|
- What you said was true. It was, nevertheless, a little rude and insensitive.
- Söyledikleriniz doğruydu. Bununla birlikte, biraz kaba ve duyarsızdı.
- Nevertheless, they would prefer another protagonist such as the European Union to be more involved.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği gibi başka bir aktörün daha fazla müdahil olmasını tercih ederler.
- Nevertheless, we take seriously the fact that we will now negotiate several readmission agreements.
- Bununla birlikte, şimdi birkaç geri kabul anlaşmasını müzakere edeceğimiz gerçeğini ciddiye alıyoruz.
- Nevertheless, it really is regrettable that things should have gone this far.
- Bununla birlikte işlerin bu kadar ileri gitmiş olması gerçekten üzücü.
- Nevertheless, the common agricultural policy is expected to contribute to sustainable development.
- Bununla birlikte ortak tarım politikasının sürdürülebilir kalkınmaya katkıda bulunması beklenmektedir.
- Nevertheless, I am very anxious about the way this is going and the resistance that is met along the way.
- Bununla birlikte, bu sürecin gidişatı ve bu yolda karşılaşılan direnç konusunda çok endişeliyim.
- Nevertheless, every country has the right to choose freely how it is going to supply itself with food.
- Bununla birlikte her ülke kendi gıda ihtiyacını nasıl karşılayacağını özgürce seçme hakkına sahiptir.
- Nevertheless, we have been unable to adapt the Statute for Members of the European Parliament to today's circumstances.
- Bununla birlikte Avrupa Parlamentosu Üyeleri Tüzüğünü günümüz koşullarına uyarlayamadık.
- Nevertheless, I will clearly say that I would not call a European arrest warrant 'oppressive legislation'.
- Bununla birlikte, Avrupa tutuklama emrini 'baskıcı mevzuat' olarak adlandırmayacağımı açıkça söyleyeceğim.
- Finding long-term solutions has nevertheless been a very slow process in recent years.
- Bununla birlikte, uzun vadeli çözümler bulmak son yıllarda çok yavaş ilerleyen bir süreç olmuştur.
- Nevertheless, we believe that some instruments should be adopted at European level.
- Bununla birlikte, Avrupa düzeyinde bazı araçların benimsenmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Nevertheless, this is what we have to focus on.
- Bununla birlikte, odaklanmamız gereken konu budur.
- Nevertheless, I am all but convinced about the quality of some sections of these pieces of legislation.
- Bununla birlikte bu mevzuat parçalarının bazı bölümlerinin kalitesi konusunda ikna olmuş durumdayım.
- Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
- Bununla birlikte, İran toplumunun bazı kesimlerinin yollarına devam etmeye çalıştıklarının farkındayız.
- Nevertheless, the plan also has the inevitable drawbacks.
- Bununla birlikte, planın kaçınılmaz sakıncaları da var.
- Nevertheless, the operator is facing a serious problem.
- Bununla birlikte operatör ciddi bir sorunla karşı karşıyadır.
- Nevertheless, the advantages of this European health card are obvious.
- Bununla birlikte bu Avrupa sağlık kartının avantajları açıktır.
- Nevertheless, the anti-Strasbourg contingent has gone even further this time, only allowing for 10 sessions.
- Bununla birlikte Strazburg karşıtı grup bu kez daha da ileri giderek sadece 10 oturuma izin verdi.
- Nevertheless, 2000 people worldwide die every year of salmonella poisoning.
- Bununla birlikte dünya genelinde her yıl 2000 kişi salmonella zehirlenmesinden ölmektedir.
- Nevertheless, we must be careful in our relations with China not to avoid the truth.
- Bununla birlikte Çin ile ilişkilerimizde gerçeklerden kaçınmamaya dikkat etmeliyiz.
- Nevertheless, I wonder what scope there is for making a further contribution.
- Bununla birlikte, daha fazla katkıda bulunabilecek ne gibi bir alan olduğunu merak ediyorum.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışabilirliğe ulaşamayacağız.
- Nevertheless, these elections are politically important, especially this year.
- Bununla birlikte, bu seçimler özellikle bu yıl siyasi açıdan önemlidir.
- Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations.
- Bununla birlikte, sonuç henüz beklentilerimizi tam olarak karşılamamaktadır.
