1 |
adopt |
benimsemek |
v. |
|
- Yet again, the European Parliament has adopted an uncompromising stance, which we oppose.
- Avrupa Parlamentosu bir kez daha karşı çıktığımız uzlaşmaz bir tutum benimsemiştir.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bana göre bir kez olsun esnek bir tutum benimsemeliyiz.
- So why did the Amsterdam negotiators, who were not stupid either, adopt a stupid rule?
- Öyleyse aptal olmayan Amsterdam müzakerecileri neden aptalca bir kuralı benimsediler?
- The European Union must adopt a more consistent and less hypocritical policy.
- Avrupa Birliği daha tutarlı ve daha az ikiyüzlü bir politika benimsemelidir.
- We should not use this method to force the States to adopt guidelines, of whose existence they are not fully aware.
- Devletleri, varlığından tam olarak haberdar olmadıkları ilkeleri benimsemeye zorlamak için bu yöntemi kullanmamalıyız.
- Enlargement also requires that we adopt an ambitious attitude in terms of devising new common policies.
- Genişleme aynı zamanda yeni ortak politikalar geliştirme konusunda da iddialı bir tutum benimsememizi gerektirmektedir.
- In other words, the Council, too, must adopt the Commission's strategy.
- Başka bir deyişle, Konsey de Komisyon'un stratejisini benimsemelidir.
- The problem arises for the countries which have not adopted the euro.
- Sorun, Avro'yu benimsememiş ülkeler için ortaya çıkmaktadır.
- That was one of the main reasons why we adopted a common strategy with Russia in 1999.
- Bu, 1999 yılında Rusya ile ortak bir strateji benimsememizin ana nedenlerinden biriydi.
- Sometimes we adopt too much of a patronising attitude towards these candidate countries.
- Bazen bu aday ülkelere karşı çok fazla tepeden bakan bir tutum benimsiyoruz.
- In conclusion, I invite Parliament to adopt the outcome of conciliation and to join us in moving forward.
- Sonuç olarak Parlamentoyu uzlaşı sonucunu benimsemeye ve ilerlemede bize katılmaya davet ediyorum.
- Until we adopt a very firm policy towards Pakistan, the Taliban will continue to do what they have been doing for years.
- Pakistan'a karşı çok sert bir politika benimsemediğimiz sürece Taliban yıllardır yaptıklarını yapmaya devam edecektir.
- The reports quite rightly call upon the candidate countries to adopt more rigorous anti-corruption measures.
- Raporlar haklı olarak aday ülkelere daha sıkı yolsuzlukla mücadele tedbirleri benimsemeleri çağrısında bulunuyor.
- We must adopt fire prevention action, bearing in mind especially that these must be in ...
- Yangın önleme faaliyetlerini benimsemeliyiz özellikle de bu faaliyetlerin ...
- If we do not adopt this model, we are likely to be severely disappointed.
- Bu modeli benimsemezsek, büyük olasılıkla ciddi bir hayal kırıklığına uğrayacağız.
- It is therefore essential that we adopt this approach.
- Dolayısıyla bu yaklaşımı benimsememiz elzemdir.
- I think this is the attitude we should adopt with regard to the forthcoming Council in Seville.
- Bence Sevilla'da yapılacak olan Konsey ile ilgili olarak benimsememiz gereken tutum budur.
- The problem arises for the countries which have not adopted the euro.
- Sorun, Euro'yu benimsememiş ülkeler için ortaya çıkmaktadır.
- Now, you have a year in which to make it capable of adopting decisive initiatives.
- Şimdi kararlı inisiyatifler benimseyebilecek hale getirmek için önünüzde bir yıl var.
- That is why I am calling on the Council at long last, after two years, to adopt a common position on pension reform.
- Bu nedenle Konsey'i iki yılın ardından nihayet emeklilik reformu konusunda ortak bir tutum benimsemeye çağırıyorum.
- As far as this concrete agreement is concerned, we have adopted a balanced approach.
- Bu somut anlaşma söz konusu olduğunda, dengeli bir yaklaşım benimsedik.
- He has adopted at least some points from this parliamentary report.
- Bu parlamento raporundan en azından bazı noktaları benimsemiştir.
- We lost out because we did not adopt a coordinated approach to the UMTS auction.
- UMTS ihalesinde koordineli bir yaklaşım benimsemediğimiz için kaybettik.
- I hope we can adopt this line in unison.
- Umarım bu çizgiyi hep birlikte benimseyebiliriz.
- We will certainly not stabilise it if the United States undermines it by adopting a unilateral approach.
- Birleşik Devletler tek taraflı bir yaklaşım benimseyerek bunu zayıflatırsa kesinlikle istikrarı sağlayamayız.
- This is a policy which Belgium is now about to adopt.
- Bu, Belçika'nın şimdi benimsemek üzere olduğu bir politikadır.
- We adopted the slogan 'There is no great Russia without Europe, and no great Europe without Russia' for it.
- Bunun için 'Avrupa olmadan büyük Rusya, Rusya olmadan da büyük Avrupa olmaz' sloganını benimsedik.
- We will adopt a neutral position.
- Tarafsız bir pozisyon benimseyeceğiz.
- Countries can easily adopt this system, but the only problem is, of course, that certain wishes cannot be met.
- Ülkeler bu sistemi kolayca benimseyebilir, ancak tek sorun elbette bazı isteklerin karşılanamamasıdır.
- But a majority of Parliament has always adopted an uncompromising position.
- Ancak Parlamento'nun çoğunluğu her zaman uzlaşmaz bir tutum benimsemiştir.
- The committee adopted the decision to request further information from the Spanish judiciary on the case.
- Komite, dava ile ilgili olarak İspanyol yargısından daha fazla bilgi talep edilmesi kararını benimsemiştir.
- We cannot adopt divergent priorities.
- Birbirinden farklı öncelikleri benimseyemeyiz.
- We could adopt the same approach with the Kyoto Protocol.
- Kyoto Protokolü için de aynı yaklaşımı benimseyebiliriz.
- Mr Brok urges the European Union to adopt a more coherent stance on the question of Turkey's candidacy.
- Sayın Brok Avrupa Birliği'ni Türkiye'nin adaylığı konusunda daha tutarlı bir tutum benimsemeye çağırıyor.
- That is the background to the position I adopted.
- Benimsediğim tutumun arka planında bu yatmaktadır.
- Most of the institutions and bodies have also adopted a code of good administrative behaviour.
- Kurum ve kuruluşların çoğu aynı zamanda iyi idari davranış kurallarını da benimsemiştir.
- Thirdly, the Convention has adopted the dispute settlement mechanism provided for by international maritime law.
- Üçüncü olarak, Sözleşme uluslararası deniz hukuku tarafından öngörülen uyuşmazlık çözüm mekanizmasını benimsemiştir.
- The Commission, therefore, looks favourably on the initiative adopted by the Greek Government to table this proposal.
- Dolayısıyla Komisyon, Yunan Hükümeti'nin bu teklifi masaya yatırmak üzere benimsediği inisiyatife olumlu bakmaktadır.
- The United States could perfectly well adopt the same approach on this issue.
- Amerika Birleşik Devletleri de bu konuda pekala aynı yaklaşımı benimseyebilir.
- It is absolutely essential that companies in areas developing more slowly adopt the latest technology and know-how.
- Daha yavaş gelişen bölgelerdeki şirketlerin en son teknoloji ve teknik bilgiyi benimsemeleri kesinlikle çok önemlidir.
- Washington adopted the same attitude in Bali.
- Washington Bali'de de aynı tutumu benimsedi.
- My group would like to see us adopt an even-handed approach in trade policy.
- Grubum ticaret politikasında eşitlikçi bir yaklaşım benimsediğimizi görmek istiyor.
- For this reason, we have to adopt a different voting behaviour from our group on a number of these amendments.
- Bu nedenle bu değişikliklerin bir kısmında grubumuzdan farklı bir oylama davranışı benimsemek zorundayız.
- Support for the Convention is something that this Parliament chose to adopt a long time ago, even before Nice.
