|
- She read her book by the light of an oil lamp.
- Kitabını bir yağ lambasının ışığında okurdu.
- The color of the dress changed in different lights.
- Farklı ışıklar altında elbisenin rengi değişiyordu.
- Would you please switch on a light?
- Lütfen ışığı açar mısın?
- The lights turned red before he had a chance to stop.
- O daha durmaya fırsat bulamadan ışıklar kırmızıya döndü.
- On the other hand, this round has taught us that the horizontal issues are in fact seen in the same light everywhere.
- Öte yandan, bu tur bize yatay konuların aslında her yerde aynı ışık altında görüldüğünü öğretti.
- This report had to be brought forward very quickly in the light of the events of 11 September.
- Bu raporun 11 Eylül olayları ışığında çok hızlı bir şekilde gündeme getirilmesi gerekiyordu.
- I say this in the light of my visit to the United States over the last two days.
- Bunu son iki gün içerisinde Amerika Birleşik Devletleri'ne yaptığım ziyaretin ışığında söylüyorum.
- Let me turn now to the various amendments, which I would like to evaluate in the light of the debate.
- Şimdi tartışmalar ışığında değerlendirmek istediğim çeşitli değişiklik önergelerine dönmek istiyorum.
- In the light of these considerations, the European Union could not and did not remain silent.
- Bu hususlar ışığında Avrupa Birliği sessiz kalamazdı ve kalmadı da.
- This low growth rate must be seen in the light of the limited use of appropriations for payments in preceding years.
- Bu düşük büyüme oranı, önceki yıllarda ödemeler için ödeneklerin sınırlı kullanımı ışığında görülmelidir.
- In the light of 11 September, it is important to tighten the agreements on the export of so-called dual-use goods.
- 11 Eylül'ün ışığında sözde çift kullanımlı malların ihracatına ilişkin anlaşmaların sıkılaştırılması önemlidir.
- Our approval should be seen in the light of the following aspects, however.
- Bununla birlikte onayımız aşağıdaki hususlar ışığında değerlendirilmelidir.
- Access can only be possibly denied in the light of the exceptional regulation provided for in Article 4.
- Erişimin reddedilmesi ancak 4. maddede öngörülen istisnai düzenleme ışığında mümkün olabilir.
- The Commission will present further proposals on animal transport in the light of this opinion.
- Komisyon, bu görüş ışığında hayvan taşımacılığına ilişkin ilave teklifler sunacaktır.
- Let us debate peace and dignity in the Middle East in the light of the UNDP's report.
- Gelin Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı'nın raporu ışığında Orta Doğu'da barış ve onuru tartışalım.
- In this light, there are a few observations to be made about the agreement.
- Bu bilgiler ışığında, anlaşmaya ilişkin birkaç gözlemde bulunmak mümkündür.
- The current regulations of the Structural Funds should, therefore, be analysed in the light of this.
- Bu nedenle Yapısal Fonların mevcut düzenlemeleri bunun ışığında analiz edilmelidir.
- They need to be seen as a whole and I believe in fact that this House has always seen things in that light.
- Bir bütün olarak görülmeleri gerekir ve aslında bu Meclisin her zaman olayları bu ışık altında gördüğüne inanıyorum.
- On the advice of the rapporteur, this thus seems surplus to requirements in the light of earlier votes.
- Raportörün tavsiyesi üzerine daha önce yapılan oylamalar ışığında bu değişiklik ihtiyaç fazlası olarak görülmektedir.
- I shall follow that matter up in the light of your comments.
- Bu konuyu sizin yorumlarınız ışığında takip edeceğim.
- However we will review it in a few years in the light of experience.
- Ancak birkaç yıl içinde deneyimler ışığında bunu gözden geçireceğiz.
- We are now seeing some light at the end of the tunnel.
- Artık tünelin ucunda biraz ışık görüyoruz.
- We can also see packaging in a positive light by looking at it in conjunction with the product.
- Ambalaja ürünle birlikte bakarak onu olumlu bir ışık altında da görebiliriz.
- Now, he is demonstrating good will in the light of the trade agreement with the EU.
- Şimdi ise AB ile yapılan ticaret anlaşması ışığında iyi niyetini ortaya koyuyor.
- Then appropriate decisions can be made in the light of that situation.
- O zaman bu durum ışığında uygun kararlar alınabilir.
- We must secure the appropriations to the CFSP in 2003 in the light of new and essential tasks.
- Yeni ve temel görevler ışığında 2003 yılında ODGP'ye ayrılan ödenekleri güvence altına almalıyız.
- This aid is more than justified in the light of that tragedy.
- Bu yardım, yaşanan trajedinin ışığında fazlasıyla haklıdır.
- Then we really can look at it again in the light of specific events and decide whether or not to stick with it.
- O zaman gerçekten belirli olaylar ışığında tekrar bakabilir ve buna bağlı kalıp kalmayacağımıza karar verebiliriz.
- In the light of the ongoing debate on reform, I think we also need such measures for the sake of continuity.
- Reform konusunda devam eden tartışmalar ışığında süreklilik adına bu tür tedbirlere de ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum.
- This question is even more pressing in the light of the pending enlargement.
- Bekleyen genişleme ışığında bu soru daha da önem kazanmaktadır.
- Taxation must also be adjusted in the light of this long-term environmental impact.
- Vergilendirme de bu uzun vadeli çevresel etki ışığında düzenlenmelidir.
- In my opinion, however, this scientific cooperation is extremely important in the light of Russia’s cultural change.
- Ancak bence bu bilimsel işbirliği Rusya'nın kültürel değişimi ışığında son derece önemli.
- In the light of this, I also understand the desire to put compliance with the Directive back to 2008.
- Bunun ışığında Direktif'e uyumun 2008 yılına çekilmesi arzusunu da anlıyorum.
- We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
- Gidecek çok uzun bir yolumuz var ancak tünelin sonundaki ışığı görebiliyoruz.
- New instruments are introduced and current ones are modified in the light of the experience acquired.
- Yeni araçlar tanıtılır ve mevcut olanlar edinilen deneyimler ışığında değiştirilir.
- This is an idea we need to examine carefully, also in the light of work under way in other relevant international fora.
- Bu, diğer ilgili uluslararası forumlarda devam eden çalışmalar ışığında da dikkatle incelememiz gereken bir fikirdir.
- Let me turn now to the various amendments, which I would like to evaluate in the light of the debate.
- Şimdi de tartışmalar ışığında değerlendirmek istediğim çeşitli değişiklik önergelerine döneyim.
- The conditions for this period should only be established in the light of experience and the results of the first phase.
- Bu dönemin koşulları ancak deneyimler ve ilk aşamanın sonuçları ışığında belirlenmelidir.
- In the light of the situation the world is in, however, this statement is a long way from reality.
- Ancak dünyanın içinde bulunduğu durum ışığında, bu ifade gerçeklikten çok uzaktır.
- The Commission's proposals have been drafted in the light of both these evaluations and this criticism.
- Komisyonun teklifleri hem bu değerlendirmeler hem de bu eleştiriler ışığında hazırlanmıştır.
- In the light of this thought, then, what is the fundamental problem?
- Bu düşünce ışığında temel sorun nedir?
- There is a light in the darkness, in the autonomous Kurdish areas in the north.
- Kuzeydeki özerk Kürt bölgelerinde karanlığın içinde bir ışık var.
- This strategy may have to be reviewed in the light of recent events.
- Bu stratejinin son olaylar ışığında gözden geçirilmesi gerekebilir.
- The other question is a very complicated issue in the light of the domestic disputes in Hungary.
- Diğer soru ise Macaristan'daki iç tartışmalar ışığında oldukça karmaşık bir konudur.
- In the light of all these considerations, I can recommend this report to the House.
- Tüm bu değerlendirmeler ışığında bu raporu Meclis'e tavsiye edebilirim.
- Light will also have to be shed on the question of ultimate responsibility for decisions taken.
- Alınan kararlara ilişkin nihai sorumluluk konusuna da ışık tutulması gerekecektir.
- Mr Verheugen mentioned the need for more common foreign and security policy in the light of enlargement.
