Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
(un) poco
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"(un) poco"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Colloquial
1
Colloquial
(un) poco
tad
Bedeutungen, die der Begriff
"(un) poco"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 447 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
un poco
[n]
bit
2
Common
hablo inglés un poco
i speak a little english
3
Common
hablo español un poco
i speak a little spanish
General
4
General
un poco
[m]
short time
5
General
un poco de información
[m]
bit of information
6
General
un caso poco común de suicidio
[m]
an unusual suicide case
7
General
un lugar poco agradable
[m]
an unpleasant place
8
General
un poco enfermo
[adj]
a little bit ill
9
General
un poco de
[adj]
a little of
10
General
un poco
[adj]
a shade
11
General
un poco
[adj]
a spot of
12
General
ser un poco torpe
[v]
be slow on the uptake
13
General
tardar un poco
[v]
be a little late
14
General
tener un poco de fiebre
[v]
have a mild fever
15
General
ser un poco raro
[v]
be a bit odd
16
General
apretujarse (un poco)
[v]
squeeze together
17
General
estar un poco hambriento
[v]
be a bit peckish
18
General
estar un poco triste
[v]
be a little sad
19
General
estar un poco molesto
[v]
be a bit peckish
20
General
tener un poco de suerte
[v]
be a bit lucky
21
General
estar un poco caro
[v]
be on the high side
22
General
comer un poco
[v]
eat a little
23
General
beber un poco de cerveza
[v]
drink some beer
24
General
investigar un poco acerca de alguien
[v]
do a little research about someone
25
General
conducir un poco deprisa
[v]
drive a bit fast
26
General
leer un poco
[v]
do some reading
27
General
hacer un poco de turismo
[v]
do some sightseeing
28
General
estar un poco enternecido
[v]
be slightly touched
29
General
estar un poco enternecido
[v]
be slightly touched
30
General
ser un poco bizco
[v]
be slightly cross-eyed
31
General
ser tocado un poco
[v]
be slightly touched
32
General
ser un poco
[v]
be something of a
33
General
hacer un poco lectura
[v]
do some reading
34
General
estar un poco triste
[v]
be a little sad
35
General
tener un poco de suerte
[v]
be a bit lucky
36
General
estar un poco irritable
[v]
be a bit peckish
37
General
tener un poco de hambre
[v]
be a bit peckish (british)
38
General
ser un poco lamentable
[v]
be a little sad
39
General
un poco
[adv]
a bit
40
General
un poco
[adv]
a little bit
41
General
un poco tarde
[adv]
a little bit late
42
General
un poco más
[adv]
a little bit more
43
General
un poco más tarde
[adv]
a little later
44
General
dentro de un poco
[adv]
a little later
45
General
un poco más de tiempo
[adv]
a little more time
46
General
un poco demasiado
[adv]
a little too much
47
General
un poco más lejos
[adv]
a little way off
48
General
un poco lejos
[adv]
a little way off
49
General
un poco
[adv]
a trifle
50
General
un poco más (de tiempo)
[adv]
a while more
51
General
un poco como
[adv]
kind of like
52
General
un poco
[adv]
a little
53
General
algo, un poco
[adv]
somewhat
54
General
un poco
[adv]
bit
55
General
un poco
a bit
56
General
un poco
somewhat
57
General
un poco
a little
58
General
un poco de agua
a drink of water
59
General
un hombre que se contenta con poco
a man of few wants
60
General
un talento poco común
a rare talent
61
General
un poco
a little (bit)
62
General
córrete un poco
make room
63
General
muévete un poco
move over a little
64
General
manumitir (poco usado/libertad a un esclavo)
[v]
emancipate
65
General
un poco frío
[adj]
coldish
66
General
un poco húmedo
[adj]
dampish
67
General
un poco enfermo
[adj]
queer
68
General
un poco largo
[adj]
longish
69