- Sözleşme'ye destek, bu Parlamento'nun uzun zaman önce, hatta Nice'ten önce benimsemeyi seçtiği bir yöntemdir.
- It is gratifying that the Council is, for the most part, adopting Parliament's position from the first reading.
- Konsey'in ilk okumada Parlamento'nun tutumunu büyük ölçüde benimsemiş olması memnuniyet vericidir.
- So we shall jointly adopt a number of priority works.
- Bu nedenle bir dizi öncelikli çalışmayı ortaklaşa benimsemeliyiz.
- He is wise to recommend that Parliament gives its assent to the position that the Council has adopted.
- Parlamento'nun Konsey'in benimsediği tutumu onaylamasını tavsiye etmek akıllıca olacaktır.
- We could perhaps adopt a faster procedure when debating special matters.
- Belki de özel konuları tartışırken daha hızlı bir prosedür benimseyebiliriz.
- Mr Coelho adopts a fully justified tone of impatience.
- Sayın Coelho tamamen haklı bir sabırsızlık tonunu benimsiyor.
- Yet again, the European Parliament has adopted an uncompromising stance, which we oppose.
- Avrupa Parlamentosu bir kez daha, karşı çıktığımız uzlaşmaz bir tutum benimsemiştir.
- We must not adopt a blinkered approach.
- Gözü kapalı bir yaklaşım benimsememeliyiz.
- We would like to give Europe back to the citizen, to adopt policy from the bottom up.
- Avrupa'yı vatandaşa geri vermek, politikayı aşağıdan yukarıya doğru benimsetmek istiyoruz.
- It must, of course, be the right form of directive that we adopt.
- Elbette benimsediğimiz direktifin doğru biçimde olması gerekir.
- The European Parliament could demonstrate its worth by adopting these policies.
- Avrupa Parlamentosu bu politikaları benimseyerek değerini gösterebilir.
- We cannot bring about sustainable development without adopting a global approach from the beginning.
- Başından itibaren küresel bir yaklaşım benimsemeden sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştiremeyiz.
- Do we condemn Sharon's policy of adopting the worst possible line?
- Şaron'un mümkün olan en kötü çizgiyi benimseme politikasını kınıyor muyuz?
- I would ask the Commission and the Council at this stage to adopt more stringent restrictions of their own volition.
- Bu aşamada Komisyon ve Konsey'den kendi iradeleriyle daha sıkı kısıtlamalar benimsemelerini rica ediyorum.
- We must adopt the opposite approach; in other words, bring Europe closer to the people.
- Tam tersi bir yaklaşım benimsemeliyiz; başka bir deyişle, Avrupa'yı insanlara daha da yakınlaştırmalıyız.
- I would therefore urge the critics to adopt a more creative approach.
- Bu nedenle eleştirmenleri daha yaratıcı bir yaklaşım benimsemeye davet ediyorum.
- I hope that tomorrow's plenary will adopt the same stance.
- Yarınki genel kurulun da aynı tutumu benimseyeceğini umuyorum.
- It has wavered long, far too long, over adopting a final stance and abandoning the veto.
- Nihai bir tutum benimseme ve vetodan vazgeçme konusunda uzun süre, çok uzun süre tereddüt etmiştir.
- The EU must take the lead in the IMO by adopting better rules.
- AB, daha iyi kurallar benimseyerek IMO'da liderliği ele almalıdır.
- Sometimes we adopt too much of a patronising attitude towards these candidate countries.
- Bazen bu aday ülkelere karşı çok fazla patronluk taslayan bir tutum benimsiyoruz.
- We must adopt this approach because none of the measures taken so far have been sufficient.
- Bu yaklaşımı benimsemeliyiz çünkü bugüne kadar alınan tedbirlerin hiçbiri yeterli olmamıştır.
- You have for some time now adopted budgetary guidelines yourselves which are used throughout your debates.
- Bir süredir tartışmalarınız boyunca kullandığınız bütçe kılavuz ilkelerini kendiniz benimsediniz.
- We need to focus on the political reference points we are all adopting.
- Hepimizin benimsediği siyasi referans noktalarına odaklanmamız gerekiyor.
- I would like them to adopt an executive posture, rather than what could be termed a parliamentary or legislative one.
- Parlamenter ya da yasama olarak adlandırılabilecek bir duruştan ziyade yürütme duruşunu benimsemelerini istiyorum.
- The report was not, however, a formal proposal from the Commission on which the Council was to adopt a position.
- Ancak bu rapor, Komisyon tarafından Konsey'in bir tutum benimseyeceği resmi bir teklif değildi.
- You ought to adopt the opposite stance, welcoming the secular ideal more warmly and valuing it more highly.
- Siz tam tersi bir tutum benimsemeli, laiklik idealini daha sıcak karşılamalı ve ona daha fazla değer vermelisiniz.
- I therefore believe that the Commission should adopt a structural approach in order to improve the situation.
- Bu nedenle Komisyonun durumu iyileştirmek için yapısal bir yaklaşım benimsemesi gerektiğine inanıyorum.
- Today, we can adopt a position on the Caudron proposal in peace and quiet.
- Bugün Caudron'un önerisi konusunda huzur ve sükûnet içinde bir tutum benimseyebiliriz.
- It is more than desirable that the EU should adopt a clear and public position on this draft.
- AB'nin bu taslak konusunda açık ve net bir tutum benimsemesi arzu edilenden de öte bir şeydir.
- You thought you were right to follow the procedure you adopted.
- Benimsediğiniz prosedürü uygulamakta haklı olduğunuzu düşündünüz.
- It leads us to believe that the Commission is a government adopting its policy strategy.
- Bu da bizi Komisyon'un politika stratejisini benimseyen bir hükümet olduğuna inandırmaktadır.
- The Palestinian Authority must, in the first instance, adopt a much tougher stance with regard to suicide attacks.
- Filistin Yönetimi ilk etapta intihar saldırıları konusunda çok daha sert bir tutum benimsemelidir.
- We should not adopt this mixed bag as our own approach, since the various factors need to be addressed separately.
- Çeşitli faktörlerin ayrı ayrı ele alınması gerektiğinden, bu karışık torbayı kendi yaklaşımımız olarak benimsememeliyiz.
- I propose we do this by adopting a dynamic twin-track policy.
- Bunu dinamik ve çift yönlü bir politika benimseyerek yapmamızı öneriyorum.
- We should first of all adopt a sound price policy.
- Her şeyden önce sağlam bir fiyat politikası benimsemeliyiz.
- I would rather like to take a slightly different approach to the one I adopted during the debate on Afghanistan.
- Afganistan tartışmaları sırasında benimsediğim yaklaşımdan biraz daha farklı bir yaklaşım benimsemeyi tercih ediyorum.
- Should we solve this problem by adopting an active immigration policy?
- Bu sorunu aktif bir göç politikası benimseyerek mi çözmeliyiz?
- In adopting this text, we are sending out a worrying message.
- Bu metni benimsemekle endişe verici bir mesaj vermiş oluyoruz.
- The proposal adopts, therefore, quite an antisocial approach.
- Dolayısıyla teklif oldukça antisosyal bir yaklaşım benimsemektedir.
- Are the measures that Member States have adopted adequate and effective?
- Üye Devletlerin benimsediği tedbirler yeterli ve etkili mi?
- You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
- Bu konuda derhal bir tutum benimsemekte hiçbir tereddüt göstermediniz.
- The Council has adopted a prudent approach taking account of the need to move ahead stage by stage.
- Konsey, aşamalı olarak ilerleme ihtiyacını göz önünde bulundurarak ihtiyatlı bir yaklaşım benimsemiştir.
- As is well known, the Council has not adopted a position on a number of the central features of the future Statute.
- Bilindiği üzere Konsey, gelecekteki Tüzüğün bazı temel özellikleri konusunda henüz bir tutum benimsememiştir.
- I think this is the attitude we should adopt with regard to the forthcoming Council in Seville.
- Bence Sevilla'da yapılacak olan Konsey ile ilgili olarak benimsememiz gereken tutum da budur.