- Sayın Verheugen genişleme ışığında daha ortak bir dış politika ve güvenlik politikasına duyulan ihtiyaçtan bahsetti.
- However, there now seems to be some light at the end of the tunnel.
- Ancak şimdi tünelin ucunda biraz ışık var gibi görünüyor.
- It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.
- Bunun ışığında Afet Fonu ile ilgili ayrıntılı tartışmalara girmek için kendimize zaman tanımalıyız.
- In the light of 24 years of history, this is certainly not asking too much.
- 24 yıllık geçmişin ışığında, bu kesinlikle çok fazla bir şey istemek değildir.
- The conditions for this period should only be established in the light of experience and the results of the first phase.
- Bu döneme ilişkin koşullar ancak deneyimler ve ilk aşamanın sonuçları ışığında belirlenmelidir.
- It is in the light of this hope for the future that the Council's declaration is to be seen.
- Konsey'in deklarasyonu, geleceğe yönelik bu umut ışığında değerlendirilmelidir.
- In the light of this improvement, I am voting in favour of the resolution.
- Bu gelişme ışığında karar lehinde oy kullanıyorum.
- But before taking this step, a proper assessment must be made of these measures in the light of experience.
- Bu adımı atmadan önce, bu tedbirlerin deneyimler ışığında uygun bir değerlendirmesinin yapılması gerekmektedir.
- We must secure the appropriations to the CFSP in 2003 in the light of new and essential tasks.
- Yeni ve temel görevler ışığında 2003 yılında ODGP'ye tahsis edilecek ödenekleri güvence altına almalıyız.
- In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
- Geçmişlerinin ışığında Somali'nin yeniden birleşmesini gerçekten istiyorlar mı?
- Is it, in this light, such a good idea to make such a distinction between reforms and great visions?
- Bu ışık altında reformlar ve büyük vizyonlar arasında böyle bir ayrım yapmak iyi bir fikir midir?
- I see these resolutions overall in a positive light.
- Bu kararları genel olarak olumlu bir ışık altında görüyorum.
- I say that in the light of what we have done in the budget in previous years.
- Bunu önceki yıllarda bütçede yaptıklarımızın ışığında söylüyorum.
- Never before was a prospective Member State exposed under such a harsh light to the critical eyes of one and all.
- Müstakbel bir Üye Devlet daha önce hiç bu kadar sert bir ışık altında herkesin eleştirel gözlerine maruz kalmamıştı.
- The proposal we have submitted can be understood only in this light.
- Sunduğumuz teklif ancak bu ışık altında anlaşılabilir.
- These levels are too high, but they can be reviewed in the light of developments in technology.
- Bu seviyeler çok yüksektir ancak teknolojideki gelişmeler ışığında gözden geçirilebilirler.
- In the light of this thought, then, what is the fundamental problem?
- Bu düşünce ışığında, esas mesele nedir?
- In the light of the general food legislation this question seems easy to answer.
- Genel gıda mevzuatı ışığında bu soruya cevap vermek kolay görünüyor.
- Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought.
- Bununla birlikte, her yenilik, ulaşılmak istenen hedefler ışığında değerlendirilmelidir.
- Let us debate peace and dignity in the Middle East in the light of the UNDP's report.
- Gelin UNDP'nin raporu ışığında Orta Doğu'da barış ve onuru tartışalım.
- Whether my grandchildren will see things in the same light 20 years from now remains to be seen.
- Torunlarımın bundan 20 yıl sonra her şeyi aynı ışık altında görüp görmeyeceğini zaman gösterecek.
- As an Italian, you know what it means when a light goes out.
- Bir İtalyan olarak, bir ışığın sönmesinin ne anlama geldiğini biliyorsunuz.
- In the light of current events in the UK, this report centres on an extremely important issue.
- Birleşik Krallık'taki güncel olaylar ışığında bu rapor son derece önemli bir konuya odaklanmaktadır.
- This is all the more justified in the light of the seriousness of recent events.
- Son dönemde yaşanan olayların ciddiyeti ışığında bu daha da haklı hale gelmektedir.
- To sum up, the plans made to date, and the results that have been achieved, should be seen in a very positive light.
- Özetle, bugüne kadar yapılan planlar ve elde edilen sonuçlar çok olumlu bir ışık altında görülmelidir.
- Despite the many positive aspects of the report, I will vote against in the light of the above comments.
- Raporun pek çok olumlu yönüne rağmen, yukarıdaki yorumlar ışığında karşı oy kullanacağım.
- In this instance, though, the subject matter has to be seen in a more nuanced light.
- Ancak bu örnekte, konunun daha incelikli bir ışık altında görülmesi gerekiyor.
- Taxation must also be adjusted in the light of this long-term environmental impact.
- Vergilendirme de bu uzun vadeli çevresel etki ışığında ayarlanmalıdır.
- In the light of September 11, the Foster report is a strong contribution to the security of all EU citizens.
- 11 Eylül'ün ışığında Foster raporu tüm AB vatandaşlarının güvenliğine güçlü bir katkıdır.
- The current regulations of the Structural Funds should, therefore, be analysed in the light of this.
- Bu nedenle Yapısal Fonlara ilişkin mevcut düzenlemeler bu hususlar ışığında analiz edilmelidir.
- Further action will be judged in the light of developments.
- İleride atılacak adımlar gelişmeler ışığında değerlendirilecektir.
- I therefore think that we ought to consider what action we might take in the light of these two observations.
- Bu nedenle bu iki gözlem ışığında ne gibi adımlar atabileceğimizi düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- In the light of what has happened, we will have to redouble our efforts in this regard.
- Yaşananlar ışığında bu konudaki çabalarımızı iki katına çıkarmamız gerekecektir.
- Light must be shed upon the costs of compulsory data storage and of searching for information.
- Zorunlu veri depolama ve bilgi arama maliyetlerine ışık tutulmalıdır.
- We have often thought we have seen some small glimpse of hope or gleam of light.
- Çoğu zaman küçük bir umut ışığı ya da ışık parıltısı gördüğümüzü düşündük.
- The Commission proposal has been a welcome development in the light of the attacks of 11 September.
- Komisyon önerisi, 11 Eylül saldırıları ışığında memnuniyet verici bir gelişme olmuştur.
- In my opinion, however, this scientific cooperation is extremely important in the light of Russia’s cultural change.
- Ancak bence bu bilimsel iş birliği Rusya'nın kültürel değişimi ışığında son derece önemli.
- It is because lifetime use has to be considered in the light of the intensity of the intake.
- Çünkü ömür boyu kullanım, alımın yoğunluğu ışığında değerlendirilmelidir.
- In the light of this growing mountain of waste, it is high time that we developed an ambitious strategy.
- Giderek büyüyen bu atık dağının ışığında, iddialı bir strateji geliştirmemizin tam zamanıdır.
- They are produced and directed at you in the light of our own experiences.
- Bunlar kendi deneyimlerimiz ışığında üretilmiş ve size yöneltilmiştir.
- However, there is some light at the end of the tunnel.
- Bununla birlikte, tünelin ucunda biraz ışık var.
- It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.
- Bunun ışığında, Afet Fonu ile ilgili detaylı bir tartışma yürütmek için kendimize zaman tanımalıyız.
- They therefore judge the situation in the light of our laudable objectives.
- Dolayısıyla durumu bizim övgüye değer hedeflerimiz ışığında değerlendiriyorlar.
- I say that in the light of what we have done in the budget in previous years.
- Bunu, önceki yıllarda bütçede yaptıklarımızın ışığında söylüyorum.
- I must correct my previous statement in the light of information I have received.
- Bir önceki beyanımı aldığım bilgiler ışığında düzeltmek zorundayım.
- On the advice of the rapporteur, this thus seems surplus to requirements in the light of earlier votes.
- Raportörün tavsiyesi üzerine, daha önce yapılan oylamalar ışığında bu değişiklik ihtiyaç fazlası olarak görülmektedir.
- At a terrible time, in which fear and apocalyptic concerns prevail, East Timor represents a ray of light and hope.