- Nevertheless, I believe that these links should be established at the level of individual Member States.
- Bununla birlikte bu bağlantıların münferit Üye Devletler düzeyinde kurulması gerektiğine inanıyorum.
- Nevertheless, I wish to make three points, which are also questions to the Commission.
- Bununla birlikte, Komisyon'a da soru niteliğinde olan üç noktaya değinmek istiyorum.
- Nevertheless, I must unfortunately acknowledge that this has not been the situation, quite the opposite.
- Bununla birlikte, ne yazık ki durumun böyle olmadığını, tam tersi olduğunu kabul etmeliyim.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Nevertheless, we must be honest, not only with ourselves, but also with our citizens.
- Bununla birlikte sadece kendimize karşı değil, vatandaşlarımıza karşı da dürüst olmalıyız.
- Nevertheless, lower prices and greater demand have not put an end to consumer complaints, as we all know.
- Bununla birlikte, hepimizin bildiği gibi, düşük fiyatlar ve artan talep tüketici şikâyetlerini sona erdirmemiştir.
- Nevertheless, the Commission services continue to monitor the situation in case additional aid is required.
- Bununla birlikte Komisyon hizmetleri ek yardım gerekmesi ihtimaline karşı durumu izlemeye devam etmektedir.
- Nevertheless, these elections are politically important, especially this year.
- Bununla birlikte bu seçimler siyasi açıdan önemlidir, özellikle de bu yıl.
- Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations.
- Bununla birlikte sonuç henüz beklentilerimizi tam olarak karşılamamaktadır.
- Nevertheless, I notice that when human rights are discussed, this does not always include women's rights.
- Bununla birlikte insan haklarından bahsedildiğinde, bunun her zaman kadın haklarını içermediğini fark ediyorum.
- Nevertheless, I cannot shake off the feeling that many plans take a long time to come to fruition.
- Bununla birlikte birçok planın hayata geçmesinin uzun zaman aldığı hissinden kurtulamıyorum.
- Nevertheless, the outcome of Johannesburg is, broadly speaking, too insubstantial.
- Bununla birlikte, Johannesburg'da elde edilen sonuç genel anlamda çok önemsizdir.
- Nevertheless, there are some points which are mentioned which I must criticise.
- Bununla birlikte eleştirmem gereken bazı noktalara değinilmiştir.
- Nevertheless, the fact that the Moroccan fund had been underspent raised some important questions.
- Bununla birlikte Fas fonunun gereğinden az harcanmış olması bazı önemli soruları gündeme getirdi.
- Nevertheless, it has at last been possible to reach agreement in Council.
- Bununla birlikte, nihayet Konsey'de bir anlaşmaya varmak mümkün olmuştur.
- We are nevertheless asking Romania to prepare herself...for entry into NATO.
- Bununla birlikte Romanya'dan kendisini NATO'ya girmeye hazırlamasını istiyoruz.
- Nevertheless, we cannot have immigration at any price.
- Bununla birlikte ne pahasına olursa olsun göç edemeyiz.
- Nevertheless, the first week of January was extremely complicated for business.
- Bununla birlikte Ocak ayının ilk haftası iş dünyası için son derece karmaşık geçti.
- Nevertheless, we are today dealing with two conflicting points of view.
- Bununla birlikte bugün iki çelişkili bakış açısıyla karşı karşıyayız.
- Nevertheless, we are both sincere in our views, opposing though they may be.
- Bununla birlikte her ikimiz de görüşlerimizde samimiyiz, her ne kadar karşıt olsalar da.
- Nevertheless, the people of the European Union have not seen the common agricultural policy as a great failure.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği halkı, ortak tarım politikasını büyük bir başarısızlık olarak görmemiştir.
- Nevertheless, Europe must be prepared for lower demand for its exports.
- Bununla birlikte Avrupa, ihracatına yönelik talebin azalmasına hazırlıklı olmalıdır.
- Nevertheless, the Convention's weak points should not be overlooked, even if the worst has been avoided.
- Bununla birlikte, en kötüsünden kaçınılmış olsa bile, Konvansiyon'un zayıf noktaları göz ardı edilmemelidir.
- Nevertheless, many Members of this House who have indicated that we need to go further are right.
- Bununla birlikte daha ileri gitmemiz gerektiğini belirten bu Meclisin pek çok Üyesi haklıdır.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Bununla birlikte bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- Nevertheless, I should like to make a number of comments.
- Bununla birlikte birkaç yorum yapmak istiyorum.
- Nevertheless, in sparsely populated Member States, such as Finland, there are not very many problems of this sort.
- Bununla birlikte Finlandiya gibi seyrek nüfuslu Üye Devletlerde bu türden çok fazla sorun yaşanmamaktadır.
- Nevertheless, we believe that the new procedure allows Parliament to take two types of action.
- Bununla birlikte yeni prosedürün Parlamentoya iki tür eylemde bulunma imkanı verdiğine inanıyoruz.
- Nevertheless, our productivity has decreased in comparison with the United States.
- Bununla birlikte üretkenliğimiz Amerika Birleşik Devletleri ile karşılaştırıldığında azalmıştır.
- Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings.
- Bununla birlikte çeşitli boşluklar ve eksiklikler içermektedir.
- Nevertheless, I wish to strike a note of realism.
- Bununla birlikte, gerçekçi bir not düşmek istiyorum.
- Nevertheless, this is a discussion about extremely practical matters, which can only really start now.
- Bununla birlikte bu son derece pratik konularla ilgili bir tartışmadır ve ancak şimdi başlayabilir.
- It is nevertheless well known that Bush's values do not incorporate a high level of commercial ethics.
- Bununla birlikte Bush'un değerlerinin yüksek düzeyde ticari etik içermediği de iyi bilinmektedir.
- Nevertheless, the orientations proposed by the Commission in its preparatory communication are still worrying.
- Bununla birlikte Komisyonun hazırlık bildirisinde önerdiği yönelimler hala endişe vericidir.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte, bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışılabilirliği elde edemeyeceğiz.
- Nevertheless, I am convinced of the need for this and my fellow members of the committee supported me in this.
- Bununla birlikte bunun gerekliliğine ikna oldum ve komite üyesi arkadaşlarım da beni bu konuda destekledi.
- Nevertheless, the Commission services have contacted the Czech competition supervision authorities.
- Bununla birlikte Komisyon servisleri Çek rekabet denetim makamlarıyla temasa geçmiştir.
- Nevertheless, I have two concerns.
- Bununla birlikte iki endişem var.
- Nevertheless, the whole business of taking research on to the development stage is important.
- Bununla birlikte araştırmayı geliştirme aşamasına taşıma işinin tamamı önemlidir.
- Nevertheless, I would like to stress the importance of other aspects still awaiting substantial progress.
- Bununla birlikte, halen kayda değer ilerleme sağlanmasını bekleyen diğer hususların önemini de vurgulamak isterim.
- Nevertheless, he still finds sympathy in black Africa.
- Bununla birlikte o, siyah Afrika'da hala sempati bulmaktadır.
- Nevertheless, it is a fact that we need to fundamentally review our approach.
- Bununla birlikte yaklaşımımızı temelden gözden geçirmemiz gerektiği de bir gerçektir.
Show More (63)
|
|
- That is probably very clever in political terms, but nevertheless it is something along those lines.
- Bu muhtemelen siyasi açıdan çok zekice bir yaklaşım, ancak yine de bu doğrultuda bir şey.
- This report, which I think is outstanding, has nevertheless given rise to major discussions and extreme positions.
- Olağanüstü olduğunu düşündüğüm bu rapor, yine de büyük tartışmalara ve aşırı pozisyonlara yol açmıştır.
- I should nevertheless like to express my thanks on behalf of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
- Yine de Kadın Hakları ve Fırsat Eşitliği Komitesi adına teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- It nevertheless shows that women are voted for if they simply stand for election.
- Yine de bu durum, kadınların sadece seçime girmeleri halinde oy alabileceklerini gösteriyor.
- Nevertheless, we shall conduct the test pursuant to the Rules of Procedure.
- Yine de Usul Kuralları uyarınca testi gerçekleştireceğiz.
- I must, nevertheless, make some specific comments.
- Yine de bazı spesifik yorumlar yapmak zorundayım.
- Nevertheless, he still finds sympathy in black Africa.
- Yine de o, siyah Afrika'da hala sempatiyle karşılanıyor.
- I am nevertheless aware that there are significant commercial interests at stake in this sector.
- Yine de bu sektörde önemli ticari çıkarların söz konusu olduğunun farkındayım.
- I would like to mention a few points which in my view nevertheless need to be addressed.
- Bana göre yine de ele alınması gereken birkaç noktaya değinmek istiyorum.
- Nevertheless, we should not exaggerate this either.
- Yine de bunu da abartmamalıyız.
- Nevertheless we expect it will arrive.
- Yine de geleceğini umuyoruz.
- Of course the European Union is a large entity, but it is, nevertheless, manoeuvrable.
- Elbette Avrupa Birliği büyük bir oluşumdur ancak yine de manevra kabiliyeti yüksektir.
- On the subject of Kosovo, ladies and gentlemen, I would nevertheless like to make some things very clear.
- Kosova konusunda, bayanlar ve baylar, yine de bazı hususları açıklığa kavuşturmak istiyorum.
- Nevertheless, the outcome of Johannesburg is, broadly speaking, too insubstantial.
- Yine de Johannesburg'dan çıkan sonuç genel anlamda çok önemsiz.
- The compromise is not the best possible one, but is nevertheless an acceptable solution.
- Bu uzlaşma mümkün olan en iyi çözüm değildir, ancak yine de kabul edilebilir bir çözümdür.
- Nevertheless, it is a single, wretched, shuffling step on the journey that Europe has to take.
- Yine de bu, Avrupa'nın kat etmek zorunda olduğu yolda atılmış tek, sefil ve ayak sürüyen bir adımdır.
- On the subject of Kosovo, ladies and gentlemen, I would nevertheless like to make some things very clear.
- Kosova konusunda, bayanlar ve baylar, yine de bazı şeyleri açıklığa kavuşturmak istiyorum.
- Nevertheless we all wish the summiteers in Seville every success in the challenges that lie ahead.
- Yine de hepimiz Sevilla'daki zirve toplantısına katılanlara önlerindeki zorlu görevlerde başarılar diliyoruz.
- Nevertheless, I will make a plea for careful examination, bearing in mind such difficulties as human resources.
- Yine de, insan kaynakları gibi zorlukları göz önünde bulundurarak dikkatli bir inceleme yapılmasını talep edeceğim.
- Nevertheless, that does not mean that I am not considering this issue.
- Yine de bu, bu konuyu dikkate almadığım anlamına gelmiyor.
- Nevertheless, I would like to commend her on her work.
- Yine de çalışmalarından ötürü kendisini takdir etmek isterim.
- I would agree with this, but nevertheless, confidence has to be discerning.
- Buna katılıyorum, ancak yine de güvenin ayırt edici olması gerekiyor.
- Nevertheless, we continue to battle on together; we will get there one day.
- Yine de birlikte mücadele etmeye devam ediyoruz; bir gün oraya varacağız.
- We will nevertheless put before the Court of Auditors Parliament's call for a specific external audit.
- Yine de Parlamentonun özel bir dış denetim talebini Sayıştay'ın önüne koyacağız.
- Nevertheless, I cannot act as if these Berlin rules did not exist.
- Yine de bu Berlin kuralları yokmuş gibi davranamam.
- Let us hope, nevertheless, that, in this and in other fields, more promising steps can be taken in Johannesburg.
- Yine de bu ve diğer alanlarda Johannesburg'da daha umut verici adımlar atılabileceğini umalım.
- I would nevertheless like to make some observations.
- Yine de bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
- As far as I know, nevertheless, there is only one country which loses out and gets less than its natural share.
- Bildiğim kadarıyla, yine de kaybeden ve doğal payından daha azını alan tek bir ülke var.
- We must nevertheless continue to bring it up.
- Yine de bu konuyu gündeme getirmeye devam etmeliyiz.
- Although the sums are huge, they are nevertheless meagre compared to the problems.
- Her ne kadar meblağlar büyük olsa da, yine de sorunlarla karşılaştırıldığında yetersiz kalmaktadır.
- The report has nevertheless convinced me that there has been a remarkable development in marker vaccine.
- Rapor yine de beni marker aşısında kayda değer bir gelişme olduğuna ikna etti.
- Nevertheless I will take this opportunity to put on record my party's opposition to this measure.
- Yine de bu vesileyle partimin bu tedbire karşı olduğunu kayda geçirmek istiyorum.
Show More (29)
|