1 |
allocation |
tahsis |
n. |
|
- Now a few remarks on financial allocations.
- Şimdi mali tahsisler hakkında birkaç açıklama.
- These deal with the slot allocation process and the slot exchanges between carriers.
- Bunlar slot tahsis süreci ve taşıyıcılar arasındaki slot değişimleri ile ilgilidir.
- Everyone must be involved, and the initial allocation of rights is free.
- Herkes dahil olmalıdır ve ilk hak tahsisi ücretsizdir.
- The purpose of Amendment No 56 is to clarify the Commission proposal regarding the allocation of slots to new entrants.
- Değişiklik No 56'nın amacı, yeni girenlere kontenjan tahsisine ilişkin Komisyon önerisine açıklık getirmektir.
- There are many views on how the allocation should proceed.
- Tahsisin nasıl yapılması gerektiği konusunda pek çok görüş var.
- There are many views on how the allocation should proceed.
- Tahsisin nasıl yapılması gerektiği konusunda pek çok görüş bulunmaktadır.
- However, significant concessions were made regarding budgetary allocation, in the direction that Parliament wanted.
- Bununla birlikte, bütçe tahsisi konusunda Parlamentonun istediği yönde önemli tavizler verilmiştir.
- Everyone must be involved and the initial allocation of rights is free.
- Herkes dahil olmalıdır ve ilk hak tahsisi ücretsizdir.
- The initial allocation must definitely be free of charge.
- İlk tahsis kesinlikle ücretsiz olmalıdır.
- The allocation of emission rights is already complicated enough.
- Emisyon haklarının tahsisi zaten yeterince karmaşık.
- The Commission proposal on new rules for the allocation of slots is a necessary intermediate step.
- Slotların tahsisi için yeni kurallara ilişkin Komisyon teklifi gerekli bir ara adımdır.
- This is why I was unable to vote for many social and environmental amendments to the allocation criteria.
- Bu nedenle tahsis kriterlerinde yapılan birçok sosyal ve çevresel değişikliğe oy veremedim.
- As you know, the allocation of frequencies is due to be consolidated in 2003.
- Bildiğiniz gibi, frekansların tahsisi 2003 yılında konsolide edilecektir.
- Crucial to the scheme's success is the initial allocation, and that is not a market mechanism.
- Programın başarısı için en önemli husus ilk tahsistir ve bu bir piyasa mekanizması değildir.
- Of course we are not considering an additional budgetary allocation.
- Elbette ek bir bütçe tahsisi düşünmüyoruz.
- Definitely, a more effective allocation of water throughout the region is needed.
- Bölge genelinde daha etkin bir su tahsisine kesinlikle ihtiyaç vardır.
- The budgetary authority approves the allocation to the agency's administrative resources.
- Bütçe makamı, ajansın idari kaynaklarına yapılacak tahsisi onaylar.
- Parliament has nurtured the wish to review the allocation of slots for a long time.
- Parlamento uzun bir süre boyunca slot tahsisinin gözden geçirilmesi arzusunu beslemiştir.
- We are still at odds on one point, namely that of the allocation of emission rights.
- Bir noktada, yani emisyon haklarının tahsisi konusunda hala anlaşmazlık içindeyiz.
- It is still impossible to settle on one allocation method, be it grandfathering or auctioning, even within our group.
- Grubumuz içinde bile, dede usulü ya da açık arttırma gibi tek bir tahsis yöntemi üzerinde uzlaşmak hala mümkün değildir.
- The budgetary authority approves the allocation to the agency's administrative resources.
- Bütçe makamı ajansın idari kaynaklarına yapılacak tahsisi onaylar.
- These deal with the slot allocation process and the slot exchanges between carriers.
- Bunlar slot tahsis süreci ve taşıyıcılar arasındaki slot değişimleri ile ilgilenmektedir.
- A company that does not work efficiently should not be rewarded with an initial generous allocation of rights for free.
- Verimli çalışmayan bir şirket, başlangıçta ücretsiz olarak cömertçe bir hak tahsisi ile ödüllendirilmemelidir.
- The Markov report rightly calls for an increase in this allocation.
- Markov raporu haklı olarak bu tahsisin arttırılması çağrısında bulunmaktadır.
- The effective allocation of the Funds requires the cooperation of all levels of European government.
- Fonların etkin bir şekilde tahsisi, Avrupa hükümetlerinin tüm kademelerinin işbirliğini gerektirmektedir.