- Korku ve kıyamet endişelerinin hakim olduğu korkunç bir zamanda Doğu Timor, bir ışık ve umut ışığını temsil ediyor.
- This has become even more urgent in the light of the new world situation.
- Bu durum, yeni dünya koşulları ışığında daha da acil hale gelmiştir.
- In the light of that, my agreement to what many of the previous speakers have said must be qualified.
- Bunun ışığında önceki konuşmacıların birçoğunun söylediklerine katıldığımı belirtmek isterim.
- Vests made from PE also will break down over time when exposed to UV light.
- PE'den yapılan yelekler de UV ışığına maruz kaldıklarında zamanla parçalanacaktır.
- There was no light and a whole ocean crushing down on you.
- Hiç ışık yoktu ve koca bir okyanus üzerine çağlıyordu.
- There's lots of light, really modern, plenty of space.
- Epey ışık görüyor, gerçekten modern, çokça boş alanı var.
- Light is meaningful only in relation to darkness, and truth presupposes error.
- Işık ancak karanlığa göre anlamlıdır ve hakikat bir miktar hata payını varsayar.
- The light was harsh, I felt cold.
- Işık şiddetliydi, bana üşüme geldi.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ancak hakikat ışığa bağlı olarak renk değiştirir.
- These entities beat out light and earth became their territory.
- Bu varlıklar ışığı yendi ve dünya onların bölgesi oldu.
- The light was harsh, I felt cold.
- Işık şiddetliydi, üşüdüğümü hissettim.
- The light was harsh, I felt cold.
- Işık kuvvetliydi, üşüdüğümü hissettim.
- The villa is a modern design with plenty of space and light.
- Villa, bol miktarda yer ve ışık ile modern bir tasarıma sahiptir.
- These entities beat out light and earth became their territory.
- Bu varlıklar ışığı püskürttüler ve dünya onların bölgesi haline geldi.
- The villa is a modern design with plenty of space and light.
- Villa, bol miktarda alan ve ışığa sahip modern bir tasarımdır.
- There's lots of light, really modern, plenty of space.
- Çok fazla ışık var, gerçekten modern ve çok fazla alan var.
- Light is meaningful only in relation to darkness, and truth presupposes error.
- Işık ancak karanlığa göre anlamlıdır ve hakikat bir miktar hata payını da öngörür.
- In this operation, a special device with light and camera is used.
- Bu ameliyatta, ucunda ışık ve kamera bulunan özel bir alet kullanılır.
- There was no light and a whole ocean crushing down on you.
- Hiç ışık yoktu ve koskoca okyanus üzerine abanıyordu.
- But the tower showed us the old home in a new light.
- Kule, eski evimizi yepyeni bir ışıkla görmemizi sağlardı.
- These entities beat out light and earth became their territory.
- Bu varlıklar ışığı yendi ve Dünya onların bölgesi haline geldi.
- Not even light would be fast enough to escape your mass.
- Işık bile kütlenizden kaçacak kadar hızlı olamaz.
- Not even light would be fast enough to escape your mass.
- Işık bile sizin kütlenizden kaçmaya yetecek kadar hızlı olamaz.
- Ultimately, the photoelectric effect experiment proved that light has particle properties.
- Sonuçta, fotoelektrik etki deneyi ışığın parçacık özelliklerine sahip olduğunu kanıtladı.
- There's lots of light, really modern, plenty of space.
- Çok fazla ışık var, gerçekten modern, bolca alan var.
- Ultimately, the photoelectric effect experiment proved that light has particle properties.
- Neticede fotoelektrik efekt deneyleri ışığın parçacık özelliği gösterdiğini ortaya koyuyordu.
- There was no light and a whole ocean crushing down on you.
- Hiç ışık yoktu ve koca bir okyanus üzerinize çöküyordu.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ama hakikat ışığa göre renk değiştirir.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ama gerçeğin rengi ışığa göre değişir.
- Ultimately, the photoelectric effect experiment proved that light has particle properties.
- Sonuçta fotoelektrik etki deneyi ışığın parçacık özelliklerine sahip olduğunu kanıtladı.
- Women, children, and light can be two things at once.
- Kadınlar, çocuklar ve ışık aynı anda iki şey olabilir.
- Tom flicked on the light.
- Tom ışığı açtı.
- Please turn on the light.
- Lütfen ışığı açın.
- Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.
- Her ne kadar yaz aylarında yirmi dört saat ışık olduğu için bu durum geçerli olmasa da, ayılar aynı zamanda gündüzleri geceye göre daha fazla uyuma eğilimindedir .
- Please switch off the light.
- Işığı kapayın lütfen.
- Moths are attracted by light.
- Güveler ışığa gelir.
- The light turned red.
- Işık kırmızıya döndü.
- That strong light blinds me.
- Bu güçlü ışık beni kör ediyor.
- Tom flicked on the light.
- Tom ışığı yaktı.
- Sami sleeps with the light on.
- Sami ışık açık uyur.
- Wait till the light turns green.
- Işık yeşile dönene kadar bekle.
- The light was on in the room.
- Odada ışık açıktı.
- The light was on.
- Işık açıktı.
- Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.
- Ayılar ayrıca gündüzleri geceye göre daha fazla uyuma eğilimindedir, ancak yaz aylarında yirmi dört saat ışık olduğu için bu durum geçerli değildir.
- Cats' eyes are very sensitive to light.
- Kedilerin gözleri ışığa karşı çok hassas.
- How do you turn off this light?
- Bu ışığı nasıl kapatıyorsun?
- Don't leave the light on.
- Işığı açık bırakma.
- There is enough light to read by.
- Okumak için yeterli ışık var.
- I saw his face in the dim light.
- Loş ışıkta yüzünü gördüm.
- Light comes from the East.
- Işık Doğu'dan geliyor.
- I love winter light.
- Kış ışığını seviyorum.
- Don't forget to turn the light off.
- Işığı kapatmayı unutma.
- The light on the snow was blinding.
- Karın üzerindeki ışık kör ediciydi.
- You should not cross if the light is yellow.
- Işık sarıysa geçmemelisin.
- The battery indicator light is showing that the battery is not getting charged.
- Pil gösterge ışığı pilin şarj olmadığını gösteriyor.
- You left the light on in the kitchen.
- Mutfağın ışığını açık bırakmışsın.
- Why did you leave the light on in the meeting room?
- Neden toplantı odasındaki ışığı açık bıraktın?
- How long does it take for light from the sun to reach the earth?
- Güneşten gelen ışığın dünyaya ulaşması ne kadar sürer?
- Need a light?
- Işık mı lazım?
- You have to turn left at the second light.
- İkinci ışıktan sola dönmelisin.
- Suddenly she stood up, very pale, and with a strange light in her eyes.
- Birden ayağa kalktı, çok solgundu ve gözlerinde garip bir ışık vardı.
- A great light was diffused over the baseball stadium.
- Beyzbol stadyumunun üzerinde büyük bir ışık yayılmıştı.
- There was no light.
- Hiç ışık yoktu.
- History is the light of truth.
- Tarih gerçeğin ışığıdır.
- There's no light without a shadow.
- Gölge olmadan ışık olmaz.
- You're blocking my light.
- Işığımı engelliyorsun.
- Who turned off the light?
- Işığı kim kapattı?
- Suddenly she stood up, very pale, and with a strange light in her eyes.
- Birdenbire ayağa kalktı, çok solgundu ve gözlerinde tuhaf bir ışık vardı.
- Tom and Mary started kissing each other as soon as the light was turned off.
- Tom ve Mary ışıklar kapanır kapanmaz birbirlerini öpmeye başladılar.
- Wait until the light changes to green.
- Işık yeşil olana kadar bekleyin.
- Tom can't sleep without a light on.
- Tom ışık açık olmadan uyuyamıyor.
- Tom got out of bed and turned on the light.
- Tom yataktan kalktı ve ışığı açtı.
- Tom turned on the light and walked in.
- Tom ışığı açtı ve içeri girdi.
- He saw a light far away.
- Uzakta bir ışık gördü.
- Tom fell asleep with the light on.
- Tom ışık açıkken uyuyakaldı.
- He forgot to turn off the light.
