.
|
sonuncu ama son derece önemli olarak |
|
64 |
General |
but then adv.
|
fakat öte yandan |
|
65 |
General |
but then adv.
|
fakat öte taraftan |
|
66 |
General |
but then adv.
|
fakat zaten |
|
67 |
General |
slowly but surely adv.
|
yavaşça ama istikrarlı bir şekilde |
|
68 |
General |
but for prep.
|
sayesinde |
|
69 |
General |
nothing but prep.
|
hariç hiçbir şey |
|
70 |
General |
but for prep.
|
olmasaydı |
|
71 |
General |
but for prep.
|
olmasa |
|
72 |
General |
but not limited to prep.
|
sınırlı olmaksızın |
|
73 |
General |
but that prep.
|
-nın dışında |
|
74 |
General |
nothing but prep.
|
-den başka bir şey |
|
75 |
General |
but [scotland] prep.
|
olmaksızın |
|
76 |
General |
but [scotland] prep.
|
dışına |
|
77 |
General |
anybody but he pron.
|
ondan başka kim olsa |
|
78 |
General |
everyone but me pron.
|
benden başka herkes |
|
79 |
General |
not but what conj.
|
ve yine |
|
80 |
General |
not but conj.
|
...değil ama... |
|
81 |
General |
but what conj.
|
rağmen |
|
82 |
General |
but not conj.
|
yoksa |
|
83 |
General |
not only but also conj.
|
aynı zamanda da |
|
84 |
General |
not but what conj.
|
mamafih |
|
85 |
General |
but what conj.
|
ki |
|
86 |
General |
but also conj.
|
bundan başka |
|
87 |
General |
not only but also conj.
|
keza |
|
88 |
General |
but what conj.
|
yine de |
|
89 |
General |
not but what conj.
|
ve fakat |
|
90 |
General |
but only conj.
|
aynı zamanda |
|
91 |
General |
but however conj.
|
buna karşın |
|
92 |
General |
but yet conj.
|
böyle olmakla beraber |
|
93 |
General |
not because ... but because conj.
|
için değil ancak … için |
|
94 |
General |
none but conj.
|
yalnızca |
|
95 |
General |
none but conj.
|
yalnız |
|
96 |
General |
but rather conj.
|
-den çok |
|
97 |
General |
but rather conj.
|
-den ziyade |
|
98 |
General |
but even conj.
|
ancak hatta |
|
99 |
General |
not only but also conj.
|
sadece ... değil, aynı zamanda... |
|
100 |
General |
but yet conj.
|
rağmen |
|
101 |
General |
but yet conj.
|
karşın |
|
102 |
General |
but yet conj.
|
ama yine de |
|
103 |
General |
not...but conj.
|
yalnızca o değil öbürü de |
|
104 |
General |
not...but conj.
|
hem o hem öbürü |
|
105 |
General |
but me no buts interj.
|
itiraz etmeyin |
|
106 |
General |
but me no buts interj.
|
fakatı filanı yok |
|
107 |
General |
the last but not the least expr.
|
sonuncusu ama önem sıralamasında sonuncu değil |
|
Phrases |
|
108 |
Phrases |
the spirit is willing, but the body is weak expr.
|
yapmak istiyorum ama hep sözde kalıyor |
|
109 |
Phrases |
the spirit is willing, but one's body is weak expr.
|
yapmak istiyorum ama hep sözde kalıyor |
|
110 |
Phrases |
but hey expr.
|
ama |
|
111 |
Phrases |
but hey expr.
|
ama yine de |
|
112 |
Phrases |
but hey expr.
|
ama olsun |
|
113 |
Phrases |
but hey expr.
|
öyle olsa da |
|
114 |
Phrases |
but, hey expr.
|
yalnız dikkatini çekerim |
|
115 |
Phrases |
but seriously, folks expr.
|
şimdi bunları bir kenara/tarafa bırakalım millet |
|
116 |
Phrases |
but seriously, folks expr.
|
onu bunu geçelim millet |
|
117 |
Phrases |
but seriously, folks expr.
|
neyse, e millet |
|
118 |
Phrases |
but seriously, folks expr.
|
neyse, uzatmayayım |
|
119 |
Phrases |
can but expr.
|
artık sadece (bir şey) yapmak/yapabilmek |
|
120 |
Phrases |
can but expr.
|
'-den başka bir şey yapamamak/kalmamak |
|
121 |
Phrases |
can but expr.
|
'-den başka bir çare/yol olmamak |
|
122 |
Phrases |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ancak/yazıldıktan sonra kontrol edilmedi |
|
123 |
Phrases |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ancak/yazıldıktan sonra düzeltme yapılmadı |
|
124 |
Phrases |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne bildiğin değil, kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
125 |
Phrases |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne kadar bilgili olduğun değil kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
126 |
Phrases |
can but expr.
|
yalnızca/ancak/sadece (bir şey) (yapabilmek/yapmak) |
|
127 |
Phrases |
can but expr.