General
un poco frío y húmedo
[adj]
rawish
70
General
un poco
[adj]
some
71
General
cortar un poco
[v]
trim
72
General
un poco
[adv]
but little
73
General
un poco antes
[adv]
a little before
74
General
un poco más allá
[adv]
just beyond
75
General
un poco
[adv]
pretty
76
General
un poco
[adv]
rather
77
General
de un modo poco sano
[adv]
unsoundly
Idioms
78
Idioms
dejar que entre un poco de aire
[v]
let some fresh air in
79
Idioms
tomar un poco de sol
[v]
catch some rays
80
Idioms
dormir un poco
[v]
catch some Zs
81
Idioms
dormir un poco
[v]
cut some Zs
82
Idioms
calentar un poco
[v]
take the chill off
83
Idioms
dormir un poco
[v]
cop some Zs
84
Idioms
arrojar un poco de luz sobre algo
[v]
throw some light on something
85
Idioms
esclarecer un poco una situación
[v]
throw some light on something
86
Idioms
dormir un poco
[v]
take forty winks
87
Idioms
bajar un poco la intensidad
[v]
dial it back a notch
88
Idioms
sentirse un poco indispuesto
[v]
be feeling a little under the weather
89
Idioms
sentirse un poco destemplado
[v]
be feeling a little under the weather
90
Idioms
presionar poco a poco a alguien para que deje un trabajo
[v]
edge someone out of something
91
Idioms
sentirse un poco enfermo
[v]
feel a little under the weather
92
Idioms
sentir un poco de hambre
[v]
feel peckish
93
Idioms
saber muy poco sobre un asunto
[v]
fit something on the back of a postage stamp
94
Idioms
encontrar a alguien un poco loco
[v]
find someone bit off
95
Idioms
encontrar a alguien un poco loco
[v]
find someone little off
96
Idioms
estar envejeciendo un poco
[v]
be getting on a bit
97
Idioms
dormir un poco
[v]
have forty winks
98
Idioms
escaparse por poco de un peligro
[v]
have a close shave
99
Idioms
escaparse por poco de un peligro
[v]
have a close call
100
Idioms
tener un comportamiento poco lúcido
[v]
have rocks in one's head
101
Idioms
dormir un poco
[v]
have some shut-eye
102
Idioms
esforzarse un poco más
[v]
go the extra mile
103
Idioms
estar un poco preocupado
[v]
be in a bit of a state
104
Idioms
hacer un poco de esfuerzo
[v]
use some elbow grease
105
Idioms
estar un poco atrasado
[v]
fall behind a little
106
Idioms
un poco
[pron]
a bit
107
Idioms
un poco
[pron]
a little
108
Idioms
un poco
[adv]
a bit
109
Idioms
un poco
[adv]
a little
110
Idioms
un poco
[adv]
little
111
Idioms
un poco
[adv]
not much
112
Idioms
un poco
[adv]
not a lot
113
Idioms
un poco
[adv]
a bit
114
Idioms
un poco
[adv]
a little
115
Idioms
un poco obtuso
a bit obtuse
116
Idioms
un poco exagerado
a bit of a stretch
117
Idioms
(ser/estar) un poco chungo
a bit dodgy
118
Idioms
un poco incierto
a bit dicey
119
Idioms
un poco de comer
a bite to eat
120
Idioms
un poco
a bit
121
Idioms
un poco arriesgado
a bit dicey
122
Idioms
sentirse un poco fuera de lugar
a bit out of it
123
Idioms
un poco fuera de lugar
bit off
124
Idioms
estar un poco indispuesto
look a bit off colour
125
Idioms
verse un poco pálido
look a bit off colour
126
Idioms
costará un poco de trabajo
it will take some doing
127
Idioms
saber un poco sobre
get a line on
128
Idioms
desahogarse un poco
let off some steam
129
Idioms
descansar un poco
get some shut-eye
130
Idioms
descansar un poco
get some sleep
131
Idioms
dormir un poco
get some shut-eye
132
Idioms
dormir un poco
get some sleep
133
Idioms
no tiene ni un poco de sentido común
doesn't have the sense god gave geese
134
Idioms
no tiene ni un poco de sentido común
doesn't have the sense god gave him (or her)
135
Idioms
liberar un poco la tensión
let off some steam
136
Idioms
con un poco de suerte
with any luck
137
Idioms
animarse un poco
a little pick-me-up
138
Idioms
poner un poco de chispa a
add spice to
139
Idioms
