|
- It highlights the enormous challenge facing the international community over the protection of children's rights.
- Çocuk haklarının korunması konusunda uluslararası toplumun karşı karşıya olduğu muazzam zorluğa dikkat çekmektedir.
- We must now gather support from the international community for those measures.
- Şimdi bu tedbirler için uluslararası toplumdan destek toplamalıyız.
- Nevertheless, this goal cannot be met without the strong commitment of the international community.
- Bununla birlikte uluslararası toplumun güçlü taahhüdü olmadan bu hedefe ulaşılamaz.
- The international community cannot just stand by and watch.
- Uluslararası toplum öylece durup izleyemez.
- The international community and the EU can therefore strengthen the peace process.
- Bu nedenle uluslararası toplum ve AB barış sürecini güçlendirebilir.
- So far, the international community has looked on passively.
- Şimdiye kadar uluslararası toplum pasif bir şekilde izledi.
- The Americans will, the UN will and the Israelis will - not to mention the rest of the international community.
- Amerikalılar, BM ve İsrailliler bunu yapacaktır, uluslararası toplumun geri kalanından bahsetmiyorum bile.
- The international community must act on this issue immediately.
- Uluslararası toplum bu konuda derhal harekete geçmelidir.
- The situation in Vietnam demands the attention of the international community.
- Vietnam'daki durum uluslararası toplumun dikkatini gerektirmektedir.
- It is up to us, the international community, to think how to guarantee the security of both.
- Her ikisinin de güvenliğini nasıl garanti altına alacağımızı düşünmek uluslararası toplum olarak bize düşüyor.
- The international community has tolerated this for much too long.
- Uluslararası toplum buna çok uzun süre göz yumdu.
- The international community has made a huge effort to evacuate French subjects and 200 children of American clergymen.
- Uluslararası toplum Fransız tebaanın ve Amerikalı din adamlarının 200 çocuğunun tahliyesi için büyük çaba sarf etmiştir.
- Yet we must openly admit that the international community is not yet doing enough.
- Yine de uluslararası toplumun henüz yeterince çaba göstermediğini açıkça kabul etmeliyiz.
- It is important to move forward via the international community.
- Uluslararası toplum aracılığıyla ilerleme kaydetmek önemlidir.
- The international community spoke out for justice and injustice at the same time.
- Uluslararası toplum aynı anda hem adalet hem de adaletsizlik için sesini yükseltti.
- I believe that the international community should respond positively to these three requests from the inspectors.
- Uluslararası toplumun müfettişlerden gelen bu üç talebe olumlu yanıt vermesi gerektiğine inanıyorum.
- Their efforts deserve to be rewarded by the international community, including the European Union.
- Çabaları, Avrupa Birliği de dahil olmak üzere uluslararası toplum tarafından ödüllendirilmeyi hak etmektedir.
- The international community has made a huge effort to evacuate French subjects and 200 children of American clergymen.
- Uluslararası toplum Fransız tebaanın ve Amerikalı din adamlarının 200 çocuğunun tahliyesi için büyük çaba sarf etti.
- However, we must realise that the international community is doing its best.
- Bununla birlikte, uluslararası toplumun elinden geleni yaptığının da farkında olmalıyız.
- The international community has a responsibility to stop Iraq developing weapons of mass destruction.
- Uluslararası toplumun Irak'ın kitle imha silahları geliştirmesini durdurma sorumluluğu vardır.
- The international community has to consider now the long-term development issues.
- Uluslararası toplum şimdi uzun vadeli kalkınma meselelerini göz önünde bulundurmalıdır.
- The international community must give more attention to this problem and, above all, provide more material assistance.
- Uluslararası toplum bu soruna daha fazla ilgi göstermeli ve her şeyden önce daha fazla maddi yardım sağlamalıdır.
- The international community has also shown its sympathy and compassion towards them.
- Uluslararası toplum aynı zamanda onlara karşı sempati ve şefkatini de göstermiştir.
- This can only be carried out with the involvement of the international community and key non-governmental organisations.
- Bu ancak uluslararası toplumun ve kilit sivil toplum kuruluşlarının katılımıyla gerçekleştirilebilir.
- Thirdly, guarantees for the cultural minorities from the international community.
