|
- The time has come to ensure justice is done and to make up for the injustice.
- Adaletin yerini bulmasını sağlamanın ve adaletsizliği telafi etmenin zamanı geldi.
- Outside of Europe, it would involve helping to solve the problems of poverty, neglect and injustice.
- Avrupa dışında ise yoksulluk, ihmal ve adaletsizlik sorunlarının çözümüne yardımcı olmayı içerecektir.
- This clogs the system to the disbenefit of those genuinely fleeing from injustice and wrong.
- Bu durum, adaletsizlikten ve yanlıştan gerçekten kaçanların yararına olmayacak şekilde sistemi tıkamaktadır.
- Yet we have to be careful that no new injustice arises.
- Yine de yeni bir adaletsizliğin ortaya çıkmaması için dikkatli olmalıyız.
- The injustices committed by Milosevic must now come to an end.
- Miloseviç tarafından işlenen adaletsizlikler artık sona ermelidir.
- It is at the very heart of world injustice, which condemns millions of people to poverty and distress.
- Kahve, milyonlarca insanı yoksulluk ve sıkıntıya mahkum eden dünya adaletsizliğinin tam kalbinde yer almaktadır.
- We must state that poverty, injustice or conflict are not causes which can justify barbarism.
- Yoksulluk, adaletsizlik veya çatışmanın barbarlığı haklı çıkaracak nedenler olmadığını belirtmeliyiz.
- For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists.
- Terörizm var olduğu için fanatizm var, adaletsizlik var.
- Less injustice will increase the safety of us all.
- Daha az adaletsizlik hepimizin güvenliğini artıracaktır.
- They have simply been the victims of injustice.
- Onlar sadece adaletsizliğin kurbanı oldular.
- This leads to all sorts of injustices that are no longer tenable.
- Bu da artık savunulamayacak her türlü adaletsizliğe yol açmaktadır.
- This leads to all sorts of injustices that are no longer tenable.
- Bu durum, artık savunulamayacak her türlü adaletsizliğe yol açmaktadır.
- European constitutional thinking knows nothing of the idea that one injustice cancels out another.
- Avrupa anayasal düşüncesi, bir adaletsizliğin diğerini ortadan kaldıracağı fikrinden bihaberdir.
- However, if injustices have taken place, then they must be investigated.
- Bununla birlikte, adaletsizlikler meydana gelmişse, bunlar soruşturulmalıdır.
- However, if injustices have taken place, then they must be investigated.
- Ancak, adaletsizlikler meydana gelmişse, bunlar soruşturulmalıdır.
- I was in what was then Rhodesia in the 1960s and there was a great deal of injustice in that country at that time.
- 1960'larda o zamanki Rodezya'daydım ve o dönemde ülkede büyük bir adaletsizlik vardı.
- Let us at least ensure that such injustices do not go unnoticed.
- En azından bu tür adaletsizliklerin fark edilmemesini sağlayalım.
- Ultimately, nobody is safe from injustice and from the terrorism which draws strength from this.
- Nihayetinde hiç kimse adaletsizlikten ve bundan güç alan terörizmden güvende değildir.
- On the other hand, we also want to put right an old injustice.
- Öte yandan eski bir adaletsizliği de düzeltmek istiyoruz.
- I welcome the fact that the Commission is sensitive to this injustice.
- Komisyon'un bu adaletsizliğe karşı duyarlı olmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- However, if injustices have taken place, then they must be investigated.
- Bununla birlikte, eğer adaletsizlikler meydana gelmişse, bunlar soruşturulmalıdır.
- The international community spoke out for justice and injustice at the same time.
- Uluslararası toplum aynı anda hem adalet hem de adaletsizlik için sesini yükseltti.
- European human rights policy has wrongly been silent up to now on this blatant injustice.
- Avrupa insan hakları politikası, bu bariz adaletsizlik karşısında bugüne kadar yanlış bir şekilde sessiz kalmıştır.
- This would make up for the injustice and ensure justice is done.
- Bu, adaletsizliği telafi edecek ve adaletin yerini bulmasını sağlayacaktır.
- Is this or is this not a profound injustice?
- Bu derin bir adaletsizlik değil de nedir?
- The International Criminal Court will act as a brake on dictatorships and a shield against injustice.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi diktatörlüklere karşı bir fren ve adaletsizliğe karşı bir kalkan görevi görecektir.
- Injustice and the suppression of press freedom have increased, as has the suppression of religious freedom.
- Adaletsizlik ve basın özgürlüğüne yönelik baskılar artarken, dini özgürlüklere yönelik baskılar da artmıştır.
- How can we put a stop to this injustice?
- Bu adaletsizliği nasıl durdurabiliriz?
- North Africans don't tolerate injustice and oppression.
- Kuzey Afrikalılar adaletsizliğe ve baskıya tahammül etmezler.
- Injustice breeds injustice.
- Adaletsizlik adaletsizlik doğurur.
- Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
- Her yerdeki adaletsizlik, her yerdeki adalet için bir tehdittir.
- If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.
- Adaletsizlik durumlarında tarafsız kalırsanız, zalimin tarafını seçmiş olursunuz.
- Cry out against injustice!
- Adaletsizliğe karşı haykırın!
- North Africans don't tolerate injustice and oppression.
- Kuzey Afrikalıların adaletsizliğe ve zulme tahammülü yoktur.
- Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
- Herhangi bir yerdeki adaletsizlik her yerdeki adalet için bir tehdittir.
- This is a terrible injustice.
- Bu korkunç bir adaletsizlik.
- How can we put a stop to this injustice?
- Bu adaletsizliğe nasıl dur diyebiliriz?
- They're going to consider it a great injustice.
- Bunu büyük bir adaletsizlik olarak görecekler.
- An injustice has been corrected.
- Bir adaletsizlik düzeltildi.
- They considered it a great injustice.
- Bunu büyük bir adaletsizlik olarak görecekler.
- You must speak out against injustice.
- Adaletsizliğe karşı konuşmalısınız.
- Injustice breeds injustice.
- Adaletsizlik adaletsizliği doğurur.
Show More (39)
|