tener un final poco feliz
meet a sticky end
140
Idioms
un poco caro
little pricey
141
Idioms
un poco caro
little steep
142
Idioms
un poco fuera de lugar
little off
143
Idioms
un poco fuera de sí
little off
144
Idioms
saber muy poco sobre un tema
write something on the back of a postage stamp
145
Idioms
ser un poco mezquino
mean streak
146
Idioms
estar un poco trastornado
be away with the fairies
147
Idioms
ser un poco lento
be a bit on the slow side
148
Idioms
tener un poco de "neurosis de combate"
be a bit shell shocked
149
Idioms
traer un poco de innovación
blow the cobwebs away
150
Idioms
saber un poco de todo
be a jack-of-all-trades
151
Idioms
ser un poco retrasado
be a bit on the slow side
152
Idioms
un poco de frío
a nip in the air
153
Idioms
un poco deteriorado por la edad
advanced in years
154
Idioms
todo un poco
a little of each
155
Idioms
de todo un poco
a little of everything
156
Idioms
ni siquiera un poco
for the life of me
157
Idioms
ni un poco
not one iota
158
Idioms
con un lenguaje llano (cuando a quien hablamos es un poco tonto)
in words of one syllable
159
Idioms
usa un poco la cabeza
use your head for more than something to keep your ears apart
160
Idioms
utiliza un poco tu inteligencia
use your head for more than something to keep your ears apart
161
Idioms
¡esto es un poco demasiado!
that's a bit steep
162
Idioms
tocarse un poco
[v]
PR
have several drinks
Speaking
163
Speaking
un poco más viejos, un poco más sabios
a little older, a little wiser
164
Speaking
¿puedes darnos un poco de espacio?
can you just give us some space?
165
Speaking
un poco tarde
little late
166
Speaking
un poco perezoso
bit lazy
167
Speaking
¿podrías ser un poco más obvio?
could you be any more obvious?
168
Speaking
un poco cansino
a bit tiring
169
Speaking
un poco más
a bit more
170
Speaking
se te parece un poco
looks kind of like you
171
Speaking
un poco vago
bit lazy
172
Speaking
¿puedes bajarle un poco para que podamos hablar?
could you turn it down a bit so we could have a word?
173
Speaking
¿no eres ya un poco mayo para eso=
aren't you a little old for this?
174
Speaking
un poco cansador
a bit tiring
175
Speaking
córtate un poco el cabello
cut your hair a little
176
Speaking
¡espera un poco!
hold on a minute!
177
Speaking
sólo necesitas dormir un poco
you just need to get some sleep
178
Speaking
solo necesitas tranquilizarte un poco
you just need to relax
179
Speaking
¡es un poco demasiado!
it's a bit much!
180
Speaking
me asusta un poco
it scares me a bit
181
Speaking
te dará un poco de valor
it'll give you some courage
182
Speaking
te dará un poco de coraje
it'll give you some courage
183
Speaking
deberías descansar un poco
you should get some rest
184
Speaking
me haces acordar un poco a mí mismo
you remind me a little of myself
185
Speaking
te ves un poco triste
you look a little blue
186
Speaking
tendrías que darme un poco de razón por ello
you gotta give me a little credit for that
187
Speaking
me recuerdas un poco a mí mismo
you remind me a little of myself
188
Speaking
pareces un poco triste
you look a little blue
189
Speaking
es un poco caro
it's a little expensive
190
Speaking
es un poco extraño
it's kind of weird
191
Speaking
es un poco demasiado
it's a bit much
192
Speaking
es un poco extraño
it's kinda weird
193
Speaking
es un poco extraño
it's kinda strange
194
Speaking
es un poco raro
it's kind of weird
195
Speaking
¿no es un poco extraño?
is it a little strange?
196
Speaking
¿no es un poco extraño?
is it a little weird?
197
Speaking
¿no es un poco raro?
is it a little weird?
198
Speaking
¿no es un poco raro?
is it a little strange?
199
Speaking
¿no hace un poco de frío?
isn’t it a bit cold?