- The approach adopted by the United States in relation to Palestine has proved ineffective.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin Filistin'le ilgili olarak benimsediği yaklaşımın etkisiz olduğu kanıtlanmıştır.
- It is in this spirit that we shall adopt the Brok report.
- Brok raporunu işte bu ruhla benimseyeceğiz.
- I hope it will adopt the same consistent and decisive approach in Johannesburg.
- Johannesburg'da da aynı tutarlı ve kararlı yaklaşımı benimseyeceğini umuyorum.
- I believe that we should really go ahead and adopt it.
- Bunu gerçekten benimsememiz gerektiğine inanıyorum.
- Next year we are going to adopt these indicators in order to measure the objectives.
- Gelecek yıl hedefleri ölçmek için bu göstergeleri benimseyeceğiz.
- We were the only WTO member to propose a written document adopting a clear position.
- Net bir tutum benimseyen yazılı bir belge öneren tek DTÖ üyesi biz olduk.
- The Council adopted the same policy.
- Konsey de aynı politikayı benimsemiştir.
- It would have been best to adopt a strong position in dealings with Turkey.
- Türkiye ile ilişkilerde güçlü bir tutum benimsemek en iyisi olurdu.
- The Commission must finally adopt its own identifiable line here.
- Komisyon nihayetinde burada kendi tanımlanabilir çizgisini benimsemelidir.
- That is why the EU must adopt a coherent approach when determining the best way to promote respect for human rights.
- Bu nedenle AB, insan haklarına saygıyı teşvik etmenin en iyi yolunu belirlerken tutarlı bir yaklaşım benimsemelidir.
- Personally, I am also prepared to adopt the principle of extraterritoriality in this connection.
- Kişisel olarak ben de bu bağlamda ülke dışılık ilkesini benimsemeye hazırım.
- Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
- Gerçekten de bu Meclisin her zaman benimsediği tutumla oldukça uyumludur.
- That is one of the reasons for adopting a European approach.
- Avrupa yaklaşımını benimsememizin nedenlerinden biri de budur.
- Most of the institutions and bodies have also adopted a code of good administrative behaviour.
- Kurum ve kuruluşların çoğu iyi idari davranış kurallarını da benimsemiştir.
- Why are both major groups now adopting the Green line?
- Neden her iki büyük grup da şimdi Yeşil çizgiyi benimsiyor?
- We must not now adopt an overly hasty position out of a sense of urgency.
- Şimdi aciliyet duygusuyla aşırı aceleci bir tutum benimsememeliyiz.
- Where possible, we are adopting a regionalised approach to any new outbreaks.
- Mümkün olan her yerde, yeni salgınlara karşı bölgesel bir yaklaşım benimsiyoruz.
- There are two main reasons why it has adopted this approach.
- Bu yaklaşımı benimsemesinin iki ana nedeni vardır.
- The Commission is not adopting any action of this type.
- Komisyon bu türden herhangi bir eylemi benimsememektedir.
- Neither did it adopt a totally transparent system for the refund of expenses, particularly travel expenses.
- Rapor, masrafların, özellikle de seyahat masraflarının iadesi için tamamen şeffaf bir sistem benimsememiştir.
- Their aim to adopt existing policies and legislation and turn them into global strategies is commendable.
- Mevcut politikaları ve mevzuatı benimseyerek bunları küresel stratejilere dönüştürme hedefleri takdire şayandır.
- It leads us to believe that the Commission is a government adopting its policy strategy.
- Bu da bizi Komisyonun politika stratejisini benimseyen bir hükümet olduğuna inandırmaktadır.
- You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
- Bu konuda derhal bir tutum benimsemekte hiç tereddüt göstermediniz.
- The voluntary agreement will allow us to adopt simple solutions to increase pedestrian safety more quickly.
- Gönüllü anlaşma, yaya güvenliğini arttıracak basit çözümleri daha hızlı bir şekilde benimsememizi sağlayacaktır.
- As for the other 239 posts, the Council had not adopted a position on this matter on 20 July.
- Diğer 239 görev için ise Konsey 20 Temmuz tarihinde bu konuda bir tutum benimsememişti.
- They may also adopt alternative conditions for transportation of a local nature and for ad hoc transportation.
- Yerel nitelikteki taşımacılık ve geçici taşımacılık için alternatif koşullar da benimseyebilirler.
- There are three priorities in the guidelines for the administrative budget on which we now have to adopt a position.
- İdari bütçeye ilişkin kılavuz ilkelerde, şimdi üzerinde bir tutum benimsememiz gereken üç öncelik bulunmaktadır.
- The fundamental and primary question is what tactics we should adopt in order to make the best progress.
- Temel ve öncelikli soru, en iyi ilerlemeyi sağlamak için hangi taktikleri benimsememiz gerektiğidir.
- So far, the Commission has not seen fit to adopt these improvements.
- Komisyon şimdiye kadar bu iyileştirmeleri benimsemeyi uygun görmemiştir.
- I am therefore gratified that Council has adopted this idea from Parliament.
- Bu nedenle Konsey'in Parlamento'nun bu fikrini benimsemiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- Nepal accuses Bhutan of not being ready to adopt effective solutions.
- Nepal Bhutan'ı etkili çözümler benimsemeye hazır olmamakla suçluyor.
- I note that the ten objectives which we adopted from the original statement have been whittled down to three.
- Orijinal bildiride benimsediğimiz on hedefin üçe indirildiğini not ediyorum.
- This would apply especially to the European Parliament if we were to adopt inconsistent positions.
- Tutarsız tutumlar benimsememiz halinde bu durum özellikle Avrupa Parlamentosu için geçerli olacaktır.
- Furthermore, I am actually proposing we start selecting the means that befit the tone of voice we adopt.
- Ayrıca, aslında benimsediğimiz ses tonuna uygun araçları seçmeye başlamamızı öneriyorum.
- All of those are possible if we adopt these two reports.
- Bu iki raporu benimsediğimiz takdirde bunların hepsi mümkün.
- What position will you be adopting on the policies that need to be funded?
- Finanse edilmesi gereken politikalar konusunda nasıl bir tutum benimseyeceksiniz?
- Allow me to adopt a rather Swedish and personal tone.
- İsveççe ve kişisel bir üslup benimsememe izin verin.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- İşte bu nedenle net bir tutum benimsemeden önce bekliyorsunuz.
- It should, in itself, not always be problematic for a company to adopt a monopoly position.
- Bir şirketin tekel konumunu benimsemesi kendi başına her zaman sorun teşkil etmemelidir.
- We must also adopt a global perspective, as the Commission has done.
- Ayrıca, Komisyon'un yaptığı gibi, küresel bir bakış açısı benimsemeliyiz.
- There are a number of countries which really had not adopted a position on this issue before.
- Daha önce bu konuda gerçekten bir tutum benimsememiş olan çok sayıda ülke bulunmaktadır.
- Not one of the candidate countries wants to adopt or copy the German model which is the subject of this dispute.
- Aday ülkelerden hiçbiri bu anlaşmazlığa konu olan Alman modelini benimsemek ya da kopyalamak istememektedir.
- The EU has largely adopted this free trade ideology.
- AB büyük ölçüde bu serbest ticaret ideolojisini benimsemiştir.
- We must adopt a pro-active attitude, for all this can be prevented.
- Tüm bunlar önlenebileceği için proaktif bir tutum benimsemeliyiz.
- We must not adopt any unrealistic measures.
- Gerçekçi olmayan hiçbir önlemi benimsememeliyiz.
- It is gratifying that the Council is, for the most part, adopting Parliament's position from the first reading.
- Konsey'in, Parlamento'nun ilk okumadaki tutumunu büyük ölçüde benimsemiş olması memnuniyet vericidir.
- For reasons that are incomprehensible, the Commission has not adopted a stance on this matter.
- Anlaşılması güç nedenlerden dolayı Komisyon bu konuda bir tutum benimsememiştir.
- After a time, it says, immigrants adopt the birth-rate pattern of the host country.
- Bir süre sonra göçmenlerin ev sahibi ülkenin doğum oranı modelini benimsediği belirtiliyor.
- The voluntary agreement will allow us to adopt simple solutions to increase pedestrian safety more quickly.