|
(bir şey) dışında hiçbir şey (yapamamak) |
|
128 |
Phrases |
can but expr.
|
yapacağı yalnızca/sadece/ancak (bir şey) (olmak/kalmak) |
|
129 |
Phrases |
short but to the point expr.
|
az ve öz |
|
130 |
Phrases |
short but to the point expr.
|
az ama öz |
|
131 |
Phrases |
but sadly expr.
|
ama ne yazık ki |
|
132 |
Phrases |
but not before expr.
|
ama -den önce değil |
|
133 |
Phrases |
it cannot be described but only experienced expr.
|
anlatılmaz yaşanır |
|
134 |
Phrases |
to mention but a few expr.
|
bir kaçını belirtmemiz gerekirse |
|
135 |
Phrases |
but not limited to this expr.
|
bununla sınırlı kalmayacak şekilde |
|
136 |
Phrases |
there was no course open to me but to expr.
|
benim için maktan başka yapacak bir şey yoktu |
|
137 |
Phrases |
to mention but a few expr.
|
bir kaçını belirtmek gerekirse |
|
138 |
Phrases |
to name but a few expr.
|
birkaçını saymak gerekirse |
|
139 |
Phrases |
to name but a few expr.
|
birkaç isim vermek gerekirse |
|
140 |
Phrases |
next but one expr.
|
bir evvelki |
|
141 |
Phrases |
call me friend but keep me closer expr.
|
bana arkadaş de ama beni yakın tut |
|
142 |
Phrases |
it may be right, but expr.
|
doğru olabilir fakat |
|
143 |
Phrases |
it might be right, but expr.
|
doğru olabilir fakat |
|
144 |
Phrases |
but on the bright side expr.
|
fakat iyi tarafından bakarsak |
|
145 |
Phrases |
next but one expr.
|
hemen önceki |
|
146 |
Phrases |
cannot but expr.
|
elden/elimden vs başka bir şey gelmiyor/gelmedi/gelemezdi/gelmiyordu |
|
147 |
Phrases |
I would really like to come, but expr.
|
gelmeyi çok isterdim, ancak |
|
148 |
Phrases |
trust but verify expr.
|
güven kontrole mani değildir |
|
149 |
Phrases |
yes, but not enough expr.
|
evet ama yetmez |
|
150 |
Phrases |
but not any longer expr.
|
fakat artık öyle değil |
|
151 |
Phrases |
but not limited to expr.
|
ile sınırlı olmamak üzere |
|
152 |
Phrases |
all very well but expr.
|
iyi ama |
|
153 |
Phrases |
trust but verify expr.
|
itimat kontrole mani değildir |
|
154 |
Phrases |
all well and good but expr.
|
iyi ancak |
|
155 |
Phrases |
all very well but expr.
|
iyi ancak |
|
156 |
Phrases |
keep it short but concise expr.
|
kısa ve öz olsun |
|
157 |
Phrases |
not but what expr.
|
o demek değildir ancak |
|
158 |
Phrases |
possible but not necessarily expr.
|
olabilir ama şart değil |
|
159 |
Phrases |
not that it matters but ... expr.
|
önemli değil ama ... |
|
160 |
Phrases |
possible but not necessarily expr.
|
kesin olmamakla birlikte mümkün |
|
161 |
Phrases |
possible but not necessarily expr.
|
kesin olmasa da muhtemel |
|
162 |
Phrases |
gone but not forgotten expr.
|
kalbimizde yaşıyor |
|
163 |
Phrases |
not but what expr.
|
o demek değildir ki |
|
164 |
Phrases |
a river cuts through rock not because of its power but because of its persistence expr.
|
kayayı aşındıran dalgaların gücü değil sürekliliğidir |
|
165 |
Phrases |
she laughs at my dreams, but I dream about her laughter expr.
|
o benim hayallerime güler fakat ben onun gülüşünü hayal ederim |
|
166 |
Phrases |
that is partly true but expr.
|
kısmen doğru fakat |
|
167 |
Phrases |
seal up your lips and give no words but mum expr.
|
kimseye söyleme |
|
168 |
Phrases |
winning isn't everything, but wanting to win is expr.
|
kazanmak her şey değildir ama kazanmayı istemek her şeydir |
|
169 |
Phrases |
not that it matters but expr.
|
pek bir şey fark ettirmez ama |
|
170 |
Phrases |
last but not least expr.
|
sonuncu ama diğerleriyle eşit öneme sahip olarak |
|
171 |
Phrases |
including but not limited to expr.
|
sınırlı olmamak kaydıyla |
|
172 |
Phrases |
not of words but of deeds expr.
|
sözde değil özde |
|
173 |
Phrases |
but not limited to expr.
|
sınırlı olmadan |
|
174 |
Phrases |
seal up your lips and give no words but mum expr.
|
sır olarak sakla |
|
175 |
Phrases |
ok but expr.
