|
- The first point concerns preparing small and medium-sized businesses for enlargement.
- İlk nokta, küçük ve orta ölçekli işletmelerin genişlemeye hazırlanmasıyla ilgilidir.
- It is with this in mind that I have prepared this report.
- Bu raporu işte bu düşünceyle hazırladım.
- I have also received information to suggest that the Swedish Government is preparing to introduce trade sanctions.
- İsveç Hükümeti'nin ticari yaptırımlar uygulamaya hazırlandığına dair bilgiler de aldım.
- The EU is in the process of preparing the decision on the next step in Turkey's candidature.
- AB, Türkiye'nin adaylığında bir sonraki adıma ilişkin kararı hazırlama sürecindedir.
- It is therefore very important that we now prepare ourselves for our role as bridge builders.
- Dolayısıyla köprü kurucu rolümüz için kendimizi şimdiden hazırlamamız çok önemlidir.
- The Commission and Member States are preparing a joint position.
- Komisyon ve Üye Devletler ortak bir tutum belirlemeye hazırlanmaktadır.
- Its aim is to ensure that the candidate countries define employment policies which prepare them for EU membership.
- Bunun amacı, aday ülkelerin kendilerini AB üyeliğine hazırlayacak istihdam politikalarını belirlemelerini sağlamaktır.
- The first point concerns preparing small and medium-sized businesses for enlargement.
- İlk husus, küçük ve orta ölçekli işletmelerin genişlemeye hazırlanmasıyla ilgilidir.
- As my prepared statement is in Tibetan, I want to read in Tibetan to show respect for my own unique, separate language.
- Hazırladığım açıklama Tibetçe olduğu için kendi özgün, ayrı dilime saygı göstermek amacıyla Tibetçe okumak istiyorum.
- In the field of air transport Turkey is preparing to join the Joint Aviation Regulations.
- Havayolu ulaşımı sahasında, Türkiye, Ortak Havacılık Yönetmeliklerine katılmaya hazırlanmaktadır
- In cooperation with Committee 133, the Commission is currently preparing its mandate for the GATS negotiations.
- Komisyon, Komite 133 ile işbirliği içinde, şu anda GATS müzakereleri için yetki belgesini hazırlamaktadır.
- The European Union is itself incapable of preparing effectively for enlargement.
- Avrupa Birliği'nin kendisi de genişlemeye etkili bir şekilde hazırlanmaktan acizdir.
- He also proposes that joint committees only prepare resolutions instead of taking them themselves.
- Ayrıca ortak komitelerin kararları kendileri almak yerine sadece hazırlamalarını önermektedir.
- We believe that the Commission should now, for the sake of the credibility of all our work, prepare the draft directive.
- Tüm çalışmalarımızın güvenilirliği açısından Komisyon'un şimdi taslak yönergeyi hazırlaması gerektiğine inanıyoruz.
- The applicant countries have made a tremendous effort to prepare themselves for accession to the EU.
- Başvuru sahibi ülkeler kendilerini AB'ye katılıma hazırlamak için muazzam bir çaba sarf etmişlerdir.
- We shall prepare the legislation on the recognition of examinations later this autumn.
- Sınavların tanınmasına ilişkin mevzuatı bu sonbaharda hazırlayacağız.
- I am a loyal customer of question time, I therefore prepare my questions.
- Ben soru zamanının sadık bir müşterisiyim, bu nedenle sorularımı hazırlıyorum.
- We mainly have to discuss the administrative resources needed to prepare the EU institutions for enlargement.
- Esas olarak AB kurumlarını genişlemeye hazırlamak için gereken idari kaynakları tartışmalıyız.
- After listening to the debate here, I have put away the script for the speech I had prepared.
- Buradaki tartışmayı dinledikten sonra, hazırladığım konuşma metnini bir kenara bıraktım.
- The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
- Başkanlık şu anda söz konusu girişim için yetki belgesini hazırlıyor.
- We are preparing a revised regulation for the B7-6211 budget line.
- B7-6211 bütçe kalemi için revize edilmiş bir yönetmelik hazırlıyoruz.
- With regard to Europe, in Italy, we are preparing a fairer, more severe, more appropriate law on immigration.
- Avrupa ile ilgili olarak İtalya'da daha adil, daha sert, daha uygun bir göç yasası hazırlıyoruz.
- All I am asking is, will the Commission prepare an analysis?
- Tek sormak istediğim, Komisyon bir analiz hazırlayacak mı?
- We will judge your presidency primarily by your achievements in preparing the reunification of our continent.
- Başkanlığınızı öncelikle kıtamızın yeniden birleşmesini hazırlama konusundaki başarılarınızla değerlendireceğiz.
- What point have we reached in preparing the European map of ports of refuge?
- Avrupa sığınma limanları haritasını hazırlarken hangi noktaya ulaştık?
- It is with this in mind that I have prepared this report.
- Bu raporu bu düşünceyle hazırladım.
- I have also received information to suggest that the Swedish Government is preparing to introduce trade sanctions.
- Ayrıca İsveç Hükümeti'nin ticari yaptırımlar getirmeye hazırlandığına dair bilgiler de aldım.
- The Convention that is meeting to prepare the IGC 2004 will afford us the opportunity in the months to come.
- IGC 2004'ü hazırlamak üzere toplanan Kurultay, önümüzdeki aylarda bize bu fırsatı sağlayacaktır.
- Now that we are preparing for New Delhi, the Kyoto Protocol is still not in force, however.
- Ancak Yeni Delhi'ye hazırlandığımız şu günlerde Kyoto Protokolü hala yürürlükte değil.
- On Friday, the unit was preparing for two key matches on Saturday.
- Birim, cuma günü boyunca cumartesi günü yapılacak iki önemli maça hazırlanıyordu.
- The Danish Presidency is therefore preparing for close cooperation with the European Parliament.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı Avrupa Parlamentosu ile yakın işbirliğine hazırlanmaktadır.
- They prepared a boat for them and they would not even go out in the boat.
- Onlar için bir tekne hazırladılar ve tekneye bile binmediler.
- Saddam's immediate entourage is evidently preparing itself for the fall of the 'Republic of Fear'.
- Saddam'ın yakın çevresi belli ki kendisini 'Korku Cumhuriyeti'nin çöküşüne hazırlıyor.
- In cooperation with Committee 133, the Commission is currently preparing its mandate for the GATS negotiations.
- Komisyon, Komite 133 ile işbirliği içerisinde, şu anda GATS müzakereleri için yetki belgesini hazırlamaktadır.
- It can take many man-years to find projects, prepare them and produce the various reports.
- Projeleri bulmak, hazırlamak ve çeşitli raporlar üretmek uzun yıllar alabilir.
- The European Union is itself incapable of preparing effectively for enlargement.
- Avrupa Birliği'nin kendisi genişlemeye etkin bir şekilde hazırlanmaktan acizdir.
- It is therefore very important that we now prepare ourselves for our role as bridge builders.
- Bu nedenle kendimizi köprü kurucu rolümüze hazırlamamız çok önemlidir.
- I came to the Chamber this morning with a prepared speech about the situation in the airline industry.
- Bu sabah Odaya hava yolu sektöründeki durum hakkında hazırladığım bir konuşma ile geldim.
- That is our most important task, and we must begin preparing for it as early as in the 2003 Budget.
- Bu bizim en önemli görevimizdir ve bunun için 2003 Bütçesinde olduğu gibi erken bir tarihte hazırlanmaya başlamalıyız.
- I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time.
- Konuşmamı hazırlamak için biraz daha zaman isterdim, ancak bu kesinlikle konuşma süresine uyacağım anlamına geliyor.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesi'ne hazırlanmak için çok çalışmıştır.
- The Commission and Member States are preparing a joint position.
- Komisyon ve Üye Devletler ortak bir tutum hazırlamaktadır.
- It is the most open and democratic way of preparing proposals.
- Bu, teklif hazırlamanın en açık ve demokratik yoludur.
- My fourth point has to do with preparing the enlargement countries.
- Dördüncü husus, genişleme ülkelerinin hazırlanması ile ilgilidir.
- We realise how enthusiastic you are about preparing to organise the World Cup.
- Dünya Kupasını düzenlemeye hazırlanırken ne kadar hevesli olduğunuzun farkındayız.
- It may well be that Nice prepares the EU for enlargement numerically.
- Nice, AB'yi sayısal olarak genişlemeye hazırlıyor olabilir.
- We are nevertheless asking Romania to prepare herself...for entry into NATO.
- Bununla birlikte Romanya'dan kendisini NATO'ya girmeye hazırlamasını istiyoruz.
- It is preparing to decriminalise environmental offences across the board.
- Çevre suçlarını tümüyle suç olmaktan çıkarmaya hazırlanıyor.
- We can continue in familiar fashion and prepare a fundamental reform with the next Intergovernmental Conference.
- Bilinen şekilde devam edebilir ve bir sonraki Hükûmetlerarası Konferans ile köklü bir reform hazırlayabiliriz.
- In preparing the vote I took advice on this matter.
- Oylamaya hazırlanırken bu konuda tavsiye aldım.
- That is why they are preparing military and police strike forces.
- Bu yüzden askeri ve polis saldırı güçleri hazırlıyorlar.
- It is gratifying that the Commission has begun to prepare evaluation reports on the previous protocol.
- Komisyonun bir önceki protokole ilişkin değerlendirme raporları hazırlamaya başlamış olması memnuniyet vericidir.
- In preparing this communication we will take account of the points made by Parliament in this debate.
- Bu bildiriyi hazırlarken Parlamento tarafından bu tartışmada dile getirilen hususları dikkate alacağız.
- The legislation on openness is preparing the ground in this connection.
- Açıklığa ilişkin mevzuat bu bağlamda zemin hazırlamaktadır.
- Yet today this country is preparing to host the World Conference Against Racism.
- Oysa bugün bu ülke Irkçılığa Karşı Dünya Konferansına ev sahipliği yapmaya hazırlanıyor.
- The Commission and the rapporteur are preparing for a more innovative Europe.
- Komisyon ve raportör daha yenilikçi bir Avrupa için hazırlanıyor.
- This report prepares those of us in the Convention to take the lead.
- Bu rapor, Sözleşme'de yer alan bizleri öncülük etmeye hazırlamaktadır.
- The summit you are preparing for is nothing unusual, and yet there is urgency.
- Hazırlandığınız zirve alışılmadık bir şey değil ama yine de aciliyeti var.
- Secondly, the Convention is to be established on the basis of its composition when preparing the Charter.
- İkinci olarak Sözleşme, Bildirgenin hazırlandığı süreçte sahip olduğu yapının temelinde düzenlenecektir.
- We have also prepared in a prudent way the start of an emissions trading system in Europe.
- Ayrıca Avrupa'da bir emisyon ticareti sisteminin başlangıcını da ihtiyatlı bir şekilde hazırladık.
- He had disturbed his killers as they were preparing for an attack.
- Saldırıya hazırlandıkları sırada katillerini rahatsız etmişti.
- On the one hand, we are preparing for the initial contacts with the Council.
- Bir yandan da Konsey ile ilk temaslara hazırlanıyoruz.
- Several Member States have introduced the legislation, and others are preparing such legislation.
- Bazı Üye Devletler mevzuatı yürürlüğe koymuştur ve diğerleri de bu tür bir mevzuatı hazırlamaktadır.
- Finally, we put emphasis on the CFSP in preparing the Commission's role in that area.
- Son olarak, Komisyon'un bu alandaki rolünü hazırlarken ODGP'ye vurgu yaptık.
- Fulfil your obligations to Parliament in a generous spirit, thus preparing for the future.
- Parlamento'ya karşı yükümlülüklerinizi cömert bir ruhla yerine getirin ve böylece geleceğe hazırlanın.
- At the same time, the European authorities are preparing to take serious safety risks with their Single Sky Project.
- Aynı zamanda, Avrupalı yetkililer Single Sky Projesi ile ciddi güvenlik riskleri almaya hazırlanıyor.
- That therefore means that a European Public Prosecutor merely prepares a case.
- Bu da Avrupa Cumhuriyet Savcısının sadece bir dava hazırladığı anlamına gelmektedir.
- We shall therefore prepare the proposal.
- Bu nedenle teklifi biz hazırlayacağız.
- The Commission is currently preparing its cooperation strategy for the next five years.
- Komisyon şu anda önümüzdeki beş yıl için işbirliği stratejisini hazırlamaktadır.
- I hope that the Commission will take this into account when preparing its proposal for revising the directive.
- Komisyonun direktifin revize edilmesine ilişkin teklifini hazırlarken bu hususu dikkate alacağını umuyorum.
- In the same newspaper I read that the United States Congress is preparing to impose sanctions on Syria.
- Aynı gazetede ABD Kongresi'nin Suriye'ye yaptırım uygulamaya hazırlandığını okudum.
- We must prepare this with the Commission and I hope that we can then make progress.
- Bunu Komisyon ile birlikte hazırlamalıyız ve umarım daha sonra ilerleme kaydedebiliriz.
- We have also prepared a 'road map' setting out the means of implementing the action plan.
- Ayrıca eylem planının uygulanmasına yönelik araçları ortaya koyan bir 'yol haritası' hazırladık.
Show More (70)
|
|
- One particular General has urged us to prepare for current and future conflicts.
- Belirli bir General bizi mevcut ve gelecekteki çatışmalara hazırlanmaya çağırdı.
- We must start to prepare now for these major, important events.
- Bu büyük ve önemli etkinlikler için şimdiden hazırlanmaya başlamalıyız.
- This trend could be exacerbated if we do not prepare for the introduction of Basel II in good time.
- Basel II'nin uygulanmasına zamanında hazırlanmazsak bu eğilim daha da kötüleşebilir.
- At this point, we cannot properly prepare for enlargement without more staff.
- Bu noktada, daha fazla personel olmadan genişleme için düzgün bir şekilde hazırlanamayız.
- They have now had many years to prepare for and take control of the possible consequences.
- Artık olası sonuçlara hazırlanmak ve kontrol altına almak için uzun yıllar geçirdiler.
- Too often, we say that Generals prepare for yesterday's wars.
- Sık sık, Generallerin dünün savaşları için hazırlandığını söyleriz.
- In addition, a dialogue to prepare the MEDA-funded projects related to migration has been established.
- Buna ek olarak, göçle ilgili MEDA tarafından finanse edilen projelerin hazırlanması için bir diyalog kurulmuştur.
- The Council has allowed itself 236 new posts in order to prepare for enlargement.
- Konsey genişlemeye hazırlanmak amacıyla kendisine 236 yeni kadro tahsis etmiştir.
- The first is the necessity to prepare education at all levels for a non-ethnic future.
- Bunlardan ilki, eğitimin her düzeyde etnik olmayan bir geleceğe hazırlanması gerekliliğidir.
- This, along with other reforms, will help to prepare our institution for enlargement.
- Bu, diğer reformlarla birlikte kurumumuzun genişlemeye hazırlanmasına yardımcı olacaktır.
- It is right to encourage and prepare for those conditions.
- Bu koşulları teşvik etmek ve bu koşullara hazırlanmak doğrudur.
- We must also set in motion a debate on the principles of how we are to prepare for accession.
- Ayrıca katılıma nasıl hazırlanacağımıza ilişkin ilkeler üzerinde de bir tartışma başlatmalıyız.
- In 2003, we will have to prepare to implement enlargement and we will have to carry out the institutional reforms.
- 2003 yılında genişlemeyi uygulamak için hazırlanmamız ve kurumsal reformları gerçekleştirmemiz gerekecek.
- I repeat, the Commission needs personnel resources in order to prepare for enlargement.
- Tekrar ediyorum, Komisyon'un genişlemeye hazırlanmak için personel kaynaklarına ihtiyacı vardır.
- Parliament also wishes to prepare for enlargement by employing additional staff.
- Parlamento ayrıca ilave personel istihdam ederek genişlemeye hazırlanmak istemektedir.
- The Commission has earmarked about EUR 1.56 million to help prepare the elections.
- Komisyon seçimlerin hazırlanmasına yardımcı olmak üzere yaklaşık 1,56 milyon Avro tahsis etmiştir.
- Nor should it have, either, for we have left it to the Convention to prepare all these things.
- Olmamalıydı da çünkü tüm bunların hazırlanmasını Konvansiyon'a bıraktık.
- Are their fragile economies given the opportunity to prepare for the competition?
- Kırılgan ekonomilerine rekabete hazırlanma fırsatı veriliyor mu?
- We must start to prepare now for these major, important events.
- Bu büyük ve önemli olaylar için şimdiden hazırlanmaya başlamalıyız.
- The Council has allowed itself 236 new posts in order to prepare for enlargement.
- Konsey, genişlemeye hazırlanmak amacıyla kendisine 236 yeni görev vermiştir.
- This will make it easier for the institutions to prepare for enlargement.
- Bu da kurumların genişlemeye hazırlanmasını kolaylaştıracaktır.
- It is firstly a question of ensuring that the EU institutions are given the opportunity to prepare for enlargement.
- Bu, öncelikle AB kurumlarına genişlemeye hazırlanma fırsatı verilmesinin sağlanması meselesidir.
- In addition, a dialogue to prepare the MEDA-funded projects related to migration has been established.
- Buna ek olarak, göçle ilgili MEDA destekli projelerin hazırlanması için bir diyalog kurulmuştur.
- This will make it easier for the institutions to prepare for enlargement.
- Bu, kurumların genişlemeye hazırlanmasını kolaylaştıracaktır.
- The first is the necessity to prepare education at all levels for a non-ethnic future.
- Birincisi, etnik olmayan bir gelecek için her düzeyde eğitimin hazırlanması gerekliliğidir.
- It seems to me that we should start relatively soon to prepare for the decisions ahead.
- Bana öyle geliyor ki önümüzdeki kararlara hazırlanmak için nispeten yakında başlamalıyız.
- We have enlargement to prepare for.
- Hazırlanmamız gereken bir genişleme var.
Show More (24)
|