200
Speaking
¿quieres un poco?
you want some?
201
Speaking
estás un poco raro
you seem a little off
202
Speaking
fue un poco penoso
it was kinda lame
203
Speaking
estoy un poco deprimido
i'm a bit down
204
Speaking
todo está un poco inestable
everything's a bit touch and go
205
Speaking
estoy un poco cansado
i'm a little bit tired
206
Speaking
estoy un poco ocupado en este momento
i'm a little busy now
207
Speaking
llegué un poco temprano
i'm a little early
208
Speaking
estoy un poco nervioso
I'm a little nervous
209
Speaking
estoy un poco inquieto
I'm a little nervous
210
Speaking
estoy un poco estresado
I'm a little nervous
211
Speaking
estoy un poco ocupado
i am a little busy
212
Speaking
estoy con un poco de estrés
I'm a little stressed
213
Speaking
estoy tratando de tener un poco de diversión
I'm trying to have a little fun
214
Speaking
me estoy volviendo un poco impresionable
I'm getting a little freaked out
215
Speaking
voy a tardar un poco
i'm going to be a little late
216
Speaking
voy a tomar un poco de aire
I'm going to get some air
217
Speaking
adquirir un poco más de experiencia
get some more experience
218
Speaking
estoy un poco desorientado
i'm just a little out of it
219
Speaking
denle un poco de comida
give him some food
220
Speaking
dame una oportunidad de conocerte un poco mejor
give me a chance to get to know you a little better
221
Speaking
estoy un poco cansado
I'm kind of tired
222
Speaking
dame un poco de tiempo
give me some time
223
Speaking
danos un poco de crédito
give us a little credit
224
Speaking
duerme un poco
some sleep
225
Speaking
¿esto te suena un poco familiar?
does this ring any bells?
226
Speaking
llegaré un poco tarde de nuevo esta noche
i'll be a bit late again tonight
227
Speaking
busca un poco y haz llamadas
do some research and make some calls
228
Speaking
confía un poco en nosotros
give us a little credit
229
Speaking
estoy un poco malhumorado
i'm out of sorts
230
Speaking
guarda un poco para mí
save me some
231
Speaking
se me está haciendo un poco tarde
I'm running a little late
232
Speaking
muestra un poco de empatía hacia este hombre
have some empathy for this man
233
Speaking
duerme un poco
have some sleep
234
Speaking
hoy está un poco callado
he/she is a bit quiet today
235
Speaking
un poco agobiante
a little tiring
236
Speaking
un poco más fuerte
a little bit louder
237
Speaking
un poco más fuerte
a little louder
238
Speaking
un poco más tarde
a little later
239
Speaking
un poco tarde
a little later
240
Speaking
era un poco austero
he was kind of austere
241
Speaking
es un poco corto de altura
he is a little shorter than me
242
Speaking
es un poco lento
he is a bit slow
243
Speaking
es un poco más petiso que yo
he is a little shorter than me
244
Speaking
¿le importaría moverse sólo un poco?
would you mind moving up just a little?
245
Speaking
¡piensa un poco!
use your head!
246
Speaking
¡un poco de respeto!
show some respect!
247
Speaking
¿puede hablar un poco más despacio?
could you speak a little slower?
248
Speaking
he sido un poco descuidado
i've been a little bit careless
249
Speaking
estuve un poco enfermo
I've been under the weather
250
Speaking
dame un poco
give me a little bit
251
Speaking
hay un poco de viento
it's a little windy
252
Speaking
estoy un poco preocupado de que...
I'm a little concerned that...
253
Speaking
retrocede un poco
back up a little
254
Speaking
¿quieres un poco?
want a bite?
255
Speaking
¿quieres un poco?
would you like some?
256
Speaking
dobla un poco la rodilla
bend your knee a little bit
257
Speaking
¿puedes rebobinarlo apenas un poco?
can you rewind it just a little bit?
258
Speaking
¿puedes bajar esto un poco?
can you turn this down a notch?
259
Speaking
alegrarse un poco
cheer up a little
260
Speaking
¿quieres un poco?
do you want some?