|
tamam ancak |
|
176 |
Phrases |
okay but expr.
|
tamam ancak |
|
177 |
Phrases |
including but not limited to expr.
|
tahdidi olmamak kaydı ile |
|
178 |
Phrases |
kindly but firmly expr.
|
tatlı sert |
|
179 |
Phrases |
kind but firm expr.
|
tatlı sert |
|
180 |
Phrases |
cannot but expr.
|
yapacak/yapılabilecek/yapabileceğim başka bir şey yok/yoktu |
|
181 |
Phrases |
nothing's wrong but nothing's true expr.
|
yanlış bir şey yok ama doğru bir şey de yok |
|
182 |
Phrases |
yes, but not enough expr.
|
yetmez ama evet |
|
183 |
Phrases |
not enough but yes expr.
|
yetmez ama evet |
|
184 |
Phrases |
including but not limited to expr.
|
(ancak) bununla sınırlı olmamak üzere |
|
185 |
Phrases |
can not help but expr.
|
yapmaktan başka çare yok |
|
186 |
Phrases |
including but not limited to expr.
|
(ancak) bununla sınırlı kalmamak üzere |
|
187 |
Phrases |
particularly but not exclusively expr.
|
yegane olmasa da bilhassa |
|
188 |
Phrases |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ama kontrol edilmedi |
|
189 |
Phrases |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ama son okuması yapılmadı |
|
190 |
Phrases |
dictated but not read expr.
|
son okuması/kontrolü yapılmadı |
|
191 |
Phrases |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak bana düşmez, fakat ... |
|
192 |
Phrases |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak bana uygun değil, fakat ... |
|
193 |
Phrases |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak benim işim değil, fakat ... |
|
194 |
Phrases |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak bana göre değil, fakat ... |
|
195 |
Phrases |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak benim üstüme vazife değil, fakat … |
|
196 |
Phrases |
separate but equal expr.
|
ayrı ama eşit |
|
197 |
Phrases |
to care about anyone but themselves expr.
|
kendilerinden başka kimseyi düşünemeyecek kadar |
|
198 |
Phrases |
to care about anyone but themselves expr.
|
kendilerinden başka kimseyi umursamayacak kadar |
|
Proverb |
|
199 |
Proverb |
he can dish it but he can't take it expr.
|
başkalarını eleştirir ama kendisinin eleştirilmesinden hoşlanmaz |
|
200 |
Proverb |
speech is silver, but silence is gold
|
söz gümüşse sükut altındır |
|
201 |
Proverb |
eat to live but do not live to eat
|
yaşamak için ye yemek için yaşama |
|
202 |
Proverb |
mouse that has but one hole is quickly taken
|
eşeğini sağlam kazığa bağla |
|
203 |
Proverb |
mouse that has but one hole is quickly taken
|
her zaman ikinci bir seçeneğin olsun |
|
204 |
Proverb |
mouse that has but one hole is quickly taken
|
işini sağlama al |
|
205 |
Proverb |
two is company (but) three's a crowd
|
iki kişi konuşurken üçüncüye laf düşmez |
|
206 |
Proverb |
two is company (but) three's a crowd
|
üç kişilik bir gruptan birisini göndermek için söylenen söz |
|
207 |
Proverb |
sticks and stones can break my bones but words can never hurt me
|
istediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın |
|
208 |
Proverb |
sticks and stones may break my bones but hard words cannot hurt me
|
istediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın |
|
209 |
Proverb |
sticks and stones will break my bones but words will never hurt me
|
istediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın |
|
210 |
Proverb |
fire is a good servant but a bad master
|
ateş iyi bir köle ama kötü bir efendidir |
|
211 |
Proverb |
the spirit is willing but the flesh is weak
|
istek var ama derman yok |
|
212 |
Proverb |
you can lead a horse to water, but you can't make it drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
213 |
Proverb |
speech is silver, but silence is gold
|
söz gümüş ise sükut altındır |
|
214 |
Proverb |
it is not work that kills but worry
|
insanı iş değil endişe öldürür |
|
215 |
Proverb |
it is not work that kills but worry
|
insanı iş değil stres yorar |
|
216 |
Proverb |
hope for the best but expect the worst
|
en iyiyi umut et en kötüye hazırlıklı ol |
|
217 |
Proverb |
hope for the best but expect the worst
|
en iyiyi umut et ama en kötüsü için de hazırlıklı ol |
|
218 |
Proverb |
little thieves are hanged but great ones escape
|
ufak hırsızlar asılır büyük hırsızlar serbest bırakılır |
|
219 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
220 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
can çıkar huy çıkmaz |
|
221 |
Proverb |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
ümit iyi bir kahvaltıdır ama iyi bir akşam yemeği değildir |
|
222 |
Proverb |
nothing so bad but it might have been worse
|
daha kötüsü de olabilirdi |
|
223 |
Proverb |
nothing so bad but might have been worse
|
beterin beteri var |
|
224 |
Proverb |
nothing so bad but it might have been worse
|
beterin beteri var |
|
225 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
226 |
Proverb |
none but the brave deserve the fair
|