- Işığı kapatmayı unutmuş.
- Cats' eyes are very sensitive to light.
- Kedilerin gözleri ışığa karşı çok hassastır.
- The light is off.
- Işık kapalı.
- Tom's light is on.
- Tom'un ışığı açık.
- He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.
- O, yaşlı kadına kasabadaki tüm gürültüye ve ışığa neyin sebep olduğunu sordu.
- Tom sleeps with the light on.
- Tom ışık açıkken uyur.
- There wasn't much light in the area.
- Alanda çok ışık yoktu.
- Can you turn off the light?
- Işığı kapatabilir misiniz?
- Please turn off the light before leaving the room.
- Lütfen odadan çıkmadan önce ışığı kapat.
- We saw a light far away.
- Uzaklarda bir ışık gördük.
- The light of the lamp glimmered in the fog.
- Lambanın ışığı siste parıldıyordu.
- Bugs are attracted to light.
- Böcekler ışığa çekilir.
- You are the light of my eyes.
- Sen gözlerimin ışığısın.
- The moon doesn't have light of its own.
- Ay'ın kendi ışığı yoktur.
- It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
- Işık sesten daha hızlı hareket ettiği için bazı insanlar aptalca konuşmadan önce zeki görünürler.
- Please turn off the light before you go to bed.
- Yatmaya gitmeden önce lütfen ışığı kapat.
- Tom switched off the light.
- Tom ışığı kapattı.
- You should turn off the light before going to sleep.
- Uyumadan önce ışığı kapatmalısın.
- I went downstairs and turned off the light.
- Aşağı indim ve ışığı kapattım.
- Heat and light are necessary for our existence.
- Isı ve ışık varlığımız için gerekli.
- Every second, the Sun converts 4 million tons of its material into heat and light through the process of nuclear fusion.
- Her saniye, Güneş malzemesinin 4 milyon tonunu nükleer füzyon sürecinde ısıya ve ışığa dönüştürür.
- There is just enough light to read by.
- Okumaya yetecek kadar ışık var.
- Do not forget to turn the light off before you go to bed.
- Yatmadan önce ışığı kapatmayı unutmayınız.
- Light attracts bugs.
- Işık, böcekleri çeker.
- Please be sure to turn off the light before you leave.
- Lütfen gitmeden önce ışığı kapattığınızdan emin olun.
- The moon doesn't have light of its own.
- Ay'ın kendi ışığı yok.
- Do you want me to turn off the light?
- Işığı kapatmamı ister misin?
- Please turn on the light so I can see.
- Lütfen ışığı aç da göreyim.
- When I heard my teacher's illuminating explanation, it was as though I suddenly saw the light.
- Öğretmenimin aydınlatıcı açıklamasını duyduğumda sanki birden ışığı görmüş gibi oldum.
- Could you turn on the light, please?
- Lütfen ışığı açar mısınız?
- I feel like I'm seeing the light for the first time.
- Ben ilk defa ışığı görüyorum gibi hissediyorum.
- Do you mind if I turn off the light?
- Işığı kapatmamın sakıncası var mı?
- Leaving the room, he turned off the light.
- Odadan çıkarken ışığı kapattı.
- I hate to be in the dark when all the rest of the world is in light.
- Dünyanın geri kalanı ışıktayken karanlıkta olmaktan nefret ediyorum.
- Would you like me to turn on the light?
- Işığı açmamı ister misiniz?
- The object flew away to the south, giving out flashes of light.
- Cisim ışık parıltıları saçarak güneye doğru uçtu.
- Tom turned off every light in his house.
- Tom evindeki bütün ışıkları kapattı.
- Tom turned off the light and went to sleep.
- Tom ışığı kapattı ve uyumaya gitti.
- What's happened to the light?
- Işıklara ne olmuş?
- The light here's not good for reading.
- Buradaki ışık okuma için yararlı değil.
- Should I turn on the light?
- Işığı açayım mı?
- Tom saw a light in the distance.
- Tom uzakta bir ışık gördü.
- Don't turn the light off.
- Işığı kapatma.
- Lucy turned on the light switch.
- Lucy, ışık anahtarını açtı.
- May I turn off the light?
- Işığı kapatabilir miyim?
- He saw a light far away.
- O, uzakta bir ışık gördü.
- If the universe is full of stars, why doesn't their light continually light up the entire sky?
- Eğer evren yıldızlarla doluysa, neden onların ışığı sürekli olarak tüm evreni aydınlatmıyor?
- Tom turned on the light.
- Tom ışığı açtı.
- Where is the light coming from?
- Işık nereden geliyor?
- I turned off the light as I left the room.
- Odadan çıkarken ışığı kapattım.
- She watched videos on Facebook before turning off the light.
- Işığı kapatmadan önce Facebook'ta videolar seyrediyordu.
- As he left the room, he turned off the light.
- Odadan çıkarken ışığı kapattı.
- When white light shines through a prism, the light is separated into all its colors.
- Beyaz ışık bir prizmadan geçtiğinde, ışık tüm renklerine ayrılır.
- Tom forgot to turn off the light.
- Tom ışığı kapatmayı unuttu.
- Please come into the light so that I can see you better.
- Lütfen ışığa gel ki seni daha iyi görebileyim.
- He forgets to turn off the light.
- Işığı kapatmayı unutuyor.
- Put out the light.
- Işığı söndür.
- He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.
- Yaşlı kadına kasabadaki tüm bu gürültü ve ışığa neyin sebep olduğunu sordu.
- When you leave the meeting room, please, switch off the light.
- Toplantı odasından çıkarken lütfen ışığı kapatın.
- Suddenly, the light went out.
- Birden ışık söndü.
- Tom turned off the light when he left the room.
- Tom odadan çıkarken ışığı kapattı.
- Please turn on the light so I can see.
- Lütfen ışığı aç da görebileyim.
- I need more light.
- Daha çok ışığa ihtiyacım var.
- Turn off the light and go to sleep.
- Işığı kapat ve uyu.
- Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
- Lütfen yatmadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- We saw a little light in the distance.
- Uzakta küçük bir ışık gördük.
- Since the light in his room is on, he must have come home.
- Odasının ışığı açık olduğuna göre, eve gelmiş olmalı.
- The traveler saw a light from afar and rejoiced.
- Yolcu uzaktan bir ışık gördü ve sevindi.
- There's plenty of light.
- Bir sürü ışık var.
- The battery indicator light is showing that the battery is not getting charged.
- Pil gösterge ışığı pilin şarj edilmediğini gösteriyor.
- The light dimmed momentarily.
- Işık bir anlığına söndü.
- Einstein predicted that the Sun's gravity would bend light.
- Einstein Güneş'in yerçekiminin ışığı eğeceğini önceden haber verdi.
- A lightyear is the distance that light travels in one year.
- Bir ışık yılı, ışığın bir yılda kat ettiği mesafedir.
- Would you be so kind as to turn the light on?
- Işığı açar mısınız?
- You should not cross if the light is yellow.
- Işık sarıysa karşıya geçmemelisiniz.
- Please turn out the light before leaving the room.
- Lütfen odadan çıkmadan önce ışığı söndürün.
- We need some light in here.
- Burada biraz ışığa ihtiyacımız var.
- Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
- Derin su balıkları asla ışığı görmezler ve tüm yaşamları boyunca yukarıdan gelen artıklarla yaşarlar.
- Tom switched off his light.
- Tom ışığını kapattı.
- Be sure to turn off the light when you leave the room.
- Odadan çıkarken ışığı kapattığınızdan emin olun.
- Be a dear and shut off the light.
- Bir iyilik yap ve ışığı kapat.
- Could I turn off the light?
- Işığı kapatabilir miyim?
- I saw his face in the dim light.
- Onun yüzünü loş bir ışıkta gördüm.
- While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
- Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
- Too much light hurts the eye.
- Çok fazla ışık göze zarar verir.
- Even light and sound bothered me.
- Işık ve ses bile beni rahatsız ediyordu.
- You forgot to turn off the light.
- Işığı söndürmeyi unuttunuz.
- Every plant needs water and light.