- Üçüncüsü, kültürel azınlıkların uluslararası toplum tarafından güvence altına alınması.
- The parties in the conflict recognise that the participation of the international community is essential.
- Çatışmanın tarafları uluslararası toplumun katılımının elzem olduğunu kabul etmektedir.
- The international community must urge both parties to reach a permanent settlement and cease the terror.
- Uluslararası toplum her iki tarafı da kalıcı bir çözüme ulaşmaya ve terörü durdurmaya teşvik etmelidir.
- The international community must maintain its resolve.
- Uluslararası toplum kararlılığını sürdürmelidir.
- The inspectors are the eyes and ears of the international community.
- Müfettişler uluslararası toplumun gözü ve kulağıdır.
- The international community for example decided to intervene in Kosovo on humanitarian grounds.
- Örneğin uluslararası toplum Kosova'ya insani gerekçelerle müdahale etmeye karar vermiştir.
- The Israeli Government must understand that it cannot ignore the clear views expressed by the international community.
- İsrail Hükümeti, uluslararası toplum tarafından dile getirilen açık görüşleri görmezden gelemeyeceğini anlamalıdır.
- Colombia needs the support of the international community and also the European Union.
- Kolombiya'nın uluslararası toplumun ve Avrupa Birliği'nin desteğine ihtiyacı vardır.
- The United Nations is the body that commands the support and goodwill of the broader international community.
- Birleşmiş Milletler, geniş uluslararası toplumun desteğine ve iyi niyetine sahip bir kurumdur.
- These incidents must, further to this resolution, also be brought to the attention of the international community.
- Bu olaylar, bu karara ek olarak, uluslararası toplumun da dikkatine sunulmalıdır.
- The international community has a duty to seek to understand what may have led to these terrible crimes.
- Uluslararası toplum, bu korkunç suçlara neyin yol açmış olabileceğini anlamaya çalışmakla görevlidir.
- The international community has to consider now the long-term development issues.
- Uluslararası toplum artık uzun vadeli kalkınma konularını dikkate almalıdır.
- He is totally defying the international community.
- Uluslararası topluma tamamen meydan okuyor.
- We must all seek to restore Iraq to the international community under an indigenous and representative government.
- Hepimiz Irak'ı yerli ve temsili bir hükûmet altında uluslararası topluma yeniden kazandırmaya çalışmalıyız.
- It is good that the international community is involved, but also that the Arab League is to take part.
- Uluslararası toplumun sürece dahil olması ve Arap Birliği'nin de bu sürece katılacak olması iyi bir şeydir.
- The international community has been actively following the developments and the initiatives of Moscow.
- Uluslararası toplum Moskova'daki gelişmeleri ve girişimleri aktif bir şekilde takip etmektedir.
- These amendments must then be carefully considered by the international community, the Commission and the Council.
- Bu değişiklikler daha sonra uluslararası toplum, Komisyon ve Konsey tarafından dikkatle değerlendirilmelidir.
- The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
- Afgan Hükümeti tarafından verilen rakamlar, uluslararası toplumu istemeden de olsa yanıltıcı olmuştur.
- that is not recognised by the international community, apart from Turkey.
- Türkiye dışında uluslararası toplum tarafından tanınmamaktadır.
- The international community is now faced with additional demands, both on the humanitarian and on the security front.
- Uluslararası toplum şimdi hem insani yardım hem de güvenlik alanında ilave taleplerle karşı karşıyadır.
- If the international community joins forces, the Atlantic allies will have to follow suit.
- Eğer uluslararası toplum güçlerini birleştirirse, Atlantik müttefikleri de aynı şeyi yapmak zorunda kalacaktır.
- The international community is aware of the link between economic interests and the continuation of the war in Kivu.
- Uluslararası toplum, ekonomik çıkarlar ile Kivu'daki savaşın devamı arasındaki bağlantının farkındadır.
- We believe that the international community should follow the situation very closely.
- Uluslararası toplumun durumu çok yakından takip etmesi gerektiğine inanıyoruz.
- We know that the international community is affected by donor fatigue.
- Uluslararası toplumun donör yorgunluğundan etkilendiğini biliyoruz.
- Just what is the so-called international community doing in the face of this galling provocation?