güzeli cesurdan başkası hak etmez |
|
227 |
Proverb |
christmas comes but once a year
|
noel yılda bir kere olur/gelir |
|
228 |
Proverb |
young men may die but old men must die
|
gençler ölebilir ancak yaşlılar ölümden kaçamazlar |
|
229 |
Proverb |
there but for the grace of god go I
|
çok şükür benim başıma gelmedi |
|
230 |
Proverb |
there but for the grace of god go I
|
(baktıkça/düşündükçe) halime şükrediyorum |
|
231 |
Proverb |
nothing is certain but the unforeseen
|
ne olacağı belli olmaz |
|
232 |
Proverb |
he who begins many things, finishes but few
|
çok işe başlayan az iş bitirir |
|
233 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt
|
can çıkar huy çıkmaz |
|
234 |
Proverb |
the lights are on but nobody's/no-one's home
|
kendi burada ama aklı başka yerde |
|
235 |
Proverb |
god made time but man made haste
|
tanrı zamanı insan aceleyi (sabırsızlığı) yarattı |
|
236 |
Proverb |
it never rains but it pours
|
dertler gelirse hep üst üste gelir |
|
237 |
Proverb |
money is a good servant but a bad master
|
para iyi bir hizmetçi, kötü bir efendidir |
|
238 |
Proverb |
you can take a horse to water but you can't make him drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
239 |
Proverb |
you can take a horse to water but you can't make him drink
|
zorla güzellik olmaz |
|
240 |
Proverb |
you can lead a horse to water but you can't make it drink
|
zorla güzellik olmaz |
|
241 |
Proverb |
youth comes but once
|
gençlik bir kere yaşanır |
|
242 |
Proverb |
water sleeps, but enemy never rests
|
su uyur düşman uyumaz |
|
243 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
can çıkmadıkça huy çıkmaz |
|
244 |
Proverb |
the dogs bark, but the caravan goes on
|
it ürür kervan yürür |
|
245 |
Proverb |
water sleeps but the enemy never sleeps
|
su uyur düşman uyumaz |
|
246 |
Proverb |
patience is bitter, but its fruit is sweet
|
sabır acıdır, meyvesi tatlıdır |
|
247 |
Proverb |
you can put lipstick on a pig, but it's still a pig
|
eşeğe altın semer de vursan eşek yine eşektir |
|
248 |
Proverb |
don't give me the fish but teach me to fish
|
bana balık verme balık tutmayı öğret |
|
249 |
Proverb |
eat a big mouthful, but don't make big promises
|
büyük lokma ye büyük söz söyleme |
|
250 |
Proverb |
none but a mule denies his family
|
ancak bir katır ailesini inkar eder |
|
251 |
Proverb |
the spirit is willing, but the body is weak
|
istek var ama derman yok |
|
252 |
Proverb |
the spirit is willing, but one's body is weak
|
istek var ama derman yok |
|
253 |
Proverb |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
çabasız umut meyvesiz ağaca benzer |
|
254 |
Proverb |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
umut güzel bir şeydir |
|
255 |
Proverb |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
bir işe umutla başlamak iyidir ama çalışmayıp/çaba göstermeyip umut ettiklerini gerçekleştirmezsen bir işe yaramaz |
|
256 |
Proverb |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
güne umutla başlamak iyi yatağa hala umut ederek gitmek kötüdür |
|
257 |
Proverb |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
(bacon'a atfedilen hikayeye göre) aza kanaat etmeyen çoğu hiç bulamaz |
|
258 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly, but they grind exceedingly fine
|
biraz uzun zaman alsa da hak yerini bulur/hak yerde kalmaz |
|
259 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly, but they grind exceedingly fine
|
haksızlık er geç ortaya çıkar/önünde sonunda cezasını bulur |
|
260 |
Proverb |
never marry for money, but marry where money is
|
para için evlenme ama paralıyla evlen |
|
261 |
Proverb |
never marry for money, but marry where money is
|
parası var diye evlenme ama olsa iyi olur |
|
262 |
Proverb |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan da sonuçta insandır |
|
263 |
Proverb |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan dahi hata yapabilir |
|
264 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
başarı yolu taşlıdır/zorludur |
|
265 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğini elde etmek için bazı zorluklara katlanman gerekebilir |
|
266 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
ekmek yemek isteyen elini hamura bulaştırır |
|
267 |
Proverb |
trust in Allah, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a ısmarla |
|
268 |
Proverb |
trust in Allah, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a emanet et |
|
269 |
Proverb |
trust in Allah, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
270 |
Proverb |
trust in God, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a ısmarla |
|
271 |
Proverb |
trust in God, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a emanet et |
|
272 |
Proverb |
trust in God, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
273 |
Proverb |
trust in god, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a/tanrı'ya ısmarla |
