|
- In Directive 2001/18 it was envisaged that there would be sectoral legislation, brought forward in due course.
- 2001/18 sayılı Direktifte sektörel mevzuatın zamanı geldiğinde gündeme getirilmesi öngörülmüştü.
- There will be a report on that issue in due course.
- Zamanı geldiğinde bu konuda bir rapor hazırlanacak.
- In due course these people must go home.
- Zamanı geldiğinde bu insanlar evlerine dönmelidir.
- I have no doubt that it will come about in due course.
- Zamanı geldiğinde bunun gerçekleşeceğinden hiç şüphem yok.
- That is something we may need to look at in due course, if the problem emerges.
- Bu, eğer bir sorun ortaya çıkarsa, zamanı geldiğinde ele almamız gerekebilecek bir konudur.
- Some may think that the budgetary point should be looked at in due course.
- Bazıları da bütçe konusunun zamanı geldiğinde ele alınması gerektiğini düşünebilir.
- There will be a report on that issue in due course.
- Zamanı geldiğinde bu konuda bir rapor hazırlanacaktır.
- Some of them may in due course be brought within the European Strategy framework.
- Bunlardan bazıları zamanı geldiğinde Avrupa Stratejisi çerçevesine dahil edilebilir.
- In Directive 2001/18 it was envisaged that there would be sectoral legislation, brought forward in due course.
- 2001/18 sayılı Direktifte, zamanı geldiğinde gündeme getirilecek sektörel mevzuat öngörülmüştür.
- We shall deal with the consultation in that area in due course.
- Bu alandaki istişareleri zamanı geldiğinde ele alacağız.
- Unfortunately, I am unable to make any of my other comments, but I shall do so in due course.
- Ne yazık ki diğer yorumlarımı yapamıyorum, ancak zamanı geldiğinde yapacağım.
- The Commission will hold discussions with the countries in due course, within the framework of the SAP.
- Komisyon, İstikrar ve Ortaklık Süreci çerçevesinde, zamanı geldiğinde ülkelerle görüşmelerde bulunacaktır.
- We will return to the other issues in due course.
- Diğer konulara zamanı geldiğinde döneceğiz.
- Both sides are committed to finding a more legally secure solution in due course.
- Her iki taraf da zamanı geldiğinde yasal açıdan daha güvenli bir çözüm bulma konusunda kararlıdır.
- This is of crucial importance, and this is why tougher legislation will be needed in this area in due course.
- Bu çok önemlidir ve bu nedenle zamanı geldiğinde bu alanda daha sert bir mevzuata ihtiyaç duyulacaktır.
- You will hear in due course when this will take place.
- Bunun ne zaman yapılacağını zamanı geldiğinde öğreneceksiniz.
- I wish there were six instead of five, but I think that the sixth will be added in due course.
- Keşke beş yerine altı olsaydı, ancak altıncısının da zamanı geldiğinde ekleneceğini düşünüyorum.
- The first pillar is currently under discussion in the Council and will also be debated in this Parliament in due course.
- İlk sütun şu anda Konseyde görüşülmektedir ve zamanı geldiğinde bu Parlamentoda da görüşülecektir.
- I wish there were six instead of five, but I think that the sixth will be added in due course.
- Keşke beş yerine altı tane olsaydı ama sanırım altıncı da zamanı gelince eklenecek.
- This will be a threat to the European economy in due course.
- Bu durum, zamanı geldiğinde Avrupa ekonomisi için bir tehdit oluşturacaktır.
- You will hear in due course when this will take place.
- Bunun ne zaman gerçekleşeceğini zamanı geldiğinde duyacaksınız.
- I fear that we will need to revise them in due course.
- Korkarım ki zamanı geldiğinde bunları gözden geçirmemiz gerekecek.
- Mr Cappato, I shall look into that and return to you and the House in due course.
- Bay Cappato, bu konuyu araştırıp zamanı geldiğinde size ve Meclise döneceğim.
Show More (20)
|