- Gönüllü anlaşma, yaya güvenliğini arttırmaya yönelik basit çözümleri daha hızlı bir şekilde benimsememizi sağlayacaktır.
- The approach which the Commission has adopted across the board is largely balanced and realistic.
- Komisyon'un genel olarak benimsediği yaklaşım büyük ölçüde dengeli ve gerçekçidir.
- We should stick to the same formula that we have already adopted so as to have consistency in the text.
- Metinde tutarlılık sağlamak için halihazırda benimsediğimiz formüle sadık kalmalıyız.
- The broader the input, the more confident the EU can be in the approach which it adopts at the UN Commission.
- Girdiler ne kadar geniş olursa AB, BM Komisyonu'nda benimseyeceği yaklaşım konusunda o kadar emin olabilir.
- Only in June 2001 did the Council adopt a common position.
- Konsey ancak Haziran 2001'de ortak bir tutum benimsemiştir.
- We must also adopt a global perspective, as the Commission has done.
- Komisyon'un da yaptığı gibi küresel bir bakış açısı benimsemeliyiz.
- The European Parliament adopted this approach with regard to Central and Eastern Europe before 1989.
- Avrupa Parlamentosu 1989'dan önce Orta ve Doğu Avrupa ile ilgili olarak bu yaklaşımı benimsemiştir.
- This is our message, the stance we will adopt at the bilateral meeting with the Russian authorities in Brussels.
- Bu bizim mesajımız ve Brüksel'de Rus yetkililerle yapacağımız ikili görüşmede benimseyeceğimiz tutumdur.
- We are, however, sending the wrong signal by adopting all the accounts.
- Bununla birlikte, tüm hesapları benimseyerek yanlış bir sinyal gönderiyoruz.
- We are waiting for the country to complete the process of adopting our cultural values.
- Ülkenin bizim kültürel değerlerimizi benimseme sürecini tamamlamasını bekliyoruz.
- That is why it is important for us not to adopt provisions that are ambiguous.
- Bu nedenle muğlak hükümler benimsememek bizim için önemlidir.
- We must organise a debate and adopt a practical resolution, instead of simply allowing history to repeat itself.
- Tarihin tekerrür etmesine izin vermek yerine bir tartışma düzenlemeli ve pratik bir çözüm benimsemeliyiz.
- The Commission must adopt a position on this swiftly.
- Komisyon bu konuda süratle bir tutum benimsemelidir.
- Which position must they adopt?
- Hangi tutumu benimsemeliler?
- Finally, I do hope the European Union will adopt a strict policy with regard to poaching in the Indian Ocean.
- Son olarak Avrupa Birliği'nin Hint Okyanusu'nda kaçak avlanma konusunda katı bir politika benimseyeceğini umuyorum.
- We should stick to the same formula that we have already adopted so as to have consistency in the text.
- Metinde tutarlılığı sağlamak için halihazırda benimsediğimiz formüle sadık kalmalıyız.
- The report adopts a rigid stance on changes to the Charter's horizontal clauses.
- Rapor, Şart'ın yatay maddelerinde yapılacak değişiklikler konusunda katı bir tutum benimsemektedir.
- For the first time, the European Union adopted an assertive stance, with which it seemed rather comfortable.
- Avrupa Birliği ilk kez, oldukça rahat göründüğü iddialı bir tutum benimsedi.
- We will certainly not stabilise it if the United States undermines it by adopting a unilateral approach.
- ABD'nin tek taraflı bir yaklaşım benimseyerek bunu baltalaması halinde kesinlikle istikrarı sağlayamayız.
- I have learned and heard that 0.1% is possible and I see no reason why we too should not adopt this.
- %0,1'in mümkün olduğunu öğrendim ve duydum ve bizim de bunu benimsemememiz için hiçbir neden göremiyorum.
- My personal preference would be to adopt a more self-critical attitude.
- Benim kişisel tercihim daha öz eleştirel bir tutum benimsemekten yana olacaktır.
- It is therefore crucial that we adopt structural measures that are capable of preventing conflicts arising.
- Bu nedenle çatışmaların ortaya çıkmasını önleyebilecek yapısal tedbirleri benimsememiz büyük önem taşımaktadır.
- As a Christian, I have adopted this attitude based on the Bible.
- Bir Hıristiyan olarak, Kutsal Kitap'a dayanarak bu tutumu benimsedim.
- Structural work must adopt the principle of phasing in increased batches of aid.
- Yapısal çalışmalar, artan yardım partilerinin aşamalı olarak verilmesi ilkesini benimsemelidir.
- By adopting such a position, Europe shows that it is still a long way from recognising the right to immigration.
- Böyle bir tutum benimseyerek Avrupa, göç hakkını tanımaktan hala çok uzak olduğunu göstermektedir.
- Structural work must adopt the principle of phasing in increased batches of aid.
- Yapısal çalışmalar, yardımların aşamalı olarak arttırılması ilkesini benimsemelidir.
- This is why we will be adopting a different voting behaviour today.
- Bu nedenle bugün farklı bir oylama davranışı benimseyeceğiz.
- There are two main reasons why it has adopted this approach.
- Bu yaklaşımı benimsemesinin iki temel nedeni var.
- I think that we should adopt it and that the European Union should include this issue in the debate.
- Ben bunu benimsememiz gerektiğini ve Avrupa Birliği'nin bu konuyu tartışmaya dahil etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- No, the concepts of making progress and adopting perspectives have far more limited meanings.
- Hayır, ilerleme kaydetme ve perspektif benimseme kavramları çok daha sınırlı anlamlara sahiptir.
- We must therefore be reasonable and certainly not adopt texts like this.
- Bu nedenle makul olmalı ve kesinlikle bu tür metinleri benimsememeliyiz.
- The position adopted by representatives of the governments of some applicant countries has also been surprising.
- Bazı başvuru sahibi ülkelerin hükümet temsilcilerinin benimsediği tutum da şaşırtıcı olmuştur.
- We adopted them.
- Biz onları benimsedik.
- They adopted my viewpoint.
- Onlar benim bakış açımı benimsediler.
- He adopted the new method.
- O, yeni yöntemi benimsedi.
- Tom adopted our method of bookkeeping.
- Tom bizim defter tutma yöntemimizi benimsedi.
- Adopting the new policy was the best thing this company ever did.
- Yeni politikayı benimsemek, bu şirketin şimdiye kadar yaptığı en iyi şeydi.
- They adopted a new policy.
- Yeni bir politika benimsediler.
- We adopted an alternative method.
- Alternatif bir yöntem benimsedik.
- He adopted his idea.
- Fikrini benimsedi.
- They adopted my viewpoint.
- Benim bakış açımı benimsediler.
- Our school adopted his teaching methods.
- Okulumuz onun öğretim yöntemlerini benimsedi.
- Following the demographic data, the government was obliged to adopt a policy that would stimulate birth rate.
- Demografik verileri takip eden hükümet, doğum oranını teşvik edecek bir politika benimsemek zorunda kaldı.
- It hasn't been widely adopted.
- Yaygın olarak benimsenmedi.
- They adopted a new policy.
- Onlar yeni bir politika benimsedi.
- We've decided to adopt your idea.
- Fikrini benimsemeye karar verdik.
- We adopted an alternative method.
- Biz alternatif bir yöntem benimsedik.
- He adopted the new method.
- Yeni yöntemi benimsedi.
- Adopting a low calorie diet will increase your lifespan.
- Düşük kalorili bir diyet benimsemek yaşam sürenizi artıracaktır.
- Germany adopted a social security system in the 1880's.
- Almanya, 1880'lerde sosyal güvenlik sistemini benimsedi.
- They adopted the proposal.
- Onlar teklifi benimsediler.
- Tom and Mary have adopted a minimalist lifestyle.
- Tom ve Mary yetinmeci bir yaşam tarzını benimsedi.
- You will save time if you adopt this new procedure.
- Bu yeni yöntemi benimserseniz zaman kazanırsınız.
- He adopted his idea.
- O fikrini benimsedi.
- Adopting the new policy was the best thing this company ever did.