- We need to define clearer allocation criteria and set achievable objectives.
- Daha net tahsis kriterleri tanımlamalı ve ulaşılabilir hedefler belirlemeliyiz.
- There are two reasons, however, why these allocations cannot be too high.
- Ancak bu tahsislerin neden çok yüksek olamayacağının da iki nedeni var.
- The discussion has centred on the allocation formula to be applied.
- Tartışma, uygulanacak tahsis formülü üzerinde yoğunlaşmıştır.
- Rather, our goal is to discuss the percentage allocation to each trade.
- Daha ziyade, amacımız her bir işlem için yüzde tahsisini tartışmaktır.
Show More (26)
|
2 |
allocation |
tahsisat |
n. |
|
- Regarding allocation of allowances, the Committee is against auctioning.
- Tahsisatlarla ilgili olarak, Komite açık artırmaya karşıdır.
- This represents a 13% increase on this year’s allocation to these subsections.
- Bu, bu alt bölümlere bu yılki tahsisattan %13'lük bir artış anlamına gelmektedir.
- Firstly, we welcome the objective of continuously reducing overall aid allocations.
- İlk olarak, genel yardım tahsisatlarının sürekli olarak azaltılması hedefini memnuniyetle karşılıyoruz.
- The number of single companies that would have to buy allowances depends on how the initial allocation is made.
- Tahsisat satın alması gereken tekil şirket sayısı, ilk tahsisin nasıl yapıldığına bağlıdır.
- In 1999, for example, only half of the allocation was actually used.
- Örneğin 1999 yılında tahsisatın sadece yarısı kullanılmıştır.
- Unless and until they redress their practices, their allocations will and should be cut back.
- Uygulamalarını düzeltmedikleri sürece ve düzeltene kadar tahsisatları kesilecektir ve kesilmelidir.
- I hope the budgetary authority will be more helpful and increase the allocation.
- Bütçe otoritesinin daha fazla yardımcı olacağını ve tahsisatı artıracağını umuyorum.
- The initial allocation must definitely be free of charge.
- İlk tahsisat kesinlikle ücretsiz olmalıdır.
- National allocations will have to be linearly convergent with the Kyoto Protocol.
- Ulusal tahsisatların Kyoto Protokolü ile doğrusal olarak yakınsaması gerekecektir.
- Overall the annual allocation to Turkey in 2000 will therefore amount to € 177 million.
- Dolayısıyla, toplam olarak, Türkiye için 2000 yılındaki tahsisat 177 milyon Euro düzeyinde olacaktır.
- Parliament has nurtured the wish to review the allocation of slots for a long time.
- Parlamento uzun bir süredir slot tahsisatının gözden geçirilmesi yönünde bir arzu beslemektedir.
Show More (8)
|
3 |
allocation |
tahsis etme |
n. |
|
- There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies.
- Bu tür şirketlere uygun olmayan pazar alanlarının tahsis edildiğine dair sayısız vaka vardır.
- I hope the President will inform us of the reasons for the allocation of these contracts and the savings made.
- Umarım Başkan bu sözleşmelerin tahsis edilme nedenleri ve yapılan tasarruflar hakkında bizi bilgilendirir.
- Definitely a more effective allocation of water throughout the region is needed.
- Bölge genelinde suyun kesinlikle daha etkin bir şekilde tahsis edilmesi gerekmektedir.
- We also wish to question the allocation of this money to a single international fund.
- Ayrıca bu paranın tek bir uluslararası fona tahsis edilmesini de sorgulamak istiyoruz.
- Rather, our goal is to discuss the percentage allocation to each trade.
- Bunun yerine, amacımız her bir ticarete yüzde tahsis edilmesini tartışmaktır.
- Rather, our goal is to discuss the percentage allocation to each trade.
- Daha ziyade amacımız her ticarete tahsis edilen yüzdeyi tartışmaktır.
Show More (3)
|
4 |
allocation |
dağılım |
n. |
|
- Mr. Perkins is responsible for the allocation of duties.
- Bay Perkins görev dağılımından sorumludur.
Show More (-2)
|
5 |
allocation |
ödenek |
n. |
|
- That is why the large allocation of EU Structural Funds was made.
- Bu nedenle AB Yapısal Fonlarından büyük miktarda ödenek ayrılmıştır.
Show More (-2)
|