- Sözde uluslararası toplum bu can sıkıcı provokasyon karşısında ne yapıyor?
- The international community must, from now on, make the move from these good intentions to positive action.
- Uluslararası toplum şu andan itibaren bu iyi niyetlerden olumlu eyleme geçmelidir.
- It shows that genocide and ethnic cleansing cannot be accepted by the international community.
- Soykırım ve etnik temizliğin uluslararası toplum tarafından kabul edilemeyeceğini göstermektedir.
- Institutional legality in Côte d'Ivoire must be subject to wholehearted support from the international community.
- Fildişi Sahili'ndeki kurumsal yasallık, uluslararası toplumun gönülden desteğine tabi olmalıdır.
- This amount is nearly covered by existing pledges by the international community.
- Bu miktar, uluslararası toplum tarafından verilen mevcut taahhütlerle neredeyse karşılanmaktadır.
- The UN Security Council is dealing with the international community's position on the Iraq issue.
- BM Güvenlik Konseyi uluslararası toplumun Irak konusundaki tutumunu ele alıyor.
- The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
- Afgan Hükümeti tarafından verilen rakamlar uluslararası toplumu istemeden de olsa yanıltmıştır.
- In Tokyo in June 2003, the international community pledged USD 4.5 billion to underpin the peace process.
- Haziran 2003'te Tokyo'da uluslararası toplum barış sürecini desteklemek üzere 4.5 milyar ABD doları taahhüt etmiştir.
- It is good that the international community is involved, but also that the Arab League is to take part.
- Uluslararası toplumun sürece dahil olması ve Arap Ligi'nin de bu sürece katılacak olması iyi bir gelişme.
- The international community should take note of this.
- Uluslararası toplum bunu dikkate almalıdır.
- All the international community has to do is implement Resolutions 332, 248, 245 and 194.
- Uluslararası toplumun yapması gereken tek şey 332, 248, 245 ve 194 sayılı kararları uygulamaktır.
- The international community clearly agreed to the State of Israel in the wake of the barbaric events of the Holocaust.
- Uluslararası toplum, Holokost'un barbarca olaylarının ardından İsrail Devleti'ni açıkça kabul etmiştir.
- The international community must, now more than ever, demonstrate moral and material solidarity with the Angolan people.
- Uluslararası toplum Angola halkıyla maddi ve manevi dayanışma içinde olduğunu her zamankinden daha fazla göstermelidir.
- The international community has a responsibility to stop Iraq developing weapons of mass destruction.
- Uluslararası toplumun Irak'ın kitle imha silahları geliştirmesini engelleme sorumluluğu vardır.
- Why did the international community set up this International Criminal Court?
- Uluslararası toplum neden bu Uluslararası Ceza Mahkemesini kurdu?
- It was in Rio in 1992 that the international community established the concept of sustainable development.
- 1992 yılında Rio'da uluslararası toplum sürdürülebilir kalkınma kavramını oluşturmuştur.
- Just what is the so-called international community doing in the face of this galling provocation?
- Sözde uluslararası toplum bu korkunç provokasyon karşısında ne yapıyor?
- The international community has not set a clear point in time at which this issue will be debated.
- Uluslararası toplum bu konunun tartışılacağı net bir zaman dilimi belirlememiştir.
- It appears that the rest of the international community has turned its attention entirely away from Central America.
- Görünen o ki uluslararası toplumun geri kalanı dikkatini tamamen Orta Amerika'ya çevirmiş durumda.
- If it comes to war it must be the international community that acts together, not the United States unilaterally.
- Savaş söz konusu olursa, ABD tek taraflı olarak değil, uluslararası toplum birlikte hareket etmelidir.
- Those reforms must continue and be nurtured by support from the European Union and the international community.
- Bu reformlar devam etmeli ve Avrupa Birliği ve uluslararası toplumun desteğiyle beslenmelidir.
- I am convinced that the onus is on the international community and especially on the Quartet.
- Sorumluluğun uluslararası topluma ve özellikle de Dörtlü'ye ait olduğuna inanıyorum.
- Apparently today the international community has only one possible objective, the disarmament of Iraq.
- Görünüşe göre bugün uluslararası toplumun tek bir olası hedefi var, o da Irak'ın silahsızlandırılması.
Show More (68)
|