- Yeni politikayı benimsemek bu şirketin yaptığı en iyi şeydi.
- We've decided to adopt your idea.
- Senin fikrini benimsemeye karar verdik.
- Have you been adopting sentences in order to correct them?
- Düzeltmek için cümleleri benimsiyor musunuz?
- Tom adopted Mary's idea.
- Tom, Mary'nin fikrini benimsedi.
- They adopted a new method of teaching English in that school.
- O okulda İngilizce öğretmek için yeni bir yöntem benimsediler.
- I just adopted this sentence, I didn't write it myself.
- Bu cümleyi sadece benimsedim, kendim yazmadım.
- Tom adopted our idea.
- Tom fikrimizi benimsedi.
- I think we should adopt his plan.
- Bence onun planını benimsemeliyiz.
- Tom adopted our method of bookkeeping.
- Tom defter tutma metodumuzu benimsedi.
- It hasn't been widely adopted.
- Bu geniş ölçüde benimsenmedi.
- Our school adopted his teaching methods.
- Okulumuz onun öğretim metotlarını benimsedi.
- We have decided to adopt your idea.
- Fikrini benimsemeye karar verdik.
- Adopting a low calorie diet will increase your lifespan.
- Düşük kalorili bir diyet benimsemek ömrünüzü uzatacaktır.
- Why don't you adopt this sentence?
- Neden bu cümleyi benimsemiyorsun?
- We should adopt his proposal.
- Onun önerisini benimsemeliyiz.
- Those who intended to stay quickly adopted the island speech patterns, while those who did not, did not.
- Kalmak isteyenler adanın konuşma kalıplarını çabucak benimsedi, istemeyenler ise benimsemedi.
- We see how children adopt the behaviours of their parents.
- Çocukların ebeveynlerinin davranışlarını nasıl benimsediğini görüyoruz.
- They've adopted a new plan.
- Yeni bir plan benimsediler.
- He adopted her idea.
- Onun fikrini benimsedi.
- Our school has adopted a new teaching method.
- Okulumuz yeni bir öğretim yöntemi benimsedi.
- They adopted my point of view.
- Benim bakış açımı benimsediler.
- Tom and Mary have adopted a minimalist lifestyle.
- Tom ve Mary minimalist bir yaşam tarzı benimsediler.
- He did not adopt the view.
- O, görüşü benimsemedi.
- He adopted an unconventional lifestyle.
- Alışılmadık bir yaşam tarzı benimsedi.
- To adopt a sentence, click on the white person icon.
- Bir cümleyi benimsemek için beyaz kişi simgesine tıklayın.
- The government adopted strong measures to fight inflation.
- Hükümet enflasyonla mücadele etmek için güçlü önlemleri benimsedi.
- I liked your idea and adopted it.
- Fikrini beğendim ve benimsedim.
- We will adopt your method at our school.
- Yönteminizi okulumuzda benimseyeceğiz.
- Our school has adopted a new teaching method.
- Okulumuz yeni bir öğretim yöntemi benimsemiştir.
- We adopted her.
- Biz onu benimsedik.
- Tom adopted Mary's idea.
- Tom Mary'nin fikrini benimsedi.
- He did not adopt the view.
- O bu görüşü benimsemedi.
- They've adopted a new plan.
- Onlar yeni bir plan benimsediler.
- Tom adopted a new policy.
- Tom yeni bir politika benimsedi.
Show More (220)
|
2 |
adopt |
kabul etmek |
v. |
|
- The Commission shares the desire of Parliament and the Council to adopt the decision in the shortest possible timeframe.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey'in kararın mümkün olan en kısa süre içerisinde kabul edilmesi arzusunu paylaşmaktadır.
- I therefore appeal to you to adopt our proposals as a matter of urgency.
- Bu nedenle önerilerimizi ivedilikle kabul etmeniz için size çağrıda bulunuyorum.
- I would really advise against adopting these amendments in the strongest terms.
- Bu değişikliklerin kabul edilmemesini en güçlü şekilde tavsiye ederim.
- This is a codecision procedure and we shall be adopting a text after just one reading.
- Bu bir kod karar prosedürüdür ve bir metni sadece bir kez okuduktan sonra kabul edeceğiz.
- We shall adopt in committee the report on the directive's application between now and the end of the year.
- Direktifin uygulanmasına ilişkin raporu komitede şimdi ve yılsonu arasında kabul edeceğiz.
- We hope here to adopt directives on the reunification of families of long-standing immigrants.
- Burada uzun süredir göçmen olan ailelerin yeniden birleşmesine ilişkin direktifleri kabul etmeyi umuyoruz.
- This call comes both from United States society and this House itself, which I hope will adopt the resolution.
- Bu çağrı hem Birleşik Devletler toplumundan hem de kararı kabul edeceğini umduğum bu Meclisin kendisinden gelmektedir.
- Secondly, the majority procedure should only be used for adopting safeguard measures.
- İkinci olarak çoğunluk prosedürü sadece koruma tedbirlerinin kabul edilmesi için kullanılmalıdır.
- So we still have to adopt UN resolutions on this subject.
- Dolayısıyla bu konuda hala BM kararlarını kabul etmemiz gerekiyor.
- I had expected to recommend the House to adopt this draft regulation unamended at second reading.
- Meclisin bu taslak tüzüğü ikinci okumada değiştirilmeden kabul etmesini tavsiye etmeyi bekliyordum.
- As you also know, the Member States did not adopt our proposals.
- Sizin de bildiğiniz gibi Üye Devletler önerilerimizi kabul etmedi.
- The Commission often uses these arguments when it does not want to adopt a particular measure.
- Komisyon, belirli bir tedbiri kabul etmek istemediğinde bu argümanları sıklıkla kullanır.
- We must demand compliance with the laws we adopt, but also revise those which are not sufficiently rigorous.
- Kabul ettiğimiz yasalara uyulmasını talep etmeli, ancak yeterince titiz olmayanları da gözden geçirmeliyiz.
- The Commission will then adopt the code at second reading.
- Komisyon daha sonra kanunu ikinci oturumda kabul edecektir.
- I therefore call upon Parliament not to adopt the amendments and to stay with the Council's common position.
- Bu nedenle Parlamentoyu değişiklikleri kabul etmemeye ve Konseyin ortak tutumunda kalmaya çağırıyorum.
- Next year, the Commission also intends to adopt a communication on digital switch-over.
- Komisyon ayrıca önümüzdeki yıl dijital geçiş konusunda bir tebliğ kabul etmeyi planlamaktadır.
- Parliament has been adopting resolutions and the Council common positions since 1996.
- Parlamento 1996 yılından bu yana kararları ve Konsey ortak pozisyonlarını kabul etmektedir.
- By December 2003, we will adopt common standards for the asylum procedure.
- Aralık 2003'e kadar, iltica prosedürüne ilişkin ortak standartları kabul edeceğiz.
- We all know that our Russian colleagues are very dissatisfied with the resolutions we are adopting.
- Hepimiz Rus meslektaşlarımızın kabul ettiğimiz kararlardan hiç memnun olmadıklarını biliyoruz.
- It is this category of implementing act where we delegate the right to adopt certain types of act to the Commission.
- Komisyon'a belirli türde kanunları kabul etme yetkisi verdiğimiz uygulama kanunu kategorisi budur.
- We are, however, sending the wrong signal by adopting all the accounts.
- Ancak tüm hesapları kabul ederek yanlış bir sinyal gönderiyoruz.
- We adopt laws, but we take care not to describe them as laws.
- Kanunları kabul ediyoruz, ancak bunları kanun olarak tanımlamamaya özen gösteriyoruz.
- Mr Corbett, does 144 fall in consequence of adopting 142?
- Bay Corbett, 142'nin kabul edilmesinin sonucu olarak 144 düşüyor mu?
- When it does, we will be able to be more specific regarding the decisions it intends to adopt.
- Bunu yaptığında kabul etmeyi planladığı kararlarla ilgili olarak daha spesifik olabileceğiz.
- In other words, we clearly decided in the legislative act to adopt the Commission proposal.