261
Speaking
¿me puedes dar un poco más?
can I have some more?
262
Speaking
¿me puedes dar un poco de agua?
can I have some water?
263
Speaking
¿podemos hablar un poco en el pasillo?
can we have a few words in the hallway?
264
Speaking
¿puedo coger un poco?
can I get some?
265
Speaking
¿nos puede dar un poco de hielo?
can we get some ice?
266
Speaking
¿podemos hablar un poco en el corredor?
can we have a few words in the hallway?
267
Speaking
el mío es un poco más joven
mine's a few years younger
268
Speaking
¿por qué no hablamos un poco acerca de su padre?
why don't we talk a little bit about your father?
269
Speaking
¿por qué no me dejas un poco en paz?
why don't you get off my back a little bit?
270
Speaking
¿por qué no nos muestra un poco de respeto?
why don't you show us a little respect?
271
Speaking
¿por qué no duermes un poco?
why don't you sleep for a while?
272
Speaking
¿por qué no aspiras un poco?
why don't you take a hit?
273
Speaking
te traje un poco de comida
I brought you some food
274
Speaking
¿por qué no nos cuentas un poco sobre ti?
why don't you tell us a little bit about yourself?
275
Speaking
¿por qué no sujetas esto y me ayudas un poco?
why don't you grab the other end of this thing and help me?
276
Speaking
solo tenga un poco de clase
just have a little class
277
Speaking
muestra un poco de respeto por lo que hago
show some respect for what i do
278
Speaking
quédate un poco más
just stay a little longer
279
Speaking
¡recuéstate un poco!
lean back a bit!
280
Speaking
cuénteme un poco sobre usted
tell me a little about yourself
281
Speaking
cuéntame un poco sobre ti
tell me a little about yourself
282
Speaking
vístete un poco
put some clothes on
283
Speaking
vístase un poco
put some clothes on
284
Speaking
necesitamos un poco de gasolina
we just need some gas
285
Speaking
deja que te cuente un poco acerca de mí
let me tell you about myself a little bit
286
Speaking
deja que te cuente un poco sobre mí
let me tell you about myself a little bit
287
Speaking
déjame pensar un poco
let me think a while
288
Speaking
déjalos descansar un poco más
let them rest a little while longer
289
Speaking
seamos un poco realistas con esto
let's be a little realistic here
290
Speaking
vamos a dormir un poco
let's get some sleep
291
Speaking
vayamos a dormir un poco
let's get some sleep
292
Speaking
vamos a divertirnos un poco
let's have some fun
293
Speaking
necesito un poco de ayuda
i need a bit of help
294
Speaking
juguemos un poco al golf
let's play some golf
295
Speaking
necesito un poco de ayuda
i need a little help
296
Speaking
necesito un poco de dinero
i need some money
297
Speaking
necesito un poco de descanso
I need some rest
298
Speaking
necesito un poco de tiempo
I need some time
299
Speaking
¿qué tal si vamos un poco más temprano?
what would you say if we went a little early
300
Speaking
estamos un poco apurados
we're in a bit of a hurry
301
Speaking
nos distanciamos un poco
we've gotten a little far afield
302
Speaking
mi padre tiene un poco de sobrepeso
my dad is a little overweight
303
Speaking
me siento un poco extraño
i feel a bit queer
304
Speaking
estoy un poco mareado
my head's a little dizzy
305
Speaking
las cosas están un poco alteradas
things are pretty crazy
306
Speaking
creo que estoy un poco paranoico
i think i'm being a little bit paranoid
307
Speaking
las cosas están un poco fuera de control
things got a little out of hand
308
Speaking
de todo un poco
this and that
309
Speaking
me ayudaron un poco
i had some help
310
Speaking
me duele un poco la cabeza
i have a bit of a headache
311
Speaking
ser un poco tonto
not be the full quid
312
Speaking
esto podría dar un poco de escozor
this might sting a bit
313
Speaking
esto te escocerá un poco (inyección/medicamento)
this might sting a bit
314
Speaking
tengo un poco de tiempo
i have a little time
315
Speaking
me duele un poco la cabeza
i have a mild headache
316
Speaking
me duele un poco la cabeza
i have a slight headache
317
Speaking
he estado un poco ocupado últimamente
i have been a bit busy lately
318
Speaking
un poco de amor no hace daño a nadie
nothing wrong with a little romance
319
Speaking
exagerando un poco
to exaggerate a little
320
Speaking
de todo un poco
of this and that
321
Speaking
me sorprendió un poco
i was a little shocked
322
Speaking
yo estaba un poco sorprendido
i was a little shocked
323
Speaking
me sorprendió un poco
i was a little surprised
324
Speaking
¡con un poco de suerte!
touch wood!