|
274 |
Proverb |
trust in god, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a/tanrı'ya emanet et |
|
275 |
Proverb |
trust in god, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
276 |
Proverb |
trust in allah, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a ısmarla |
|
277 |
Proverb |
trust in allah, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a emanet et |
|
278 |
Proverb |
trust in allah, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
279 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
başarı yolu taşlıdır/zorludur |
|
280 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğini elde etmek için bazı zorluklara katlanman gerekebilir |
|
281 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
ekmek yemek isteyen elini hamura bulaştırır |
|
282 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
aç elini kora sokar |
|
283 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak eden hak ettiğini alır |
|
284 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
er ya da geç adalet yerini bulur |
|
285 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
tanrının adaleti er ya da geç doğru/adaletli bir sonuç getirir |
|
286 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak yerini bulur |
|
287 |
Proverb |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
ilahi adalet er ya da geç yerini bulur |
|
288 |
Proverb |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak eden hak ettiğini alır |
|
289 |
Proverb |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
er ya da geç adalet yerini bulur |
|
290 |
Proverb |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
tanrının adaleti er ya da geç doğru/adaletli bir sonuç getirir |
|
291 |
Proverb |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak yerini bulur |
|
292 |
Proverb |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
ilahi adalet er ya da geç yerini bulur |
|
293 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğine ulaşmak için risk almaktan korkmamalısın |
|
294 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğine ulaşmak için sıkıntılara/zorluklara katlanmalısın |
|
295 |
Proverb |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğine ulaşmak için elini taşın altına sokmalısın |
|
296 |
Proverb |
friends may meet but mountains never greet
|
dağ dağa kavuşmaz insan insana kavuşur |
|
297 |
Proverb |
many are called but few are chosen
|
çoğu (birçok kişi) çağrılır pek azı seçilir |
|
298 |
Proverb |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan bile sonuçta insandır |
|
299 |
Proverb |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan bile hata yapabilir |
|
300 |
Proverb |
you can take the girl out of the country, but you can't take the country out of a girl
|
bir kızı ülkesinin dışına çıkarabilirsin ama kızın içinden ülkesini çıkaramazsın |
|
301 |
Proverb |
a man can die but once
|
insan bir kere ölür |
|
302 |
Proverb |
a wonder lasts but nine days
|
bir şeye olan ilgi çok uzun sürmez |
|
303 |
Proverb |
a wonder lasts but nine days
|
bir şeye olan ilgi kısa sürede dağılır gider |
|
304 |
Proverb |
put your faith in god, but keep your powder dry
|
eşeğini önce sağlam kazığa bağla sonra tanrı'ya emanet et |
|
305 |
Proverb |
put your trust in god, but keep your powder dry
|
eşeğini önce sağlam kazığa bağla sonra tanrı'ya emanet et |
|
306 |
Proverb |
speech is silver, but silence is golden
|
söz gümüşse sükut altındır |
|
307 |
Proverb |
the young may die, but the old must die
|
gençler ölebilir ancak yaşlılar ölümden kaçamazlar |
|
308 |
Proverb |
trust in god, but keep your powder dry
|
eşeğini önce sağlam kazığa bağla sonra tanrı'ya emanet et |
|
309 |
Proverb |
you can lead a horse to water but you can't make him drink
|
zorla güzellik olmaz |
|
310 |
Proverb |
you can lead a horse to water but you can't make him drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
Colloquial |
|
311 |
Colloquial |
but-boy n.
|
her şeye itiraz eden çocuk/adam/kişi |
|
312 |
Colloquial |
but-boy n.
|
her şeye karşı çıkan çocuk/adam/kişi |
|
313 |
Colloquial |
but-boy n.
|
her şeye muhalif olan çocuk/adam/kişi |
|
314 |
Colloquial |
but-boy n.
|
hiçbir şeye/bir kere bile "evet efendim" demeyen çocuk/adam/kişi |
|
315 |
Colloquial |
but anyway n.
|
ama olsun |
|
316 |
Colloquial |
cannot but v.
|
elinden (başka bir şey) gelmemek |
|
317 |
Colloquial |
cannot but v.
|
-den başka çare olmamak |
|
318 |
Colloquial |
cannot but v.
|
yapmadan duramamak |
|
319 |
Colloquial |
cannot but v.
|
-den kendini alamamak |
|
320 |
Colloquial |
cannot but v.
|
-mak zorunda/mecburiyetinde kalmak |
|
321 |
Colloquial |
cannot choose but v.
|
-den başka çare olmamak |
|
322 |
Colloquial |
cannot choose but v.
|
-den başka yapabilecek bir şey olmamak |
|
323 |
Colloquial |
cannot choose but v.
|
yapmadan duramamak |
|
324 |
Colloquial |
cannot choose but v.
|
-den kendini alamamak |
|
325 |
Colloquial |
naughty but nice adj.
|
zararlı ama çok güzel/dayanılmaz/lezzetli |
|
326 |
Colloquial |
well intended but excessive adj.
|
iyi niyetli fakat maksadını aşan |
|
327 |
Colloquial |
but that's just me expr.
|
ama tabii bu benim görüşüm |
|
328 |
Colloquial |
but that's just me expr.
|
bence/bana göre tabii |
|
329 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
saymadım ama |
|
330 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
tam saymadım ama |
|
331 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
sayılmaz/lafı olmaz tabii ama |
|
332 |
Colloquial |
I could tell you, but then I'd have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerekir |
|
333 |
Colloquial |
I could tell you, but then I'd have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerek |
|
334 |
Colloquial |
I could tell you, but then I'd have to kill you expr.
|
söyleyemem, yoksa seni öldürmem gerekir |
|
335 |
Colloquial |
I could tell you but then I’d have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerek |
|
336 |
Colloquial |
I could tell you but then I’d have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerekir |
|
337 |
Colloquial |
I could tell you but then I’d have to kill you expr.
|
söyleyemem, yoksa seni öldürmem gerekir |
|
338 |
Colloquial |
I know you are but what am I expr.
|
sensin o, ben değilim |
|
339 |
Colloquial |
I know you are but what am I expr.
|
o sana benzer, bana değil |
|
340 |
Colloquial |
but why me? expr.
|
ama neden ben? |
|
341 |
Colloquial |
but it doesn't matter at all expr.
|
ama artık bir önemi kalmadı |
|
342 |
Colloquial |
but good expr.
|
adamakıllı |
|
343 |
Colloquial |
but it's over expr.
|
ama artık bitti |
|
344 |
Colloquial |
but for what? expr.
|
ama ne için? |
|
345 |
Colloquial |
but what for? expr.
|
ama ne için? |
|
346 |
Colloquial |
but you first expr.
|
ama önce sen |
|
347 |
Colloquial |
tried but failed expr.
|
denedi ama başarısız oldu |
|
348 |
Colloquial |
old but gold expr.
|
eski ama değerli |
|
349 |
Colloquial |
nobody is perfect but I am expr.
|
hiç kimse mükemmel değildir, fakat ben öyleyim |
|
350 |
Colloquial |
but he couldn't cry expr.
|
fakat ağlayamadı |
|
351 |
Colloquial |
but you did not say so the last time we talked expr.
|
en son konuştuğumuzda öyle demiyordun ama |
|
352 |
Colloquial |
(but) still and all expr.
|
her şeye rağmen |
|
353 |
Colloquial |
ok let's go but expr.
|
gitmesine gidelim de |
|
354 |
Colloquial |
opportunity knocks but once expr.
|
fırsat insanın ayağına bir kere gelir |
|
355 |
Colloquial |
but if expr.
|
fakat eğer |
|
356 |
Colloquial |
opportunity knocks but once expr.
|
insanın ayağına şans/fırsat bir kere gelir |
|
357 |
Colloquial |
all but certain expr.
|
kaçınılmaz |
|
358 |
Colloquial |
gone but not forgotten expr.
|
öldü/gitti/aramızdan ayrıldı ama unutulmadı |
|
359 |
Colloquial |
close but no cigar expr.
|
neredeyse olacaktı |
|
360 |
Colloquial |
opportunity knocks but once expr.
|
şans insanın ayağına bir kere gelir |
|
361 |
Colloquial |
okay but why? expr.
|
tamam ama neden? |
|
362 |
Colloquial |
but good expr.
|
tamamen |
|
363 |
Colloquial |
okay but expr.
|
tamam ama |
|
364 |
Colloquial |
but good expr.
|
tam anlamıyla |
|
365 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
ne önemi var |
|
366 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
kim takar |
|
367 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
kimin umurunda |
|
368 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
gerçi, kimin umurunda |
|
369 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
gerçi, ne fark eder |
|
370 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
ne önemi var |
|
371 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
salla |
|
372 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
boşver |
|
373 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
aman, kimin umurunda |
|
374 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
gerçi, kimin umurunda |
|
375 |
Colloquial |
but who's counting expr.
|
gerçi, ne fark eder |
|
376 |
Colloquial |
(but) still and all expr.
|
(ama) yine de |
|
377 |
Colloquial |
(but) still and all expr.
|
(fakat) gel gör ki |
|
378 |
Colloquial |
(but) still and all expr.
|
(fakat) buna rağmen |
|
379 |
Colloquial |
(but) still and all expr.
|
(fakat) ne var ki |
|
380 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
381 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
382 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
383 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
384 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
385 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
386 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
387 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
388 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş ama… |
|
389 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel ama… |
|
390 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel de… |
|
391 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş da… |
|
392 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
aslında iyi de/ama… |
|
393 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
aslında güzel de/ama… |
|
394 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
aslında hoş da/ama… |
|
395 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
396 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
397 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
398 |
Colloquial |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
399 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
400 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
401 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
402 |
Colloquial |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
403 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş ama… |
|
404 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel ama… |
|
405 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel de… |
|
406 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş da… |
|
407 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
aslında iyi de/ama… |
|
408 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
aslında güzel de/ama… |
|
409 |
Colloquial |
all very well/fine but... expr.
|
aslında hoş da/ama… |
|
410 |
Colloquial |
anything but expr.
|
kesinlikle değil |
|
411 |
Colloquial |
anything but expr.
|
hiç değil |
|
412 |
Colloquial |
(I) beg your pardon, but... expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama… |
|
413 |
Colloquial |
(I) beg your pardon, but... expr.
|
pardon ama… |
|
414 |
Colloquial |
(I) beg your pardon, but... expr.
|
özür dilerim ama... |
|
415 |
Colloquial |
begging your pardon, but... expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama… |
|
416 |
Colloquial |
begging your pardon, but... expr.
|
pardon ama… |
|
417 |
Colloquial |
begging your pardon, but... expr.
|
özür dilerim ama... |
|
418 |
Colloquial |
begging your pardon, but (something) expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama (bir şey) |
|
419 |
Colloquial |
begging your pardon, but (something) expr.
|
pardon ama (bir şey) |
|
420 |
Colloquial |
begging your pardon, but (something) expr.
|
özür dilerim ama (bir şey) |
|
421 |
Colloquial |
but for someone or something expr.
|
biri/bir şey olmasa |
|
422 |
Colloquial |
but for someone or something expr.
|
biri/bir şey olmasaydı |
|
423 |
Colloquial |
but for (someone) expr.
|
(biri) olmasa |
|
424 |
Colloquial |
but for (someone) expr.
|
(biri) olmasaydı |
|
425 |
Colloquial |
but for (something) expr.
|
(bir şey) olmasa |
|
426 |
Colloquial |
but for (something) expr.
|
(bir şey) olmasaydı |
|
427 |
Colloquial |
but for the grace of god expr.
|
tanrı'ya şükür |
|
428 |
Colloquial |
but for the grace of god expr.
|
allah'a şükür |
|
429 |
Colloquial |
but for the grace of god expr.
|
şükürler olsun |
|
430 |
Colloquial |
but good expr.
|
etraflıca |
|
431 |
Colloquial |
but good expr.
|
hakkıyla |
|
432 |
Colloquial |
but good expr.
|
derinlemesine |
|
433 |
Colloquial |
but good expr.
|
iyice |
|
434 |
Colloquial |
but good expr.
|
baştan aşağı |
|
435 |
Colloquial |
but good expr.
|
enine boyuna |
|
436 |
Colloquial |
but good expr.
|
bir güzel |
|
437 |
Colloquial |
but good expr.
|
güzelce |
|
438 |
Colloquial |
but good expr.
|
iyiden iyiye |
|
439 |
Colloquial |
can't but expr.
|
-den başka çare olmamak |
|
440 |
Colloquial |
can't but expr.
|
yapmadan duramamak |
|
441 |
Colloquial |
can't but expr.
|
-den kendini alamamak |
|
442 |
Colloquial |
can't but expr.
|
-mak zorunda/mecburiyetinde kalmak |
|
443 |
Colloquial |
but and if expr.
|
fakat eğer |
|
444 |
Colloquial |
I beg your pardon, but (something) expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama (bir şey) |
|
445 |
Colloquial |
I beg your pardon, but (something) expr.
|
pardon ama (bir şey) |
|
446 |
Colloquial |
I beg your pardon, but (something) expr.
|
özür dilerim ama (bir şey) |
|
447 |
Colloquial |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
pek inandırıcı değil |
|
448 |
Colloquial |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
pek inanmadım |
|
449 |
Colloquial |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
bence yalan söylüyorsun |
|
450 |
Colloquial |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
sana kim inanır |
|
451 |
Colloquial |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
sana kimse inanmaz |
|
452 |
Colloquial |
ictybtihtky (I could tell you, but then I'd have to kill you) expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerekir |
|
453 |
Colloquial |
I'm not being funny, but… [uk] expr.
|
pek hoşuna gitmeyecek, ama… |
|
454 |
Colloquial |
I'm not being funny, but… [uk] expr.
|
kulağa pek hoş gelmiyor/gelmeyecek, ama… |
|
455 |
Colloquial |
I'm not being funny, but… [uk] expr.
|
söyleyeceğim canını sıkabilir, ama… |
|
456 |
Colloquial |
same same, but different [thailand] expr.
|
çok ufak bir farkla aynı |
|
457 |
Colloquial |
same same, but different [thailand] expr.
|
aynısı ama çok ufak bir farklılığı var |
|
458 |
Colloquial |
same same, but different [thailand] expr.