- Başka bir deyişle yasama kanununda Komisyon teklifini kabul etmeye açıkça karar verdik.
- The Commission intends to adopt the proposal for a directive shortly after final agreement is reached in Basle.
- Komisyon, Basle'de nihai anlaşmaya varılmasından kısa bir süre sonra bir yönerge önerisini kabul etmeyi planlamaktadır.
- The report which we are to adopt does not reflect this ambition.
- Kabul edeceğimiz rapor bu iddiayı yansıtmamaktadır.
- This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
- Hal böyleyken Parlamento, Komisyon ile irtibat halinde önemli ve ayrıntılı düzenlemeleri kabul etmeye çalışmıştır.
- This afternoon, the Commission has just decided to adopt its recommendation for the employment guidelines for 2003-2005.
- Bu öğleden sonra Komisyon, 2003-2005 yılları için istihdam kılavuzuna ilişkin tavsiyesini kabul etmeye karar verdi.
- Plenary should adopt the report in the form presented in that Committee.
- Genel Kurul, raporu Komite'de sunulan şekliyle kabul etmelidir.
- I and most of the Members of the Socialist Group will, therefore, probably vote against adopting this directive.
- Bu nedenle ben ve Sosyalist Grup üyelerinin birçoğu, muhtemelen bu yönetmeliğin kabul edilmesine karşı oy kullanacaktır.
- We cannot adopt that amendment.
- Bu değişikliği kabul edemeyiz.
- Mr Corbett, does 144 fall in consequence of adopting 142?
- Bay Corbett, 142'nin kabul edilmesi sonucunda 144 düşüyor mu?
- We all know that our Russian colleagues are very dissatisfied with the resolutions we are adopting.
- Rus meslektaşlarımızın kabul ettiğimiz kararlardan son derece memnun olmadıklarını hepimiz biliyoruz.
- As the rapporteur said, it is essential that all Member States adopt rules providing for confiscation in general.
- Raportörün de belirttiği gibi, tüm Üye Devletlerin genel olarak müsadereyi öngören kuralları kabul etmeleri esastır.
- This is the second time we will adopt a resolution on behalf of Amina Lawal.
- Bu, Amina Lawal adına ikinci kez kabul edeceğimiz bir karar.
- With these observations, my group is prepared to adopt the draft budget.
- Bu gözlemlerle grubum bütçe taslağını kabul etmeye hazırdır.
- Secondly, I should like to point out that we decided yesterday to adopt the Commission proposal on which I reported.
- İkinci olarak dün rapor ettiğim Komisyon teklifini kabul etmeye karar verdiğimizi belirtmek isterim.
- The Commission did exactly that when adopting the White Paper this year.
- Komisyon bu yıl Beyaz Kitap'ı kabul ederken tam da bunu yapmıştır.
- For that reason it was important to adopt paragraphs 43 and 44 of the Temelin report.
- Bu nedenle Temelin raporunun 43. ve 44. paragraflarının kabul edilmesi önem taşımaktadır.
- Europe will not become a player by adopting who knows how many resolutions.
- Avrupa kim bilir kaç tane karar kabul ederek bir oyuncu haline gelmeyecektir.
- We will, after all, not be adopting a resolution, but receiving information.
- Ne de olsa bir karar kabul etmeyeceğiz, bilgi alacağız.
- We will now formally adopt this programme today or tomorrow.
- Bu programı bugün ya da yarın resmen kabul edeceğiz.
- The Commission will also adopt the implementing regulations in a transparent way.
- Komisyon ayrıca uygulama yönetmeliklerini de şeffaf bir şekilde kabul edecektir.
- These are areas in which the EU has taken a quantum leap forward by swiftly adopting the necessary legal acts.
- Bunlar, AB'nin gerekli yasal düzenlemeleri hızla kabul ederek ileriye doğru bir kuantum sıçraması yaptığı alanlardır.
- In fact, why do we not adopt the ECHR instead of the Charter straight away?
- Aslında, neden Şart yerine AİHS'yi hemen kabul etmiyoruz?
- We should send out a clear signal to the other institutions and adopt the committee's report.
- Diğer kurumlara net bir sinyal göndermeli ve komitenin raporunu kabul etmeliyiz.
- I am worried, however, by some points that Parliament may adopt.
- Ancak Parlamento'nun kabul edebileceği bazı hususlar beni endişelendiriyor.
- However, there is nothing to stop us adopting some of those proposals as of today.
- Bununla birlikte, bu önerilerden bazılarını bugün itibariyle kabul etmemizi engelleyecek hiçbir şey yoktur.
- Adopting a directive on environmental liability would be of enormous value.
- Çevresel sorumluluğa ilişkin bir yönergenin kabul edilmesi çok büyük değer taşıyacaktır.
- It is this category of implementing act where we delegate the right to adopt certain types of act to the Commission.
- Komisyona belirli türde kanunları kabul etme yetkisi verdiğimiz uygulama kanunu kategorisi budur.
- When will Parliament adopt its own security rules?
- Parlamento kendi güvenlik kurallarını ne zaman kabul edecek?
- We cannot adopt legislation that, ultimately, only global players like Pfizer can comply with.
- Nihayetinde sadece Pfizer gibi küresel oyuncuların uyabileceği bir mevzuatı kabul edemeyiz.
- The Council can simply adopt our amendments.
- Konsey bizim değişikliklerimizi kabul edebilir.
- When it does, we will be able to be more specific regarding the decisions it intends to adopt.
- Bunu yaptığında, kabul etmeyi planladığı kararlarla ilgili olarak daha spesifik olabileceğiz.
- We must also adopt fundamental political measures, which address the causes.
- Ayrıca sebepleri ele alan temel siyasi tedbirleri de kabul etmeliyiz.
- We shall adopt in committee the report on the directive's application between now and the end of the year.
- Komitede, direktifin şu andan yıl sonuna kadar uygulanmasına ilişkin raporu kabul edeceğiz.
- We are, however, sending the wrong signal by adopting all the accounts.
- Ancak, tüm hesapları kabul ederek yanlış bir sinyal gönderiyoruz.
- I therefore recommend that the House adopt it.
- Bu nedenle Meclis'in bunu kabul etmesini öneriyorum.
- We must adopt the Caudron report in its current form.
- Caudron raporunu mevcut haliyle kabul etmeliyiz.
- Finally, I also wonder about the strategic programme, covering many years, which the Council is to adopt.
- Son olarak, Konsey'in kabul edeceği uzun yılları kapsayan stratejik programı da merak ediyorum.
- I personally believe that we shall be adopting too many amendments.
- Ben şahsen çok fazla değişiklik kabul edeceğimize inanıyorum.
- All of those are possible if we adopt these two reports.
- Bu iki raporu kabul edersek bunların hepsi mümkün.
- I am also pleased that you are able to adopt the draft.
- Taslağı kabul edebildiğiniz için de memnuniyet duyuyorum.
- The Commission has been analysing these reports and expects to adopt a draft joint inclusion report on 10 October.
- Komisyon bu raporları incelemektedir ve 10 Ekim tarihinde taslak bir ortak katılım raporu kabul etmeyi beklemektedir.
- It suggested in particular the idea of adopting a framework directive on fair commercial practices.
- Özellikle adil ticari uygulamalara ilişkin bir çerçeve yönergenin kabul edilmesi fikrini önermiştir.
- I would call upon the Council to adopt them this week.
- Konsey'e bu hafta bunları kabul etmesi çağrısında bulunuyorum.
- We must adopt the wording used in the common position.
- Ortak tutumda kullanılan ifadeleri kabul etmeliyiz.
- There is pressure to adopt this particular amendment within a short time frame.
- Bu değişikliğin kısa bir süre içerisinde kabul edilmesi için baskı yapılıyor.
- As you also know, the Member States did not adopt our proposals.
- Sizin de bildiğiniz üzere, Üye Devletler önerilerimizi kabul etmedi.
- In adopting these rules, the European Union fulfils the requirements laid down in the Cartagena Protocol.
- Avrupa Birliği bu kuralları kabul ederek Cartagena Protokolü'nde öngörülen gereklilikleri yerine getirmektedir.
- We must only propose and adopt legislation on the basis of good counsel and good experience.
- Yasaları yalnızca iyi danışmanlık ve iyi deneyim temelinde önermeli ve kabul etmeliyiz.
- I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
- Parlamentonun bu metni kabul ederek bu olasılığı daha da arttıracağına inanıyorum.
- The Commission will be adopting the second measure in the package ordered by Nice in June as well.
- Komisyon, Haziran ayında Nice tarafından sipariş edilen paketteki ikinci tedbiri de kabul edecektir.
- The Commission shares the desire of Parliament and the Council to adopt the decision in the shortest possible timeframe.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey'in kararı mümkün olan en kısa süre içerisinde kabul etme arzusunu paylaşmaktadır.
- This may, however, lead to some delays in adopting implementing decisions.
- Ancak bu durum, uygulama kararlarının kabul edilmesinde bazı gecikmelere yol açabilir.
- We even adopt numerous resolutions condemning every violation of human rights.
- Hatta her türlü insan hakları ihlalini kınayan çok sayıda karar kabul ediyoruz.
- That is why I would ask the House to adopt the resolution tomorrow.
- Bu nedenle Meclis'ten kararı yarın kabul etmesini rica ediyorum.
- When we adopt the budget, it is crucial to set aside adequate reserves for unforeseen expenses.
- Bütçeyi kabul ettiğimizde, öngörülemeyen harcamalar için yeterli rezerv ayırmak çok önemlidir.
- We should not adopt one without adopting the other because to do so would eliminate roll-call votes.
- Birini kabul etmeden diğerini kabul etmemeliyiz çünkü bunu yapmak yoklama oylamalarını ortadan kaldıracaktır.
- We therefore ask you to adopt our amendments.
- Bu nedenle sizden değişiklik önergelerimizi kabul etmenizi istiyoruz.
- Adopting the resolution, taking account of this global perspective, will mark a step in this direction.
- Bu küresel perspektifi dikkate alan kararın kabul edilmesi, bu yönde atılmış bir adım olacaktır.
- How are we going to adopt this amendment if it conflicts with our own texts?
- Kendi metinlerimizle çelişiyorsa bu değişikliği nasıl kabul edeceğiz?
- The Barcelona Spring European Council is due to adopt six environmental indicators.
- Barselona İlkbahar Avrupa Konseyi'nin altı çevresel göstergeyi kabul etmesi bekleniyor.
- You would never adopt an enlargement treaty of that sort if it involved financial risks.
- Eğer mali riskler içeriyorsa bu tür bir genişleme anlaşmasını asla kabul etmezsiniz.
- Secondly, the majority procedure should only be used for adopting safeguard measures.
- İkinci olarak, çoğunluk prosedürü sadece koruma tedbirlerinin kabul edilmesi için kullanılmalıdır.
- I therefore wish you every success in adopting the Statute for Members.
- Bu nedenle Üyeler için Tüzüğü kabul etmenizde sizlere başarılar diliyorum.
- Parliament has been adopting resolutions and the Council common positions since 1996.
- Parlamento 1996'dan bu yana kararları ve Konsey ortak tutumlarını kabul etmektedir.
- The Commission, as the sole executive, should be able to retain full responsibility for adopting executive instruments.
- Komisyon, tek yürütme organı olarak, yürütme araçlarının kabul edilmesinde tüm sorumluluğu elinde tutabilmelidir.
- That is a principle which is, and should remain, at the heart of the legislation we adopt in this area.
- Bu, bu alanda kabul ettiğimiz mevzuatın merkezinde yer alan ve alması gereken bir ilkedir.
- Certain dependent or associated territories balk at adopting the exchange of information.
- Bazı bağımlı veya ilişkili bölgeler bilgi değişimini kabul etmekte tereddüt etmektedir.
- Adopting this directive would give a clear signal about liberalising rail transport.
- Bu direktifin kabul edilmesi, demiryolu taşımacılığının serbestleştirilmesi konusunda net bir sinyal verecektir.
- At the same time I hope we will be also able to adopt in the Commission the Green Paper on Entrepreneurship.
- Aynı zamanda Komisyon'da Girişimciliğe ilişkin Yeşil Kitap'ı da kabul edebileceğimizi umuyorum.
- The document we are about to adopt contains, in my opinion, points that might seem contradictory.
- Kabul etmek üzere olduğumuz belge, kanımca çelişkili görünebilecek hususlar içermektedir.
- So why did the Amsterdam negotiators, who were not stupid either, adopt a stupid rule?
- Peki, aptal olmayan Amsterdam müzakerecileri neden aptalca bir kuralı kabul ettiler?
- In other words, the report we are adopting today will have long-term consequences.
- Başka bir deyişle bugün kabul ettiğimiz raporun uzun vadeli sonuçları olacaktır.
- I think we must be able to adopt the Commission's proposals.
- Komisyon'un önerilerini kabul etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- We are on the verge of adopting a common constitution drawn up in the full light of day.
- Gün ışığında hazırlanmış ortak bir anayasayı kabul etmenin eşiğindeyiz.
- By adopting my amendments, Parliament has endorsed my position.
- Yaptığım değişiklikleri kabul ederek Parlamento benim görüşümü onaylamış oldu.
- The Commission often uses these arguments when it does not want to adopt a particular measure!
- Komisyon, belirli bir tedbiri kabul etmek istemediğinde genellikle bu argümanları kullanır!
- I very much hope, too, that the Commission will adopt the amendments proposed by this House.
- Ben de Komisyonun bu Meclis tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- We therefore need to adopt a package of measures to implement a European asylum policy post haste.
- Bu nedenle Avrupa iltica politikasının uygulanmasına yönelik bir tedbirler paketini acilen kabul etmeliyiz.
- We hope here to adopt directives on the reunification of families of long-standing immigrants.
- Burada, uzun süredir göç eden ailelerin yeniden birleşmesine ilişkin direktifleri kabul etmeyi umuyoruz.
- They now want to adopt a resolution that would allow them automatic recourse to force.
- Şimdi de kendilerine otomatik olarak güce başvurma imkanı tanıyacak bir kararı kabul etmek istiyorlar.
- We therefore need to adopt a package of measures to implement a European asylum policy post haste.
- Bu nedenle Avrupa iltica politikasını uygulamak üzere acilen bir tedbirler paketi kabul etmemiz gerekmektedir.
- This is also the main reason why the Council took so long to adopt this framework decision.
- Konsey'in bu çerçeve kararı kabul etmesinin bu kadar uzun sürmesinin temel nedeni de budur.
- For that reason we really must adopt this report tomorrow, hopefully with the largest possible majority.
- Bu nedenle yarın bu raporu gerçekten kabul etmeliyiz, umarım mümkün olan en büyük çoğunlukla.
- The Council is about to adopt a very famous rule based on one rule with 15 exceptions.
- Konsey, 15 istisnaya sahip tek bir kurala dayanan çok ünlü bir kuralı kabul etmek üzere.
- The Commission will adopt the annual target for 2001 next month.
- Komisyon önümüzdeki ay 2001 yılı için yıllık hedefi kabul edecektir.
- I welcome the fact that Parliament has responded to the Commission by adopting this report so quickly.
- Parlamento'nun bu raporu bu kadar hızlı bir şekilde kabul ederek Komisyon'a yanıt vermesini memnuniyetle karşılıyorum.
- It should declare mountains to be sensitive regions and then adopt legislation accordingly.
- Dağları hassas bölgeler olarak ilan etmeli ve buna uygun mevzuatı kabul etmelidir.
- I would ask the Commission and the Council at this stage to adopt more stringent restrictions of their own volition.
- Bu aşamada Komisyon ve Konsey'den kendi iradeleriyle daha sıkı kısıtlamalar kabul etmelerini rica ediyorum.
- We adopt laws, but we take care not to describe them as laws.
- Yasaları kabul ediyoruz, ancak bunları yasa olarak tanımlamamaya özen gösteriyoruz.
- There are areas in which Parliament is able to adopt binding measures.