- Her bitkinin suya ve ışığa ihtiyacı vardır.
- The sun gives us light and heat.
- Güneş bize ışık ve ısı verir.
- And God saw the light that it was good; and he divided the light from the darkness.
- Ve Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü; ve ışığı karanlıktan ayırdı.
- Tom wasn't able to read in the dim light.
- Tom loş ışıkta okuyamıyordu.
- We have to consider the problem in the light of cultural differences.
- Sorunu kültürel farklılıklar ışığında ele almalıyız.
- Push the green button and the light will go on.
- Yeşil butona bas ve ışık yanacaktır.
- You need the light gun to play Duck Hunt.
- Duck Hunt oynamak için ışık tabancasına ihtiyacın var.
- Can you leave the light off?
- Işığı kapalı bırakabilir misin?
- She is the light of my life.
- O benim hayatımın ışığı.
- May I switch on the light?
- Işığı açabilir miyim?
- Tom locked himself in his bedroom and turned off the light.
- Tom kendini yatak odasına kilitledi ve ışığı kapattı.
- Tom locked himself in his bedroom and turned off the light.
- Tom kendini yatak odasında kilitledi ve ışığı kapattı.
- Don't forget to turn the light off when you leave.
- Giderken ışığı kapatmayı unutma.
- Where is the light coming from?
- Bu ışık nereden geliyor?
- Don't let him switch off the light.
- Onun ışığı kapatmasına izin verme.
- The morning light is increasing.
- Sabah ışığı artıyor.
- How do you turn off this light?
- Bu ışığı nasıl kapatırsın?
- Sami turn off the light.
- Sami ışığı söndürdü.
- The sun having risen, I turned off the light.
- Güneş doğdu, ışığı kapattım.
- 2015 was the International Year of Soil and also the International Year of Light.
- 2015 Uluslararası Toprak Yılı ve aynı zamanda Uluslararası Işık Yılı'ydı.
- Please turn off the light.
- Lütfen, ışığı kapat.
- Light travels around the earth seven and a half times a second.
- Işık, Dünya'nın etrafını saniyede yedi buçuk kez dolaşır.
- In the light of this fact, it is clear that he is innocent.
- Bu gerçeğin ışığında, onun masum olduğu açıktır.
- In the future, humans will use spaceships to travel around the galaxy at speeds faster than light.
- Gelecekte, insanlar ışıktan daha yüksek hızlarda galaksi etrafında seyahat etmek için uzay gemileri kullanacaktır.
- How long does it take for light from the sun to reach the earth?
- Işığın güneşten dünyaya ulaşması ne kadar sürer?
- Please turn off the light so that I can sleep.
- Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapatın.
- Water reflects light.
- Su ışığı yansıtır.
- There was a glimmer of light from the dark window.
- Karanlık pencereden bir ışık parıltısı geldi.
- There's a light at the end of the tunnel.
- Tünelin ucunda ışık var.
- The light of the lamp glimmered in the fog.
- Lambanın ışığı sisin içinde parıldadı.
- He forgets to turn off the light.
- O, ışığı kapatmayı unutur.
- A solar eclipse is when the Moon blocks the light from the Sun.
- Güneş tutulması, Ay'ın Güneş'ten gelen ışığı engellemesidir.
- Sami turned the light off.
- Sami ışığı kapattı.
- Why is the light on?
- Işık neden yanıyor?
- Don't go to sleep with the light on.
- Işık açıkken uyumayın.
- Sami turn off the light.
- Sami ışığı kapattı.
- If the universe is full of stars, why doesn't the light from all of them add up to make the whole sky bright all the time?
- Eğer evren yıldızlarla doluysa, neden hepsinden gelen ışık toplanıp tüm gökyüzünü her zaman parlak yapmıyor?
- Do you want me to leave the light on?
- Işığı açık bırakmamı ister misin?
- He replaced the bell with a light.
- Zili bir ışıkla değiştirdi.
- I saw a light far away.
- Uzakta bir ışık gördüm.
- Be sure to turn out the light when you go out.
- Dışarı çıkarken ışığı kapattığından emin ol.
- There wasn't much light in the area.
- Bölgede fazla ışık yoktu.
- There's plenty of light.
- Bol ışık var.
- Do you want to turn on the light?
- Işığı açmak ister misin?
- They forgot to turn off the light.
- Onlar ışığı kapatmayı unuttular.
- I saw the light.
- Işığı gördüm.
- The light dimmed momentarily.
- Işıkta anlık bir azalma oldu.
- A mirror reflects light.
- Bir ayna ışığı yansıtır.
- Turn on the light, please.
- Işığı açın, lütfen.
- Every plant needs water and light.
- Bütün bitkiler suya ve ışığa ihtiyaç duyarlar.
- The first two rooms were dark, in the third there was a light.
- İlk iki oda karanlıktı, üçüncüsünde ise bir ışık vardı.
- The moon doesn't have light of its own.
- Ayın kendi ışığı yok.
- Why is that light flashing?
- O ışık neden parlıyor.
- Don't you want to turn on the light?
- Işığı açmak istemiyor musun?
- An aura of light surrounds him.
- Bir ışık aurası onu çevreliyor.
- Where there is light, there is also shadow.
- Nerede ışık varsa orada gölge de vardır.
- I didn't turn off the light.
- Işığı kapatmadım.
- Turn on the light please.
- Işığı açın lütfen.
- I saw the light at the end of the tunnel.
- Tünelin sonunda ışığı gördüm.
- The light hurts my eyes.
- Işık gözlerimi acıtıyor.
- If the universe is full of stars, why doesn't the light from all of them add up to make the whole sky bright all the time?
- Evren yıldızlarla doluysa, neden onların hepsinden gelen ışık tüm gökyüzünü sürekli parlatmıyor?
- Mary saw a strange blue light in the sky.
- Mary gökyüzünde garip bir mavi ışık gördü.
- Would it help if I turned on the light?
- Işığı açarsam yararlı olur mu?
- Do you want me to leave a light on for you?
- Senin için ışığı açık bırakmamı ister misin?
- The light shines in the darkness.
- Işık, karanlıkta parlar.
- We have to consider the problem in the light of cultural differences.
- Biz problemi kültürel farklılıklar ışığında düşünmek zorundayız.
- Tom wasn't able to read in the dim light.
- Tom loş ışıkta okuyamadı.
- The sun gives us light and heat.
- Güneş bizi ışık ve ısı verir.
- The light travels at about 186,000 miles a second.
- Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla hareket eder.
- Do you want me to turn the light off?
- Işığı kapatmamı ister misin?
- Push the green button and the light will go on.
- Yeşil düğmeye basarsan ışık yanar.
- If the universe is full of stars, why doesn't their light continually light up the entire sky?
- Eğer evren yıldızlarla doluysa, neden onların ışığı tüm gökyüzünü sürekli aydınlatmıyor?
- Light is much faster than sound.
- Işık, sesten çok daha hızlıdır.
- Please turn off the light so that I can sleep.
- Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapat.
- The light became weaker and weaker.
- Işık gittikçe zayıflıyordu.
- He turned off the light.
- O, ışığı kapattı.
- Do you have a bright light for reading?
- Okumak için parlak bir ışığınız var mı?
- Wait until the light changes to green.
- Işık yeşile dönene kadar bekleyin.
- Light travels faster than sound.
- Işık, sesten daha hızlı hareket eder.
- We felt relieved when we saw a light in the distance.
- Uzakta bir ışık gördüğümüzde rahatladık.
- The bat flees the light.
- Yarasa ışıktan kaçar.
- There is insufficient light to take pictures.
- Fotoğraf çekmek için yetersiz ışık var.
- Please remember to put out the light before you go to bed.
- Lütfen yatmadan önce ışığı söndürmeyi unutmayın.
- The light went on.
- Işıklar yandı.
- Tom doesn't remember turning off the light.
- Tom ışığı kapattığını hatırlamıyor.
- Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
- Derin su balıkları asla ışığı görmezler ve bütün hayatlarını yukarıdan gelen artıklarla yaşarlar.
- That light is green.
- O ışık yeşildir.
- The light was green.
- Işık yeşildi.
- Sami turned the light off.
- Sami ışığı söndürdü.
- Don't forget to switch off the light in the hallway before you leave.
- Çıkmadan önce koridordaki ışığı kapatmayı unutma.
- And he called the light Day, and the darkness Night; and there was evening and morning one day.
- Ve ışığa Gündüz, ve karanlığa Gece dedi; ve akşam ve sabah bir gün oldu.
- The moon was the only light in the mountains that night.
- O gece dağlardaki tek ışık ay idi.
- Would you be so kind as to turn the light on?
- Işığı açabilir misiniz?
- The light came back on.
- Işık geri geldi.
- I saw a light far away.
- Ben uzakta bir ışık gördüm.
- This plant doesn't need a lot of light.
- Bu bitkinin çok ışığa ihtiyacı yok.
- I got into bed and turned off the light.
- Yatağa girdim ve ışığı kapattım.
- Please be sure to turn off the light before you leave.
- Lütfen gitmeden önce ışığı kapattığından emin ol.
- A round light is hanging from the middle of the ceiling.
- Tavanın ortasından yuvarlak bir ışık sarkıyor.
- You should have a light on.
- Bir ışık açmalısın.
- Turn off the light before you go to bed.
- Yatmadan önce ışığı kapatın.
- The light came back on.
- Işık tekrar yandı.
- Will you turn on the light?
- Işığı açar mısın?
- You forgot to turn off the light.
- Işığı söndürmeyi unuttun.
- Tom clicked off the light.
- Tom ışığı kapattı.
- The light suddenly went out.
- Işık aniden söndü.
- She turned on the light.
- Işığı açtı.
- That strong light blinds me.
- Bu güçlü ışık beni kör eder.
- There's not enough light in this room for sewing.
- Bu odada dikiş dikmek için yeterli ışık yok.
- You are the light of the world.
- Sen dünyanın ışığısın.
- He stepped out of the darkness into the light.
- Karanlıktan çıkarak ışığa çıktı.
- The light travels at about 186,000 miles a second.
- Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla ilerliyor.
- Even light and sound bothered me.
- Işık ve ses bile rahatsızlık veriyordu.
- I went downstairs and turned off the light.
- Aşağıya indim ve ışığı kapattım.
- You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
- Yeşil ışık yandığında, caddeden geçmeden önce yaya geçidindeyken bile tüm yönlere bakman gerekir.
- A spectrometer uses light to identify the chemical composition of matter.
- Bir spektrometre, maddenin kimyasal bileşimini belirlemek için ışık kullanır.
- In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
- Bu gerçeklerin ışığında, teorimizi gözden geçirmemiz gerekli olabilir.
- I didn't see the light change.
- Işığın değiştiğini görmedim.
- You should turn left at the second light.
- İkinci ışıktan sola dönmelisin.
- Cats' eyes are very sensitive to light.
- Kedilerin gözleri ışığa karşı çok duyarlıdır.
- There was a light burning in the window.
- Pencerede yanan bir ışık vardı.
- Turn off the light.
- Işığı kapatın.
- We saw a light far away.
- Biz, uzakta bir ışık gördük.
- Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
- Işık saniyede 186.000 mil hızla hareket eder.
- Don't let anyone turn off the light.
- Kimsenin ışığı kapatmasına izin verme.
- He hung a light from the ceiling.
- Tavana bir ışık astı.
- Tom turned on the light in the dining room.
- Tom yemek odasının ışığını açtı.
- The light was blinking.
- Işık yanıp sönüyordu.
- The light turned green.
- Işık yeşile döndü.
- I need more light.
- Daha fazla ışığa ihtiyacım var.
- Light travels at about 186,000 miles per second.
- Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla yol alır.
- I saw a light in the distance.
- Uzakta bir ışık gördüm.
- Wait till the light turns green.
- Işık yeşile dönünceye kadar bekle.
- Turn off the light, please.
- Işığı kapat, lütfen.
- Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
- Işık saniyede 186.000 millik bir hızla hareket eder.
- Please turn off the light when you leave the room.
- Lütfen odadan çıkarken ışığı kapatın.
- She is the light of my life.
- O benim hayatımın ışığıdır.
- Liisa had forgotten to turn off the light.
- Liisa ışığı kapatmayı unutmuştu.
- She was the light of my life.
- O benim hayatımın ışığıydı.
- Usually, I'll be gone before the morning light.
- Genellikle, sabah ışığından önce gitmiş olurum.
- Light comes from the East.
- Işık doğudan gelir.
- Turn off the light, please.
- Işığı kapatın, lütfen.
- Whoever leaves the office last should turn off the light.
- Ofisi son terk eden kişi ışığı söndürmeli.
- The alarm went off and a red light started flashing.
- Alarm durdu ve kırmızı bir ışık yanıp sönmeye başladı.
- Please turn off the light before you go to bed.
- Lütfen yatmadan önce ışığı kapatın.
- Tom flipped on the light.
- Tom ışığı yaktı.
- We saw a dim light in the darkness.
- Karanlıkta loş bir ışık gördük.
- You should turn off the light before going to sleep.
- Yatmadan önce ışığı söndürmelisin.
- A spectrometer uses light to identify the chemical composition of matter.
- Bir spektrometre, maddenin kimyasal bileşimini tanımlamak için ışığı kullanır.
- Please turn off the light before you go to sleep.
- Lütfen uyumadan önce ışığı kapatın.
- In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
- Bize anlattıklarınız ışığında, planımızı gözden geçirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Can you see in this light?
- Bu ışıkta görebiliyor musun?
- The curtains don't let any light in.
- Perdeler hiçbir ışığın içeri girmesine izin vermiyor.
- Whoever leaves the office last should turn off the light.
- Ofisten en son kim çıkarsa ışığı o kapatmalı.
- Photography is writing with light.
- Fotoğrafçılık ışıkla yazmaktır.
- A great light was diffused over the baseball stadium.
- Beyzbol stadyumunun üzerine büyük bir ışık yayıldı.
- The light went out.
- Işık söndü.
- Tom got out of bed and turned on the light.
- Tom yataktan kalktı ve ışığı yaktı.
- Turn off the light - I can't sleep.
- Işığı kapat - Uyuyamıyorum.
- What's happened to the light?
- Işığa ne oldu?
- It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
- Bu saatte ofiste ışık yanıyor olması garip.
- The light momentarily blinded me.
- Işık beni geçici olarak kör etti.
- A lightyear is the distance that light travels in one year.
- Işık yılı, ışığın bir yılda kat ettiği mesafedir.
- From far away, the Earth looks like a point of light.
- Uzaktan bakıldığında, Dünya bir ışık noktası gibi görünür.
- Do you want me to leave the light on?
- Işığı açık bırakmamı ister misiniz?
- Be sure to turn out the light when you go out of the room.
- Odadan çıkarken ışığı söndürdüğünüzden emin olun.
- Be sure to turn out the light when you go out.
- Çıkarken ışığı kapattığından emin ol.
- Suddenly, the light went out.
- Aniden ışık söndü.
- I crossed the street even though the light was still red.
- Işık hâlâ kırmızı olmasına rağmen caddeyi geçtim.
- Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
- Uyumadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- Turn off the light.
- Işığı kapat.
- The light changed from red to green.
- Işık kırmızıdan yeşile dönüştü.
- What is the light's wavelength?
- Işığın dalga boyu nedir?
- You forgot to turn off the light.
- Işığı kapatmayı unuttun.
- The light faded out.
- Işık söndü.
- You're blocking my light.
- Sen benim ışığımı engelliyorsun.
- The moon was the only light in the mountains that night.
- Ay o gece dağlardaki tek ışıktı.
- You must turn off the light before you go out.
- Dışarı çıkmadan önce ışığı kapatmalısın.
- Please, turn on the light!
- Lütfen, ışığı aç!
- Sami sleeps with the light on.
- Sami açık ışıkla uyur.
- Why did you leave the light on in the meeting room?
- Toplantı odasının ışığını neden açık bıraktınız?
- There's a light at the end of the tunnel.
- Tünelin sonunda bir ışık var.
- Light attracts bugs.
- Işık böcekleri çeker.
- There is insufficient light to take pictures.
- Fotoğraf çekmek için yeterli ışık yok.
- The light went out and we were left in the dark.
- Işık söndü ve biz karanlıkta kaldık.
- We danced in the subdued lighting.
- Loş ışıkta dans ettik.
- Would you like me to turn on the light?
- Işığı açmamı ister misin?
- He turned off the light and he went to bed.
- Işığı kapattı ve yattı.
- What happens to light in a black hole?
- Kara delik içinde ışığa ne olur?
- The light hit Tom's eyes.
- Işık Tom'un gözlerine vurdu.
- You need to turn left at the second light.
- İkinci ışıktan sola dönmelisin.
- Where there is light, there is also shadow.
- Işığın olduğu yerde gölge de vardır.
- Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
- Yatmadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- Tom turned off the light.
- Tom ışığı kapattı.
- In him was life, and that life was the light of men.
- Onda yaşam vardı ve bu yaşam insanların ışığıydı.
- Light and sound travel in waves.
- Işık ve ses dalgalar halinde hareket eder.
- A red light was glowing in the dark.
- Karanlıkta kırmızı bir ışık parlıyordu.
- Why is that light flashing?
- Bu ışık neden yanıp sönüyor?
- Why is the light on?
- Işık niçin açık?
- Don't turn off the light.
- Işığı kapatmayın.
- Black cloth absorbs light.
- Siyah kumaş ışığı emer.
- Tom switched off the light.
- Tom ışığı söndürdü.
- 2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.
- 2015 yılı Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edildi.
- Tom saw a light in the distance.
- Tom uzaktan bir ışık gördü.
- They forgot to turn off the light.
- Işığı kapatmayı unuttular.
- Since the light in his room is on, he must have come home.
- Odasının ışığı açık olduğuna göre, gelmiş olmalı.
- The light changed from red to green.
- Işık kırmızıdan yeşile döndü.
- Turn off the light - I can't sleep.
- Işığı kapat, uyuyamıyorum.
- Do you want me to turn on the light?
- Işığı açmamı ister misin?
- Be sure to turn out the light when you go out of the room.
- Odadan dışarı gittiğinizde ışığı söndürdüğünüzden emin olun.
- Why is this light blinking?
- Bu ışık neden yanıp sönüyor?
- Is it OK if I turn off the light?
- Işıkları kapatsam olur mu?
- The light is changing from red to green.
- Işık kırmızıdan yeşile dönüyor.
- Tom asked Mary to turn off the light.
- Tom, Mary'den ışığı kapatmasını istedi.
- Would it help if I turned on the light?
- Işığı açsam yardımı olur mu?
- Can you turn on the light?
- Işığı açabilir misin?
- Cats' eyes are very sensitive to light.
- Kedilerin gözleri ışığa çok duyarlıdır.
- Should I turn on the light?
- Işığı açmalı mıyım?
- The light from the moon is weak.
- Ay'dan gelen ışık zayıf.
- Light is as necessary as fresh air is for health.
- Işık, sağlık için temiz hava kadar gereklidir.
- Tom can't sleep without a light.
- Tom ışık olmadan uyuyamaz.
- Tom turned on the light in the dining room.
- Tom yemek odasındaki ışığı açtı.
- Black cloth absorbs light.
- Siyah kumaş ışık emer.
- Please turn off the light.
- Lütfen, ışığı kapatın.
- I didn't notice the light turn red.
- Işığın kırmızıya döndüğüne dikkat etmedim.
- Please turn out the light before leaving the room.
- Odadan ayrılmadan önce ışığı kapatın lütfen.
- She groped for the light switch in the dark.
- Karanlıkta el yordamıyla ışık anahtarını aradı.
- Tom sleeps with the light on.
- Tom ışık açık uyuyor.
- Don't let him switch off the light.
- Işığı kapatmasına izin verme.
- The light is green.
- Işık yeşile döndü.
- Please, turn on the light!
- Lütfen, ışığı açın!
- How can I turn off this light?
- Bu ışığı nasıl kapatabilirim?
- I thought I saw a light on.
- Bir ışığı açık gördüm sandım.
- Mary is sensitive to light, so she wears sunglasses.
- Mary ışığa karşı hassas olduğu için güneş gözlüğü takıyor.
- Tom and Mary started kissing each other as soon as the light was turned off.
- Tom ve Mary ışık kapanır kapanmaz birbirlerini öpmeye başladılar.
- She forgot to turn off the light.
- Işığı kapatmayı unutmuş.
- The light goes on and off.
- Işık bir yanıyor bir sönüyor.
- We saw a dim light in the distance.
- Uzakta loş bir ışık gördük.
- What happens to light in a black hole?
- Kara delikte ışığa ne olur?
- Can you leave the light on?
- Işığı açık bırakır mısın?
- I'm waiting for the light to change.
- Işığın değişmesini bekliyorum.
- The sun having risen, I turned off the light.
- Güneş doğduğu için, ışığı kapattım.
- Tom turned the light back on.
- Tom ışığı tekrar açtı.
- When you leave the meeting room, please, switch off the light.
- Toplantı salonundan ayrılırken lütfen ışığı kapatın.
- Wait until the light changes to green.
- Işık yeşile dönene kadar bekle.
- I saw a strange light in the woods.
- Ormanda garip bir ışık gördüm.
- The traveler saw a light from afar and rejoiced.
- Gezgin uzaktan bir ışık gördü ve sevindi.
- My eyes are very sensitive to light.
- Gözlerim ışığa karşı çok hassastır.
- The light is perfect.
- Işık mükemmel.
- The first two rooms were dark, in the third there was a light.
- İlk iki oda karanlıktı, üçüncüsünde ışık vardı.
- The light temporarily blinded me.
- Işık geçici olarak beni kör etti.
- Can you turn off the light?
- Işığı kapatabilir misin?
- Be sure to turn out the light when you go out.
- Çıkarken ışıkları kapattığından emin ol.
- Don't forget to put out the light before you go to bed.
- Yatağa gitmeden önce ışığı söndürmeyi unutma.
- There was a glimmer of light from the dark window.
- Karanlık pencereden gelen bir ışık pırıltısı vardı.
- Please switch off the light.
- Lütfen ışığı kapatın.
- When white light shines through a prism, the light is separated into all its colors.
- Beyaz ışık prizmada parladığı zaman, ışık tüm renklerine ayrılır.
- A lightyear is the distance that light travels in one year.
- Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
- I saw your light was on and knew you were still awake.
- Işığının açık olduğunu gördüm ve hâlâ uyanık olduğunu biliyordum.
- I didn't notice the light turn red.
- Işığın kırmızıya döndüğünü fark etmedim.
- Tom doesn't usually stop if the light is yellow.
- Tom genellikle ışık sarı olduğunda durmaz.
- Our eyes can detect light.
- Gözlerimiz ışığı algılayabilir.
- Go straight down this street and turn right at the third light.
- Bu caddeden dümdüz gidin ve üçüncü ışıktan sağa dönün.
- He forgot to turn off the light.
- O, ışığı kapamayı unuttu.
- The light is out.
- Işık söndü.
- I saw your light was on and knew you were still awake.
- Işığının açık olduğunu gördüm ve hala uyanık olduğunu anladım.
- All plants need water and light.
- Bütün bitkilerin suya ve ışığa ihtiyacı vardır.
- Be sure to turn off the light when you leave the room.
- Odadan çıkarken ışığı kapattığından emin ol.
- The light became weaker and weaker.
- Işık giderek zayıfladı.
- While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
- Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uyuyakalmışım.
- Turn off the light as you go out.
- Dışarı çıkarken ışığı kapat.
- Tom got into bed and turned off the light.
- Tom yatağa girdi ve ışığı kapattı.
- You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
- Karşıdan karşıya geçmeden önce her yöne bakmalısınız, yeşil ışık yanarken yaya geçidinde bile.
- Light travels at about 186,000 miles per second.
- Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla hareket eder.
- I thought that I saw a light on.
- Bir ışık gördüğümü sandım.
- The light temporarily blinded me.
- Işık beni geçici olarak kör etti.
- What's that little blinking light?
- Şu yanıp sönen küçük ışık da ne?
- Turn on the light, please.
- Işığı aç, lütfen.
- He put a light on the roof.
- O, çatıya bir ışık koydu.
- Tom climbed into bed and turned off the light.
- Tom yatağa tırmandı ve ışığı kapattı.
- I need some light.
- Biraz ışığa ihtiyacım var.
- The light that casts away the darkness also creates shadows.
- Karanlığı yok eden ışık, gölgeler de yaratır.
- He came only as a witness to the light.
- Sadece ışığı gördüğü için geldi.
- Tom opened the door and turned on the light.
- Tom kapıyı açtı ve ışığı yaktı.
- Einstein predicted that the Sun's gravity would bend light.
- Einstein, Güneş'in yerçekiminin ışığı bükeceğini öngörmüştü.
- Sunblock contains chemicals that can reflect or absorb the ultraviolet light.
- Güneş kremi mor ötesi ışıkları yansıtan ya da emen kimyasallar içerir.
- Tom flipped on the dining room light.
- Tom yemek odasının ışığını yaktı.
- Turn on the light please.
- Işığı aç lütfen.
- I feel like I'm seeing the light for the first time.
- İlk defa ışığı görüyormuşum gibi hissediyorum.
- She watched videos on Facebook before turning off the light.
- Işığı kapatmadan önce Facebook'ta videolar izledi.
- Who turned the light off?
- Işığı kim kapattı?
- The light is better over here.
- Buranın ışığı daha iyi.
- Why did you turn off the light?
- Işığı neden kapattın?
- The light is better over here.
- Işık burada daha iyi.
- Light travels much faster than sound.
- Işık sesten çok daha hızlı hareket eder.
- Mary is sensitive to light, so she wears sunglasses.
- Mary ışığa karşı duyarlı olduğundan güneş gözlüğü takıyor.
- The light shines in the darkness.
- Işık, karanlığın içinde parlar.
- May I switch off the light?
- Işığı kapatabilir miyim?
- Light is much faster than sound.
- Işık sesten çok daha hızlıdır.
- That light is green.
- Bu ışık yeşil.
- He was feeling for the light switch in the dark.
- Karanlıkta el yordamıyla ışık anahtarını arıyordu.
- He turned off the light.
- Işığı kapattı.
- Heat and light are necessary for our existence.
- Isı ve ışık, varlığımız için gereklidir.
- The light doesn't work.
- Işık çalışmıyor.
- The light is green.
- Işık yeşil.
- There's lighting right now.
- Şu anda ışık var.
- The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
- Bilim insanı, garip olayları son bilimsel bilgiler ışığında açıkladı.
- The light from the moon is weak.
- Ay'dan gelen ışık zayıftır.
- Leaving the room, he turned off the light.
- O, odayı terk ederken ışığı kapattı.
- There was a light shining ahead and I tried to reach to it.
- İleride parlayan bir ışık vardı ve ona ulaşmaya çalıştım.
- The alarm went off and a red light started flashing.
- Alarm çaldı ve kırmızı bir ışık yanıp sönmeye başladı.
- There was no light.
- Işık yoktu.
- Is light a wave or a particle?
- Işık, dalga mı yoksa parçacık mı?
- Every second, the Sun converts 4 million tons of its material into heat and light through the process of nuclear fusion.
- Güneş her saniye 4 milyon ton malzemesini nükleer füzyon süreciyle ısı ve ışığa dönüştürür.
- Please come into the light so that I can see you better.
- Lütfen sizi daha iyi görebilmem için ışığa gelin.
- Don't forget to turn the light off when you leave.
- Çıkarken ışığı kapatmayı unutma.
- I see a light.
- Bir ışık görüyorum.
- Tom turned on the light switch.
- Tom ışık anahtarını açtı.
- The light has turned green.
- Işık yeşile döndü.
- The lighting blinded me for a while.
- Işık bir süreliğine beni kör etti.
- Can you turn on the light?
- Işığı açabilir misiniz?
- Please leave the light on.
- Lütfen ışığı açık bırak.
- I'm turning off the light.
- Işığı kapatıyorum.
- Light travels faster than sound.
- Işık sesten daha hızlı hareket eder.
- Tom stopped doing his homework and turned off the light.
- Tom ödevini yapmayı bıraktı ve ışığı kapattı.
- Who turned the light off?
- Işığı kim söndürdü?
- I am like a mirror reflecting your light.
- Ben senin ışığını yansıtan bir ayna gibiyim.
- The light is too dim for me to read easily.
- Işık çok loş olduğu için rahat okuyamıyorum.
- Marie doesn't remember having turned the light off.
- Marie ışığı kapattığını hatırlamıyor.
- Don't forget to put out the light before you go to bed.
- Yatmadan önce ışığı söndürmeyi unutma.
- The light here's not good for reading.
- Buradaki ışık okumak için iyi değil.
- This plant doesn't need a lot of light.
- Bu bitkinin çok fazla ışığa ihtiyacı yok.
- Have you got a light?
- Işığınız var mı?
- I see a light.
- Ben bir ışık görüyorum.
- I forgot to turn off the light.
- Işığı kapatmayı unuttum.
- Can you leave the light on?
- Işığı açık bırakabilir misin?
- I crossed the street even though the light was still red.
- Işık hala kırmızı olmasına rağmen karşıdan karşıya geçtim.
- Tom asked Mary to turn on the light.
- Tom, Mary'den ışığı açmasını istedi.
- The light penetrates the darkness.
- Işık, karanlığa nüfuz eder.
- I can't see in this light.
- Bu ışıkta göremiyorum.
- Where is the light switch?
- Işık anahtarı nerede?
- Be sure to put out the light before you go out.
- Dışarı çıkmadan önce ışığı söndürdüğünüzden emin olun.
- I had to stop at almost every light on the way here.
- Buraya gelirken neredeyse her ışıkta durmak zorunda kaldım.
- He turned off the light and he went to bed.
- Işığı kapattı ve yatmaya gitti.
- Tom stopped doing his homework and turned off the light.
- Tom ev ödevini yapmayı bıraktı ve ışığı kapattı.
- The light has turned green.
- Işık yeşilleşti.
- The light faded out.
- Işık kayboldu.
- In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
- Bu gerçekler ışığında, teorimizi gözden geçirmemiz gerekebilir.
- From far away, the Earth looks like a point of light.
- Uzaktan, dünya bir ışık noktası gibi görünüyor.
- Is light a wave or a particle?
- Işık bir dalga mıdır yoksa bir parçacık mı?
- He put a light on the roof.
- Çatıya bir ışık koydu.
- Marie doesn't remember having turned the light off.
- Mary ışıkları söndürdüğünü hatırlamıyor.
- Blue light prevents humans from feeling sleepy.
- Mavi ışık insanların uykulu hissetmesini engeller.
- And God saw the light that it was good; and he divided the light from the darkness.
- Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü ve onu karanlıktan ayırdı.
- I saw the light at the end of the tunnel.
- Tünelin sonundaki ışığı gördüm.
- 2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.
- 2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.
- It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
- Bu saatte ofiste bir ışık olması garip.
- Tom doesn't usually stop if the light is yellow.
- Tom ışık sarıysa genellikle durmaz.
- He turned on the light.
- Işığı açtı.
- Do you mind if I turn off the light?
- Işığı kapatabilir miyim?
- I don't usually stop if the light's yellow.
- Işık sarıysa genelde durmam.
- I saw a light at the end of the tunnel.
- Tünelin sonunda bir ışık gördüm.
- All plants need water and light.
- Tüm bitkilerin suya ve ışığa ihtiyacı vardır.
- There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive.
- İnsan gözünün algılayamadığı ışık dalga boyları vardır.
- You should have a light on.
- Işığı açmalısın.
- I saw a light at the end of the tunnel.
- Tünelin bitiminde bir ışık gördüm.
- Would you like me to switch on the light?
- Işığı açmamı ister misiniz?
- In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
- Bize söylediğiniz şey ışığında, planımızı gözden geçirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
Show More (619)
|