|
- Despite this, Agenda 2000 decided that the Cohesion Fund should continue.
- Buna rağmen Gündem 2000, Uyum Fonunun devam etmesi gerektiğine karar vermiştir.
- That is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
- Uyum Fonu'nun uygulanmasına ilişkin raporlarda eksik olan da budur.
- We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
- Bu nedenle Uyum Fonu'nun kaldırılmasına yönelik her türlü girişime karşı çıkmalıyız.
- The Annual Report is an essential tool in assessing the activities of the Cohesion Fund.
- Yıllık Rapor, Uyum Fonu'nun faaliyetlerinin değerlendirilmesinde önemli bir araçtır.
- There have recently been certain statements advocating the elimination of the Cohesion Fund.
- Son zamanlarda Uyum Fonunun kaldırılmasını savunan bazı açıklamalar yapılmıştır.
- We will also have to discuss this if we have special provisions for the Cohesion Fund.
- Uyum Fonu için özel hükümlerimiz varsa bunu da tartışmamız gerekecek.
- The second line which may require additional appropriations is the Cohesion Fund.
- Ek ödenek gerektirebilecek ikinci hat ise Uyum Fonu'dur.
- I would therefore observe that this objective of the Cohesion Fund has been attained.
- Dolayısıyla Uyum Fonu'nun bu hedefine ulaşıldığını gözlemlemekteyim.
- We clearly have to improve the current application of the Structural Funds and the Cohesion Fund.
- Yapısal Fonların ve Uyum Fonunun mevcut uygulamalarını iyileştirmemiz gerektiği açıktır.
- We have further grounds to be satisfied with the activity of the Cohesion Fund in 1999.
- Uyum Fonu'nun 1999 yılındaki faaliyetlerinden memnun olmak için daha fazla nedenimiz var.
- The second line which may require additional appropriations is the Cohesion Fund.
- Ek ödenek gerektirebilecek ikinci kalem ise Uyum Fonu'dur.
- However, it would be a mistake to think that we do not need to question the current level of the Cohesion Fund.
- Bununla birlikte Uyum Fonu'nun mevcut seviyesini sorgulamamıza gerek olmadığını düşünmek hata olacaktır.
- Despite this, Agenda 2000 decided that the Cohesion Fund should continue.
- Buna rağmen Gündem 2000, Uyum Fonu'nun devam etmesine karar vermiştir.
- We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
- Bu nedenle Uyum Fonunu ortadan kaldırmaya yönelik her türlü girişime karşı çıkmalıyız.
- We are not talking about the cohesion funds.
- Uyum fonları hakkında konuşmuyoruz.
- We already have the Cohesion Fund, the regional fund and the ISPA fund.
- Zaten Uyum Fonumuz, bölgesel fonumuz ve ISPA fonumuz var.
- Firstly, we are concerned with the proper use of the Structural and Cohesion Funds.
- İlk olarak Yapısal Fonlar ve Uyum Fonlarının uygun şekilde kullanılmasıyla ilgileniyoruz.
- Spain's national hydrological plan absorbs a fundamental part of the Cohesion Fund for that Member State.
- İspanya'nın ulusal hidrolojik planı, bu Üye Devlet için Uyum Fonunun temel bir bölümünü kapsamaktadır.
- We therefore feel that the creation of the Cohesion Fund by the Treaty of Maastricht has been fully justified.
- Bu nedenle Maastricht Antlaşması ile Uyum Fonu'nun oluşturulmasının tamamen haklı olduğunu düşünüyoruz.
- No, so if the Cohesion Fund were to be maintained, it would have to apply to all the acceding countries.
- Hayır, bu nedenle Uyum Fonu devam ettirilecekse tüm katılan ülkeler için geçerli olmalıdır.
- I think that we must learn from the successes of the structural and cohesion funds.
- Yapısal fonların ve uyum fonlarının başarılarından ders çıkarmamız gerektiğini düşünüyorum.
- The Cohesion Fund is intended to provide economic stimuli on the basis of transparent, clearly defined criteria.
- Uyum Fonu, şeffaf ve açık bir şekilde tanımlanmış kriterler temelinde ekonomik teşvik sağlamayı amaçlamaktadır.
- Does the Cohesion Fund need to be modified?
- Uyum Fonu'nun değiştirilmesi gerekiyor mu?
- Would it not have been consistent to let the Cohesion Fund expire, not abruptly perhaps but by its being phased out?
- Uyum Fonunun belki aniden değil ama aşamalı olarak sona erdirilmesi tutarlı olmaz mıydı?
Show More (21)
|