325
Speaking
confíe un poco en nosotros
trust us a little bit
326
Speaking
confía un poco en nosotros
trust us a little bit
327
Speaking
trata de descansar un poco
try to get some sleep
328
Speaking
trata de dormir un poco
try to get some sleep
329
Speaking
me pasé un poco de la raya
i went over the top a bit
330
Speaking
me excedí un poco
i went over the top a bit
331
Speaking
fui un poco demasiado lejos
i went over the top a bit
332
Speaking
siento un poco de sarcasmo en tu voz
I hear a little sarcasm in your voice
333
Speaking
esfuérzate un poco
use some elbow grease
334
Speaking
espere un poco
wait a little
335
Speaking
espera un poco
wait a little
336
Speaking
¿quieres un poco más?
want some more?
337
Speaking
¿no fue un poco duro eso?
was that not a bit strong?
338
Speaking
sé un poco
i know a little
339
Speaking
sé que va a sonar un poco extraño
i know this is gonna sound a bit weird
340
Speaking
a veces es un poco tiquismiquis
she can be touchy sometimes
341
Speaking
(ella) es un poco más baja que yo
she is a little shorter than me
342
Speaking
yo soy un poco más alta que ella
she is a little shorter than me
Phrasals
343
Phrasals
esperar un poco más
[v]
allow for
344
Phrasals
dejar un poco de dinero
[v]
cut up for
345
Phrasals
cometer un error (poco importante)
[v]
slip up
346
Phrasals
desconectarse un poco
[v]
chill out
347
Phrasals
salir poco a poco de un lugar
[v]
drift out
348
Phrasals
moverse un poco
[v]
inch over
Phrases
349
Phrases
con un poco de adelanto
[adv]
a little early
350
Phrases
un poco más
a bit more
351
Phrases
un poco de
a dab of
352
Phrases
un poco de
a little
353
Phrases
un poco de las dos
a little bit of both
354
Phrases
un poco de los dos
a little bit of both
355
Phrases
decidí exagerar un poco
to exaggerate a little
356
Phrases
si exageramos un poco
to exaggerate a little
357
Phrases
un poco antes
a little while before
358
Phrases
un poco más alto (volumen)
a little bit louder
359
Phrases
con un poco de escepticismo
with a grain of salt
360
Phrases
solo un poco
the least little bit
361
Phrases
con un poco de suerte
with a bit of luck
362
Phrases
un poco de
a bit of
363
Phrases
un poco
kind of [us]
364
Phrases
con un poco de suerte
with (any) luck
365
Phrases
un poco raro
a bit odd
366
Phrases
al menos un poco
at least a little
367
Phrases
un poco más adelante
a little farther on
368
Phrases
un poco más lejos
a little farther on
369
Phrases
un poco más tarde
a little later on
370
Phrases
de todo un poco
a little of everything
371
Phrases
un poco de todo
a little of everything
372
Phrases
aunque sea un poco
even if just a bit
373
Phrases
aunque sea un poco
even if just a dash
374
Phrases
aunque sea un poco
even if just a hint
Colloquial
375
Colloquial
andar un poco mal
[v]
not be very well
376
Colloquial
acercarse un poco
[v]
come a little closer
377
Colloquial
ceder un poco
[v]
give a little
378
Colloquial
mostrar un poco de respeto
[v]
show some respect
379
Colloquial
verter un poco de agua
[v]
wee
380
Colloquial
verter un poco de agua
[v]
wee-wee
381
Colloquial
sentirse un poco desplazado
[v]
feel out of place
382
Colloquial
entender de todo un poco, y de albardero dos puntadas
[v]
jack of all trades master of none
383
Colloquial
un poco de todo
all mixed bags
384
Colloquial
un poco lejos
a bit far
385
Colloquial
un poco de ambos
a bit of both
386