- Parlamentonun bağlayıcı tedbirler kabul edebileceği alanlar vardır.
- Next we needed to find a sound and undisputed legal basis for adopting the code.
- Bundan sonra, kanunu kabul etmek için sağlam ve tartışmasız bir yasal dayanak bulmamız gerekiyordu.
- I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
- İnanıyorum ki Parlamento bu metni kabul ederek bu olasılığı daha da arttıracaktır.
- The European Parliament will perhaps adopt a common resolution tomorrow on Iraq, a resolution which I support.
- Avrupa Parlamentosu belki de yarın Irak konusunda benim de desteklediğim ortak bir karar kabul edecek.
- We therefore ask you to adopt our amendments.
- Bu nedenle sizden değişikliklerimizi kabul etmenizi rica ediyoruz.
- I do hope that the Council adopts this.
- Umarım Konsey bunu kabul eder.
- Normally, you set up the group of experts first and then adopt a directive on the subject in question.
- Normalde önce uzmanlar grubunu kurar ve ardından söz konusu konuya ilişkin bir yönerge kabul edersiniz.
- By adopting this legislation, the EU can become a positive global example in this area.
- AB bu mevzuatı kabul ederek bu alanda olumlu bir küresel örnek haline gelebilir.
- Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.
- Hedefimiz yılsonundan önce kurumlar arası anlaşmayı kabul etmektir.
- If you adopt these measures today, that will be rather less the case.
- Eğer bugün bu tedbirleri kabul ederseniz, bu durum daha az geçerli olacaktır.
- The Commission will also adopt the implementing regulations in a transparent way.
- Komisyon ayrıca uygulama yönetmeliklerini şeffaf bir şekilde kabul edecektir.
- The Barcelona Spring European Council is due to adopt six environmental indicators.
- Barselona İlkbahar Avrupa Konseyi altı çevresel göstergeyi kabul edecektir.
- We adopt him as our representative.
- Onu temsilcimiz olarak kabul ediyoruz.
- Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
- Tom komitenin önerisini kabul edeceğini umuyordu.
- We should adopt his proposal.
- Onun önerisini kabul etmeliyiz.
Show More (125)
|
3 |
adopt |
evlat edinmek |
v. |
|
- Firstly, I do not support the right of gay couples to adopt.
- Öncelikle, eşcinsel çiftlerin evlat edinme hakkını desteklemiyorum.
- If you really want to be a dad, maybe you can adopt.
- Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan, belki evlat edinebilirsin.
- If you really want to be a dad, maybe you can adopt.
- Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan belki evlat edinebilirsin.
- Maybe Tom will adopt you.
- Belki Tom seni evlat edinir.
- Dan and Linda decided to adopt a little child.
- Dan ve Linda küçük bir çocuk evlat edinmeye karar verdiler.
- Tom and Mary want to adopt a child.
- Tom ve Mary bir çocuğu evlat edinmek istiyorlar.
- There is no reason to adopt a dog when we could adopt a cat.
- Kedi evlat edinmek varken köpek evlat edinmek için bir neden yok.
- The couple decided to adopt an orphan.
- Çift bir yetimi evlat edinmeye karar verdi.
- Since they had no children of their own, they decided to adopt a girl.
- Onların kendi çocukları olmadığı için bir kız evlat edinmeye karar verdiler.
- Tom wanted to adopt you.
- Tom seni evlat edinmek istiyordu.
- Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
- Onların kendi çocukları olmadığı için küçük bir kızı evlat edinmeye karar verdiler.
- Maybe Tom will adopt you.
- Belki de Tom seni evlat edinir.
- If you really want to have a child, you should adopt.
- Gerçekten bir çocuk sahibi olmak istiyorsan evlat edinmen gerekir.
- Tom wanted to adopt you.
- Tom seni evlat edinmek istedi.
- Tom and Mary want to adopt a child.
- Tom ve Mary bir çocuk evlat edinmek istiyorlar.
- If you can't have children, you could always adopt.
- Çocuk sahibi olamazsan, her zaman evlat edinebilirsin.
- Please don't adopt Tom.
- Lütfen Tom'u evlat edinme.
- I've always wanted to adopt a puppy.
- Hep bir köpek yavrusu evlat edinmek istemişimdir.
- Dan and Linda decided to adopt a little child.
- Dan ve Linda küçük bir çocuğu evlat edinmeye karar verdi.
- My wife wanted to adopt a child.
- Karım bir çocuk evlat edinmek istedi.
- Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
- Kendi çocukları olmadığı için küçük bir kızı evlat edinmeye karar vermişler.
- My wife wanted to adopt a child.
- Eşim bir çocuğu evlat edinmek istiyordu.
- My wife wanted to adopt a child.
- Karım bir çocuk evlat edinmek istiyordu.
- We've decided to adopt a child.
- Bir çocuk evlat edinmeye karar verdik.
- Please don't adopt Tom.
- Lütfen Tom'u evlat edinmeyin.
- The couple had made a decision to adopt a child.
- Çift bir çocuk evlat edinmeye karar vermişti.
- My wife wants to adopt a child.
- Karım evlat edinmek istiyor.
- If you really want to have a child, you should adopt.
- Eğer gerçekten çocuk sahibi olmak istiyorsan, evlat edinmelisin.
- Tom and Mary decided to adopt John.
- Tom ve Mary, John'u evlat edinmeye karar verdiler.
- They decided to adopt a child rather than having one of their own.
- Kendi çocuklarına sahip olmak yerine evlat edinmeye karar verdiler.
- My wife wants to adopt a child.
- Karım bir çocuk evlat edinmek istiyor.
- Please don't adopt Tom.
- Tom'u evlat edinmeyin lütfen.
- Since they had no children of their own, they decided to adopt a girl.
- Kendi çocukları olmadığı için bir kız evlat edinmeye karar verdiler.
Show More (30)
|
4 |
adopt |
sahiplenmek |
v. |
|
- I just adopted this sentence, I didn't write it myself.
- Ben bu cümleyi sadece sahiplendim. Onu kendim yazmadım.
- Tom adopted a stray dog.
- Tom bir sokak köpeği sahiplendi.
- Please don't adopt Tom.
- Tom'u sahiplenmeyin lütfen.
- Please adopt this puppy.
- Lütfen bu yavru köpeği sahiplenin.
- Please don't adopt Tom.
- Lütfen Tom'u sahiplenme.
- Please adopt this cat.
- Lütfen bu kediyi sahiplenin.
- Consider adopting an older pet.
- Yaşlı bir hayvan sahiplenmeyi düşünün.
Show More (4)
|
5 |
adopt |
edinmek |
v. |
|
- They adopted a kid.
- Onlar bir çocuğu evlet edindi.
- Consider adopting an older pet.
- Yaşlı bir hayvan edinmeyi düşünün.
- Tom and Mary adopted a child from Russia.
- Tom ve Mary, Rusya'dan bir çocuk evlât edindi.
Show More (0)
|
6 |
adopt |
kullanmak |
v. |
|
- Mr Coelho adopts a fully justified tone of impatience.
- Bay Coelho tamamen haklı bir sabırsızlık ton kullanıyor.
- Tom adopted a Russian sentence.
- Tom Ruşça bir cümle kullandı.
Show More (-1)
|
7 |
adopt |
(davranış) takınmak |
v. |
|
- You are a servant, who has now adopted a position on matters that are the business of your masters.
- Siz, efendilerinizi ilgilendiren konularda tavır takınan bir hizmetkârsınız.
- We could adopt a dogmatic stance in response to this situation, superstitiously chanting 'stability, stability'.
- Bu durum karşısında dogmatik bir tavır takınabilir, batıl inançlarla 'istikrar, istikrar' sloganları atabiliriz.
Show More (-1)
|
8 |
adopt |
bürünmek |
v. |
|
- It's incredible to watch her adopt an evil persona on stage.
- Sahnede şeytani bir kişiliğe bürünmesini izlemek inanılmazdı.
Show More (-2)
|
9 |
adopt |
seçmek |
v. |
|
- We adopt him as our representative.
- Onu temsilcimiz olarak seçtik.
Show More (-2)
|