|
aynısı sayılır |
|
459 |
Colloquial |
same same, but different [thailand] expr.
|
aralarında çok az bir fark var |
|
460 |
Colloquial |
there's nothing (else) for it (but to do something) expr.
|
(bir şey yapmaktan) başka yapılacak bir şey yok |
|
461 |
Colloquial |
there's nothing (else) for it (but to do something) expr.
|
tek çare (bir şey yapmak) |
|
462 |
Colloquial |
there's nothing (else) for it (but to do something) expr.
|
(bir şey yapmaktan) başka çare yok |
|
463 |
Colloquial |
there's nothing (else) for it (but to do something) expr.
|
(bir şey yapmaktan) başka çıkar yol yok |
|
464 |
Colloquial |
you can run, but you can't hide expr.
|
kaçabilirsin ama saklanamazsın |
|
Idioms |
|
465 |
Idioms |
but me no buts n.
|
bana bahane gösterme |
|
466 |
Idioms |
but that's another story n.
|
bu başka bir konu |
|
467 |
Idioms |
everything but the kitchen sink n.
|
fuzuli şeyler |
|
468 |
Idioms |
everything but the kitchen sink n.
|
gereksiz şeyler |
|
469 |
Idioms |
everything but the kitchen sink n.
|
hemen hemen her şey |
|
470 |
Idioms |
the last but not the least n.
|
sonuncusu ama en önemlisi |
|
471 |
Idioms |
an oldie but (a) goodie n.
|
eski fakat hala değerini koruyan şey |
|
472 |
Idioms |
an oldie but (a) goodie n.
|
yıllanmış şey |
|
473 |
Idioms |
an oldie but (a) goodie n.
|
yıllara meydan okuyan şey |
|
474 |
Idioms |
an oldie but (a) goodie n.
|
kıdemli kimse |
|
475 |
Idioms |
an oldie but (a) goodie n.
|
yaşlı fakat cana yakın, güvenilir, yardımsever kimse |
|
476 |
Idioms |
an oldie but (a) goodie n.
|
görmüş geçirmiş kimse |
|
477 |
Idioms |
oldie but goodie n.
|
eski fakat hala değerini koruyan şey |
|
478 |
Idioms |
oldie but goodie n.
|
yıllanmış şey |
|
479 |
Idioms |
oldie but goodie n.
|
yıllara meydan okuyan şey |
|
480 |
Idioms |
oldie but goodie n.
|
kıdemli kimse |
|
481 |
Idioms |
oldie but goodie n.
|
yaşlı fakat cana yakın, güvenilir, yardımsever kimse |
|
482 |
Idioms |
oldie but goodie n.
|
görmüş geçirmiş kimse |
|
483 |
Idioms |
everything but/bar the kitchen sink n.
|
fuzuli şeyler |
|
484 |
Idioms |
everything but/bar the kitchen sink n.
|
gereksiz şeyler |
|
485 |
Idioms |
everything but/bar the kitchen sink n.
|
gerekli gereksiz her şey |
|
486 |
Idioms |
everything but/bar the kitchen sink n.
|
ıvır zıvır her şey |
|
487 |
Idioms |
can't help but notice (that) (something) v.
|
söylemeden geçememek |
|
488 |
Idioms |
can't help but notice (that) (something) v.
|
(bir şey) dikkatini çekmek |
|
489 |
Idioms |
lose the battle, but win the war v.
|
küçük bir yenilgiye/başarısızlığa uğradıktan sonra savaşı/mücadeleyi kazanmak |
|
490 |
Idioms |
lose the battle, but win the war v.
|
bir adım geri ama sonra iki adım ileri gitmek |
|
491 |
Idioms |
take a licking but keep on ticking v.
|
yarasını sarıp çalışmaya devam etmek |
|
492 |
Idioms |
take a licking but keep on ticking v.
|
yarasına rağmen çalışmaya devam etmek |
|
493 |
Idioms |
take a licking but keep on ticking v.
|
birçok kez onarım görse de hâlâ çalışıyor/çalışır durumda olmak |
|
494 |
Idioms |
take a licking but keep on ticking v.
|
yere düşse de/tökezleyip yine ayağa kalkmak |
|
495 |
Idioms |
take a licking but keep on ticking v.
|
aksiliklere rağmen çalışmaya devam etmek |
|
496 |
Idioms |
take a licking but keep on ticking v.
|
başarısızlığa boyun eğmemek |
|
497 |
Idioms |
win the battle, but lose the war v.
|
küçük bir zaferin/başarının peşinden koşup asıl savaşı/mücadeleyi kaybetmek |
|
498 |
Idioms |
win the battle, but lose the war v.
|
küçük balığı kovalayıp büyük balığı kaçırmak |
|
499 |
Idioms |
can't help but notice (that) (something) v.
|
söylemeden geçememek |
|
500 |
Idioms |
can't help but notice (that) (something) v.
|
(bir şey) dikkatini çekmek |
|