Colloquial
un poco confundido
a bit confused
387
Colloquial
un poco de trabajo
a bit of work
388
Colloquial
un poco de todo
a mixed bag
389
Colloquial
de todo un poco
a little this a little that
390
Colloquial
un día poco movido
a slow news day
391
Colloquial
un poco caro
a little expensive
392
Colloquial
un poco de honestidad
a little honesty
393
Colloquial
un poco delgado
a little skinny
394
Colloquial
un poco mejor
a notch better
395
Colloquial
un poco estresado
a little stressed
396
Colloquial
un poco raro
a little weird
397
Colloquial
un poco rápido
a tad fast
398
Colloquial
dame un poco de libertad de acción
give me some rope
399
Colloquial
estar un poco alterado
be a little shook up
400
Colloquial
estar un poco enojado
be a little angry
401
Colloquial
descansar un poco
get some rest
402
Colloquial
ve a dormir un poco
go get some sleep
403
Colloquial
dormir un poco
get some sleep
404
Colloquial
de todo un poco
a little of everything
405
Colloquial
encontrarlo un poco aburrido
find it a bit dull
406
Colloquial
un poco sordo
hard of hearing
407
Colloquial
tener un poco de coraje
have some courage
408
Colloquial
tener un poco de valor
have some courage
409
Colloquial
¡tenga un poco de piedad!
have some mercy!
410
Colloquial
¡tenga un poco de compasión!
have some mercy!
411
Colloquial
¡tenga un poco de misericordia!
have some mercy!
412
Colloquial
ten un poco de respeto por ti mismo
have some respect for yourself
413
Colloquial
¡sé un poco compasivo!
have some mercy!
414
Colloquial
¡ten un poco de piedad!
have some mercy!
415
Colloquial
¡ten un poco de misericordia!
have some mercy!
416
Colloquial
un poco raro
a little odd
417
Colloquial
solo un poco más largo
only a little longer
418
Colloquial
un poco
kinda (kind of)
419
Colloquial
beber un poco en exceso
one too many
420
Colloquial
espera un poco
just hold on
421
Colloquial
trata de dormir un poco
try and get some sleep
422
Colloquial
con un poco de suerte
with a bit of luck
423
Colloquial
con un poco de dinero
with a little money
424
Colloquial
un buen poco
[m]
GT
DO
CL
large amount
425
Colloquial
un buen poco
[m]
GT
DO
CL
many
426
Colloquial
un buen poco
[m]
GT
DO
CL
large numbers of
427
Colloquial
un buen poco
[m]
GT
DO
CL
tons
Proverbs
428
Proverbs
de cuerdo y loco todos tenemos un poco
we're all a little crazy in one way or another
Slang
429
Slang
emborracharse un poco
[v]
catch a buzz
430
Slang
emborracharse un poco
[v]
get tipsy
431
Slang
tomar un poco de cerveza
[v]
suck some brew
432
Slang
tomar un poco de cerveza
[v]
suck some suds
433
Slang
fumar un poco de marihuana
[v]
smoke some weed
434
Slang
ir un poco tomado
buzz
435
Slang
un poco loco
a couple beers short of a six-pack
436
Slang
¡piensa un poco!
use your loaf!
437
Slang
un poco loco
dotty
438
Slang
me asustó un poco
it kinda freaked me out
439
Slang
era un poco marica en el secundario
he was kind of a faggot in high school
440
Slang
un poco
scosche
441
Slang
un poco ebrio
tiddley
442
Slang
un poco ebrio
tiddly
443
Slang
un poco borracho
tiddley
444
Slang
un poco borracho
tiddly
Aeronautics
445
Aeronautics
tiempo un poco frío y húmedo
rawish
British Slang
446
British Slang
moverse un poco
budge up
447
British Slang
un poco irritado
eggy
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of (un) poco
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch