|
- The Committee, therefore, has a key role to play in the implementation of the proposed framework.
- Bu nedenle Komite, önerilen çerçevenin uygulanmasında kilit bir role sahiptir.
- The role of the neighbouring countries is also crucial.
- Komşu ülkelerin rolü de çok önemlidir.
- What role did the European Services Network play?
- Avrupa Hizmetler Ağı nasıl bir rol oynadı?
- So far Europe has played no role at all here or at best a pitiful one.
- Şu ana kadar Avrupa burada hiç rol oynamadı ya da en iyi ihtimalle acınacak bir rol oynadı.
- That is not what the role of the Commission should be.
- Komisyonun rolü bu olmamalıdır.
- There must be an international investigation into the way the oil companies operate and the president's role in them.
- Petrol şirketlerinin işleyişi ve Başkan'ın bu şirketlerdeki rolü hakkında uluslararası bir soruşturma başlatılmalıdır.
- We are very hesitant about giving Community policy a larger role when it comes to forests.
- Ormanlar söz konusu olduğunda Topluluk politikasına daha büyük bir rol verilmesi konusunda çok tereddütlüyüz.
- Finally, after Seattle, do you really think you can advocate increasing the role of the WTO?
- Son olarak, Seattle'dan sonra, DTÖ'nün rolünün arttırılmasını gerçekten savunabileceğinizi düşünüyor musunuz?
- It must be resolved if we are to achieve an acceptable role for the EU's external actions.
- AB'nin dış eylemleri için kabul edilebilir bir rol elde etmek istiyorsak bu sorun çözülmelidir.
- The role of the EIB has been of topical interest in the debate in recent years, and criticisms have been made.
- AYB'nin rolü son yıllarda güncel bir tartışma konusu olmuş ve eleştiriler yapılmıştır.
- As the draft EU constitution makes Parliament the primary legislator, Parliament must itself respect that role.
- Taslak AB anayasası Parlamentoyu birincil yasa koyucu olarak belirlediğinden, Parlamento da bu role saygı göstermelidir.
- My third and last point concerns the role of the European Union.
- Değinmek istediğim üçüncü ve son husus ise Avrupa Birliği'nin rolü ile ilgilidir.
- My third and final point concerns the role and position of Eurocontrol.
- Üçüncü ve son husus Eurocontrol'ün rolü ve konumuyla ilgilidir.
- That is why the role of human rights defenders in the world is vital.
- Bu nedenle insan hakları savunucularının dünyadaki rolü hayati önem taşımaktadır.
- While being clear about the limits of our role, let me however make a number of points.
- Rolümüzün sınırları konusunda net olmakla birlikte, birkaç noktaya değinmeme izin verin.
- As rights of usage, the slots belong neither to the air carriers nor to the airports, and have only an ancillary role.
- Kullanım hakkı olarak slotlar ne hava taşıyıcılarına ne de havalimanlarına aittir ve sadece yardımcı bir role sahiptir.
- As Members of the European Parliament we should feel ashamed of the role we have played.
- Avrupa Parlamentosu Üyeleri olarak oynadığımız rolden dolayı utanç duymalıyız.
- Firstly, we want Europe to commit itself to playing a leading role in global affairs.
- İlk olarak, Avrupa'nın küresel meselelerde öncü bir rol oynamaya kendini adamasını istiyoruz.
- Nor do I want to see the Competition Directorate-General's role in competition policy weakened.
- Rekabet Genel Müdürlüğü'nün rekabet politikasındaki rolünün zayıfladığını da görmek istemiyorum.
- The EU's role in this conflict is a sorry chapter.
- AB'nin bu çatışmadaki rolü üzücü bir bölümdür.
- What is this new role for the United Nations Organisation to which the Greek Presidency is already referring?
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın halihazırda atıfta bulunduğu Birleşmiş Milletler Örgütü'nün bu yeni rolü nedir?
- The Seville European Council will have to address the issue of the political role of the Union once again.
- Sevilla Avrupa Konseyi, Birliğin siyasi rolü konusunu bir kez daha ele almak zorunda kalacaktır.
- In this area, the opposition also has a role to play.
- Bu alanda muhalefetin de oynayacağı bir rol vardır.
- The role of the European Central Bank should also be considered in my view.
- Benim görüşüme göre Avrupa Merkez Bankası'nın rolü de dikkate alınmalıdır.
- It underscores them and emphasises the role of the European Union.
- Bu hususların altını çizmekte ve Avrupa Birliği'nin rolünü vurgulamaktadır.
- The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.
- Barışa giden yol dardır ve Avrupa'nın bu bölgedeki rolü de aynı derecede sınırlıdır.
- On the other hand, the importance of women's role must be recognised in sport too.
- Öte yandan sporda da kadınların rolünün önemi kabul edilmelidir.
- The European Union must therefore play its own role.
- Bu nedenle Avrupa Birliği kendi rolünü oynamalıdır.
- This programme will play a key role in achieving the objectives of the eEurope 2005 Action Plan.
- Bu program e-Avrupa 2005 Eylem Planı'nın hedeflerine ulaşılmasında kilit bir rol oynayacaktır.
- The health aspect automatically has a role to play in this connection, then.
- O halde sağlık konusunun bu bağlamda otomatik olarak oynayacağı bir rol vardır.
- Therefore, the crucial role of public services has to be defended.
- Bu nedenle, kamu hizmetlerinin hayati rolü savunulmalıdır.
- It is as if their role is to find a path to improved legislation.
- Sanki Komisyonun rolü, mevzuatın iyileştirilmesi için bir yol bulmakmış gibi.
- This meeting will play a central role in further work during the Danish Presidency.
- Bu toplantı Danimarka Dönem Başkanlığı sırasında yapılacak çalışmalarda merkezi bir rol oynayacaktır.
- It is crucial that the respective roles and contributions be better defined.
- İlgili rollerin ve katkıların daha iyi tanımlanması büyük önem taşımaktadır.
- I wish the EU's role were more visible there as well.
- Keşke AB'nin rolü orada da daha görünür olsaydı.
- Amendment No 4, which emphasises the multifunctional role of forests, is also welcome in my view.
- Ormanların çok işlevli rolünü vurgulayan 4 No'lu değişiklik de bence memnuniyet vericidir.
- This initiative is in line with the traditional democratic supervisory role of legislative meetings.
- Bu girişim, yasama toplantılarının geleneksel demokratik denetim rolüyle uyumludur.
- The role of the European Parliament in this agreement cannot be limited to controlling the European Development Fund.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu anlaşmadaki rolü Avrupa Kalkınma Fonu'nu kontrol etmekle sınırlı olamaz.
- This must change, and clubs, supporters' associations and the players themselves clearly have a role to play in this.
- Bu durum değişmeli ve kulüpler, taraftar dernekleri ve oyuncuların kendileri bu konuda açıkça bir rol oynamalıdır.
- Mr Crowley, the different roles that we play here explain our different accounts of the situation.
- Bay Crowley, burada oynadığımız farklı roller, duruma ilişkin farklı açıklamalarımızı açıklamaktadır.
- The topic of this meeting should be a joint position on Iraq's persistent, destabilising international role.
- Bu toplantının konusu Irak'ın ısrarlı ve istikrarı bozucu uluslararası rolüne ilişkin ortak bir tutum olmalıdır.
- We too, in Parliament, are always asking for the European Union to play a more active role.
- Biz de Parlamentoda her zaman Avrupa Birliği'nin daha aktif bir rol oynamasını istiyoruz.
- Parallel with this, the General Affairs Council has intensified its coordinating role.
- Buna paralel olarak Genel İşler Konseyi koordinasyon rolünü yoğunlaştırmıştır.
- First of all, I should like to comment on the role of the Bank.
- Her şeyden önce, Banka'nın rolü hakkında yorum yapmak istiyorum.
- There are alternatives and the EU has a key role to play in promoting them.
- Alternatifler vardır ve AB'nin bu alternatiflerin desteklenmesinde oynayacağı kilit bir rol vardır.
- I am deeply convinced that Parliament's special role must continue.
- Parlamento'nun özel rolünün devam etmesi gerektiğine yürekten inanıyorum.
- The role of public health in the Treaty really must be laid down and reinforced now.
- Halk sağlığının Antlaşma'daki rolü gerçekten de şimdi ortaya konmalı ve güçlendirilmelidir.
- That is our role and this is the point of my question.
- Bizim rolümüz budur ve sorumun amacı da budur.
- We must also make a start on looking at the EU's global role.
- Ayrıca AB'nin küresel rolünü gözden geçirmeye de başlamalıyız.
- The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest.
- Komisyon her zaman genel menfaatlere yönelik hizmetlerin öncelikli rolünü kabul etmiştir.
- Many people in the region are suffering because we remained passive and did not take a more active role.
- Bölgedeki pek çok insan, pasif kaldığımız ve daha aktif bir rol almadığımız için acı çekiyor.
- From 1984, the European Union played a very positive role in the development of the peace processes in the region.
- Avrupa Birliği 1984 yılından itibaren bölgedeki barış süreçlerinin gelişiminde çok olumlu bir rol oynamıştır.
- The EU clearly has a key and central role to play here.
- AB'nin burada oynayacağı kilit ve merkezi bir rol olduğu açıktır.
- It is therefore very important that we now prepare ourselves for our role as bridge builders.
- Dolayısıyla köprü kurucu rolümüz için kendimizi şimdiden hazırlamamız çok önemlidir.
- What will we remember about the role of Europe in this historic situation?
- Avrupa'nın bu tarihi durumdaki rolü hakkında ne hatırlayacağız?
- We in the European Parliament should support him in his role.
- Bizler Avrupa Parlamentosu olarak onu bu rolünde desteklemeliyiz.
- The Commission's role is not to promote privatisation in the developing countries.
- Komisyon'un rolü gelişmekte olan ülkelerde özelleştirmeyi teşvik etmek değildir.
- In retrospect, analysing the European Union's role in the Balkans, we can be proud of ourselves.
- Geriye dönüp baktığımızda, Avrupa Birliği'nin Balkanlar'daki rolünü analiz ederken kendimizle gurur duyabiliriz.
- Scotland, which is hugely interested in that, at the moment has a walk-on role.
- Buna büyük ilgi duyan İskoçya'nın şu anda bir figüran rolü var.
- The Agreement of Cotonou underlines the role of civil society.
- Cotonou Anlaşması sivil toplumun rolünün altını çizmektedir.
- How does the Council envisage strengthening the role of labour and management?
- Konsey, işgücü ve yönetimin rolünü nasıl güçlendirmeyi öngörüyor?
- The Management Board has a political and managerial role.
- Yönetim Kurulu'nun siyasi ve yönetsel bir rolü vardır.
- The Joint Research Centre's role as an advisor on European policy needs to be enhanced.
- Ortak Araştırma Merkezi'nin Avrupa politikası konusunda danışmanlık rolünün güçlendirilmesi gerekmektedir.
- This is something we can do and thereby be able to play a crucial role.
- Bu bizim yapabileceğimiz bir şeydir ve bu sayede çok önemli bir rol oynayabiliriz.
- With its tried and tested experience of the world, Europe can and must play a specific role here.
- Dünyada denenmiş ve test edilmiş tecrübesiyle Avrupa burada özel bir rol oynayabilir ve oynamalıdır.
- The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest.
- Komisyon her zaman genel çıkarlara yönelik hizmetlerin öncelikli rolünü kabul etmiştir.
- It is a good thing that we are affirming Europe's secular role in this way.
- Avrupa'nın seküler rolünü bu şekilde teyit ediyor olmamız iyi bir şeydir.
- With enlargement too the role of the EU in the Baltic Sea will alter significantly.
- Genişlemeyle birlikte AB'nin Baltık Denizi'ndeki rolü de önemli ölçüde değişecektir.
- It could be much stronger, but it has a role and its opinion is necessary and respected.
- Çok daha güçlü olabilirdi, ancak bir rolü vardır ve görüşleri gerekli ve saygıdeğerdir.
- Firstly, the role of the European Parliament.
- Birincisi, Avrupa Parlamentosu'nun rolü.
- The directive is also right to mention the role that consumers must also play in disposing of electrical waste.
- Direktif ayrıca elektrikli atıkların bertaraf edilmesinde tüketicilerin de oynaması gereken rolden bahsetmekte haklıdır.
- We need its voice, we need it to carry out its role in full.
- AB'nin sesine ihtiyacımız var, rolünü tam olarak yerine getirmesine ihtiyacımız var.
- He thus confirmed Belgium's great historic role in the European Union.
- Böylece Belçika'nın Avrupa Birliği'ndeki büyük tarihi rolünü teyit etti.
- Mr Miller has played the role of the man riding the last dinosaur, if I may put it that way.
- Bay Miller, tabiri caizse son dinozora binen adam rolünü oynadı.
- The first point relates to Pakistan's role in this issue.
- İlk husus Pakistan'ın bu meseledeki rolüyle ilgilidir.
- The strategic paper emphasises the global role of the European Union.
- Strateji belgesi Avrupa Birliği'nin küresel rolünü vurgulamaktadır.
- Finally, we put emphasis on the CFSP in preparing the Commission's role in that area.
- Son olarak, Komisyon'un bu alandaki rolünü hazırlarken ODGP'ye vurgu yaptık.
- We mainly see the President of the European Union in the role of President of the Commission.
- Avrupa Birliği Başkanı'nı esas olarak Komisyon Başkanı rolünde görüyoruz.
- In my opinion, the information desks should focus on the role of offering guidance to the consumer.
- Bence bilgi masaları tüketiciye rehberlik etme rolüne odaklanmalıdır.
- Your visit also reinforces the role of Jordan in Europe's Barcelona Process and Euro-Mediterranean dialogue.
- Ziyaretiniz aynı zamanda Ürdün'ün Avrupa Barselona Süreci ve Avrupa-Akdeniz diyaloğundaki rolünü de pekiştirmektedir.
- That role has unfortunately fallen somewhat by the wayside since 11 September.
- Bu rol ne yazık ki 11 Eylül'den bu yana biraz geri planda kaldı.
- They therefore expect it to fulfil a variety of roles.
- Bu nedenle de çeşitli rolleri yerine getirmesini beklemektedirler.
- We must play the role of a realistic and courageous guide.
- Gerçekçi ve cesur bir rehber rolü oynamalıyız.
- We can fulfil a pioneering role as the largest trading power.
- En büyük ticaret gücü olarak öncü bir rol üstlenebiliriz.
- The roles played by the Commission, and indeed also by some Members, were in our view not always transparent.
- Komisyon ve hatta bazı Üyeler tarafından oynanan roller bize göre her zaman şeffaf değildir.
- The end result is that the coordinators' roles and independence are strengthened.
- Nihai sonuç, koordinatörlerin rollerinin ve bağımsızlıklarının güçlendirilmesidir.
- It is crucial that the respective roles and contributions be better defined.
- İlgili rollerin ve katkıların daha iyi tanımlanması hayati önem taşımaktadır.
- This is the role that I hope this Parliament will support, and that is why we have submitted the amendments.
- Bu Parlamento'nun destekleyeceğini umduğum rol budur ve değişiklikleri bu nedenle sunduk.
- We see NATO's role as far more complicated than that.
- NATO'nun rolünün bundan çok daha karmaşık olduğunu düşünüyoruz.
- The United States is redefining its role in the world around one single obsession, namely its own security.
- Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki rolünü tek bir saplantı, yani kendi güvenliği etrafında yeniden tanımlamaktadır.
- This then, of course, raises the question of what role that is and what the activities are we should be carrying out.
- Bu da elbette hangi rolü üstlenmemiz ve hangi faaliyetleri yürütmemiz gerektiği sorusunu gündeme getirmektedir.
- As far as the analytical fast track is concerned, its exact role is still being defined.
- Analitik hızlı yol söz konusu olduğunda, bunun tam rolü hala tanımlanmaya çalışılıyor.
- What role does intellectual property have to play in this context?
- Fikri mülkiyet bu bağlamda nasıl bir rol oynamalıdır?
- Certainly the Spanish Presidency's hard work played a key role in ensuring the success of the summit.
- Zirvenin başarıya ulaşmasında İspanya Dönem Başkanlığı'nın sıkı çalışmasının kilit bir rol oynadığı muhakkaktır.
- The report also endorses the Commission's role as a fair power broker.
- Rapor aynı zamanda Komisyon'un adil bir güç simsarı olarak rolünü de onaylamaktadır.
- One of them relates to the link between EU aid and the parties' playing a constructive role.
- Bunlardan biri, AB yardımı ile tarafların yapıcı bir rol oynaması arasındaki bağlantıyla ilgilidir.
- Given that role, I felt it was right that they should have a say in the adoption of European law.
- Bu rolleri göz önüne alındığında, Avrupa hukukunun kabul edilmesinde söz sahibi olmalarının doğru olduğunu düşündüm.
- The European Union and the Council played a leading role in this.
- Avrupa Birliği ve Konsey bu konuda öncü bir rol oynamıştır.
- However, further steps are necessary, such as the reduction of the still considerable role of the state banks.
- Ancak, devlet bankalarının hâlâ çok büyük olan rolünün azaltılması gibi yeni adımlar gereklidir.
- I wish to say one last thing about the role of Parliament and our relationship with the Commission and with the Council.
- Parlamentonun rolü ve Komisyon ve Konsey ile ilişkilerimiz hakkında son bir şey söylemek istiyorum.
- There is a ghost missing from this feast, namely the Council, and the role of the Council presidency.
- Bu şölende eksik olan bir hayalet var, o da Konsey ve Konsey başkanlığının rolü.
- The latter both recognised the essential role of delegations from Parliament in conferences of this sort.
- Her ikisi de Parlamento heyetlerinin bu tür konferanslardaki önemli rolünü kabul etmiştir.
- It involves developing the role young people will play in society in future.
- Bu, gençlerin gelecekte toplumda oynayacakları rolün geliştirilmesini içermektedir.
- Industry has a key role to play in all the activities under the EDCTP programme.
- EDCTP programı kapsamındaki tüm faaliyetlerde endüstrinin kilit bir rolü vardır.
- The Commission is playing an active role on both these fronts.
- Komisyon bu iki cephede de aktif bir rol oynamaktadır.
- On that occasion, Europe's role was that of negotiator.
- Bu vesileyle Avrupa'nın rolü müzakereci rolüydü.
- Now it is a question of what the role of the European Union is.
- Şimdi mesele Avrupa Birliği'nin rolünün ne olduğudur.
- In my view, the Commission is fulfilling its role as guardian of the treaties on this matter perfectly.
- Benim görüşüme göre, Komisyon bu konuda anlaşmaların koruyucusu rolünü mükemmel bir şekilde yerine getirmektedir.
- We must all continue to play an active and constructive role in the enlargement process.
- Hepimiz genişleme sürecinde aktif ve yapıcı bir rol oynamaya devam etmeliyiz.
- It is the coordination of economic and social policy by placing special emphasis on the role of the private sector.
- Özel sektörün rolüne özel bir vurgu yaparak ekonomik ve sosyal politikanın koordinasyonudur.
- I want to make it clear, though, that we are particularly positive about the role that the European Union played.
- Yine de Avrupa Birliği'nin oynadığı rol konusunda özellikle olumlu olduğumuzu açıkça ifade etmek isterim.
- That role should be backed up by a European arms industry producing standardised products.
- Bu rol, standart ürünler üreten bir Avrupa silah endüstrisi tarafından desteklenmelidir.
- We are determined to continue to take a leading role in carrying forward this important initiative.
- Bu önemli girişimin ileriye taşınmasında öncü bir rol üstlenmeye devam etmeye kararlıyız.
- I would like to highlight the role of Dorte Schmidt-Brown and her incredible professional and personal integrity.
- Dorte Schmidt-Brown'un rolünü ve onun inanılmaz profesyonel ve kişisel dürüstlüğünü vurgulamak isterim.
- Spain wants the Union to play a more active role in the international sphere in the fight against terrorism.
- İspanya, Birliğin terörizmle mücadelede uluslararası alanda daha aktif bir rol oynamasını istemektedir.
- And here, the European Union must continue to play a key role.
- Burada da Avrupa Birliği kilit bir rol oynamaya devam etmelidir.
- The role of Parliament is to be enhanced, but the right of initiative remains exclusively that of the Commission.
- Parlamentonun rolü artırılacak, ancak inisiyatif hakkı sadece Komisyona ait olmaya devam edecektir.
- Secondly, this operation will help enhance the role and profile of the European Union in this country.
- İkinci olarak, bu operasyon Avrupa Birliği'nin bu ülkedeki rolünü ve profilini geliştirmeye yardımcı olacaktır.
- Today is indeed a most decisive day as far as the role of Parliament is concerned.
- Bugün gerçekten de Parlamento'nun rolü açısından çok belirleyici bir gün.
- The European Agency will have to restrict itself to a monitoring role.
- Avrupa Ajansı'nın kendisini izleme rolüyle sınırlandırması gerekecektir.
- It underscores them and emphasises the role of the European Union.
- Bunların altını çizer ve Avrupa Birliği'nin rolünü vurgular.
- If we weaken the role of the Commission too far it will create serious problems of political accountability.
- Komisyon'un rolünü çok fazla zayıflatırsak siyasi hesap verebilirlik konusunda ciddi sorunlar ortaya çıkacaktır.
- In practice, this means that all that remains to be decided is what the role of the Member States is to be.
- Pratikte bu, geriye karar verilmesi gereken tek şeyin Üye Devletlerin rolünün ne olacağı anlamına gelmektedir.
- The Convention on the Future of Europe currently sitting would like to strengthen this role.
- Şu anda yürürlükte olan Avrupa'nın Geleceğine ilişkin Konvansiyon, bu rolü güçlendirmek istemektedir.
- It is therefore apparent that there is a useful role for Europe to play, subject to certain conditions.
- Dolayısıyla, belirli koşullara bağlı olarak Avrupa'nın oynayabileceği faydalı bir rol olduğu açıktır.
- Now, what is Parliament's role in all this?
- Şimdi Parlamentonun bu konudaki rolü nedir?
- A second basic element to which numerous speakers referred concerns the role of the official veterinarian in abattoirs.
- Birçok konuşmacının değindiği ikinci temel unsur, mezbahalardaki resmi veterinerin rolü ile ilgilidir.
- As has been stated before, it seems to me that the European Investment Bank has a role to play in this.
- Daha önce de belirtildiği gibi bana öyle geliyor ki Avrupa Yatırım Bankasının bu konuda oynayacağı bir rol var.
- The report rightly highlights the role of the small and medium-sized enterprises in particular.
- Rapor haklı olarak özellikle küçük ve orta ölçekli işletmelerin rolünü vurgulamaktadır.
- In fact, we call on other powers to carry out this communication role for us.
- Aslında diğer güçleri de bu iletişim rolünü bizim için yerine getirmeye çağırıyoruz.
- What is required today is not an equidistant role but a fair role.
- Bugün gerekli olan eşit mesafeli bir rol değil, adil bir roldür.
- The Commission's role can then be complementary after the initial phase.
- Komisyon'un rolü ilk aşamadan sonra tamamlayıcı olabilir.
- We shall be unable to avoid specific regulation in the end, but it should play a complementary role.
- Nihayetinde spesifik düzenlemelerden kaçınmamız mümkün olmayacaktır ancak bunlar tamamlayıcı bir rol oynamalıdır.
- The Commission called on it, as an independent institution, to play an advisory role.
- Komisyon, bağımsız bir kurum olarak danışmanlık rolü oynaması çağrısında bulundu.
- We also believe that we have played an active role in demonstrating the principle of democracy to all European citizens.
- Ayrıca demokrasi ilkesinin tüm Avrupa vatandaşlarına gösterilmesinde etkin bir rol oynadığımıza inanıyoruz.
- We must strive to discern Europe's role, on every question, not just Iraq.
- Sadece Irak konusunda değil, her konuda Avrupa'nın rolünü anlamaya çalışmalıyız.
- We have never questioned the principle of voluntary donation or the essential social role played by voluntary donors.
- Gönüllü bağış ilkesini veya gönüllü bağışçıların oynadığı temel toplumsal rolü hiçbir zaman sorgulamadık.
- My third and final point concerns the role and position of Eurocontrol.
- Değinmek istediğim üçüncü ve son husus ise Eurocontrol'ün rolü ve konumuyla ilgilidir.
- The EU has played a key role in the international negotiations right from the beginning.
- AB, başından beri uluslararası müzakerelerde kilit bir rol oynamıştır.
- My third point concerns the role you would like the European Commission to play in implementing legislation.
- Üçüncü husus, Avrupa Komisyonunun mevzuatın uygulanmasında oynamasını istediğiniz rolle ilgilidir.
- The European Parliament has hitherto played a subordinate role in this procedure.
- Avrupa Parlamentosu şimdiye kadar bu prosedürde ikincil bir rol oynamıştır.
- The pivotal role that we play in the Convention itself also requires a special exercise in communication.
- Kongre'de oynadığımız önemli rol de iletişim konusunda özel bir çalışma gerektirmektedir.
- It also proposes defining the role of the European Central Bank, which has an essential role as a lender of last resort.
- Ayrıca son çare mercii olarak önemli bir role sahip olan Avrupa Merkez Bankası'nın rolünün tanımlanmasını önermektedir.
- Now patients are taking a more active role in seeking out information and products.
- Artık hastalar bilgi ve ürün arayışında daha aktif bir rol üstleniyor.
- The role of the central government must therefore be strengthened and the influence of the warlords reduced.
- Bu nedenle merkezi hükümetin rolü güçlendirilmeli ve savaş ağalarının etkisi azaltılmalıdır.
- The gradual opening of the Turkish economy to the outside world has played a key role in this change.
- Türk ekonomisinin dış dünyaya aşamalı olarak açılması bu değişimde kilit bir rol oynamıştır.
- Secondly, do nuts fulfil a multifunctional role?
- İkinci olarak, kabuklu yemişler çok işlevli bir role sahip midir?
- They therefore play a decisive role in the fight to increase jobs and reduce unemployment.
- Bu nedenle istihdamı artırma ve işsizliği azaltma mücadelesinde belirleyici bir rol oynamaktadırlar.
- Universal service has a prime role to play in this regard.
- Evrensel hizmetin bu konuda oynayacağı önemli bir rol vardır.
- For our role is different from that of the United States.
- Çünkü bizim rolümüz Amerika Birleşik Devletleri'ninkinden farklıdır.
- An agency may perhaps have been established that later proves to have completed its role.
- Belki de daha sonra rolünü tamamladığı kanıtlanan bir ajans kurulmuş olabilir.
- Social partners, both company organisations and unions, probably have a large role to play in resolving this problem.
- Sosyal ortaklar, hem şirket kuruluşları hem de sendikalar, bu sorunun çözümünde muhtemelen büyük bir rol oynayacaktır.
- We should be compassionate in the role that we seek to play.
- Oynamak istediğimiz rolde şefkatli olmalıyız.
- We understand our role and responsibility here.
- Buradaki rolümüzün ve sorumluluğumuzun farkındayız.
- We are all agreed about the importance of preserving a role for national offices.
- Ulusal ofislerin rolünü korumanın önemi konusunda hepimiz hemfikiriz.
- The role of network and information security proved to be crucial.
- Ağ ve bilgi güvenliğinin rolünün çok önemli olduğu ortaya çıktı.
- There will also be many outward changes, and we will gain additional responsibilities in our international role.
- Dışarıda da birçok değişiklik olacak ve uluslararası rolümüzde ek sorumluluklar kazanacağız.
- Parliament has played an active and supportive role throughout the negotiation of this agreement.
- Parlamento bu anlaşmanın müzakereleri boyunca aktif ve destekleyici bir rol oynamıştır.
- Mrs Matikainen, however, you rightly stressed the role of small and medium-sized enterprises.
- Sayın Matikainen, siz de haklı olarak küçük ve orta ölçekli işletmelerin rolünü vurguladınız.
- The ASEM process has a twin role, politically speaking.
- ASEM süreci siyasi açıdan ikiz bir role sahiptir.
- The same applies to our role in relation to the developing countries.
- Aynı durum gelişmekte olan ülkelere ilişkin rolümüz için de geçerlidir.
- Economic stabilisers can have a role to play.
- Ekonomik dengeleyicilerin oynayabileceği bir rol olabilir.
- The Union must consequently play a key role where Cuba is concerned.
- Sonuç olarak Birlik, Küba söz konusu olduğunda kilit bir rol oynamalıdır.
- Some have suggested that this would undermine the role of Parliament.
- Bazıları bunun Parlamentonun rolünü zayıflatacağını öne sürmüştür.
- The EP's role in this instance is marginal, since the Council is the designated institution.
- Konsey belirlenmiş kurum olduğu için AP'nin bu durumdaki rolü marjinaldir.
- We all know that the role of the WHO is, at least currently, purely advisory.
- Hepimiz biliyoruz ki DSÖ'nün rolü, en azından şu anda, sadece tavsiye niteliğindedir.
- Are we actually willing to take on a role?
- Gerçekten bir rol üstlenmeye istekli miyiz?
- Europe can and must play an executive role in this.
- Avrupa bu konuda yürütücü bir rol oynayabilir ve oynamalıdır.
- Obviously, Parliament will have a full role, as it normally does.
- Elbette Parlamento normalde olduğu gibi tam bir rol oynayacaktır.
- The President of my Group has presented certain budgetary initiatives aimed at strengthening the role of Europol.
- Grup Başkanım Europol'ün rolünü güçlendirmeyi amaçlayan bazı bütçe girişimlerini sundu.
- This is reflected by the major role played by the army in political life through the National Security Council.
- Bu, ordunun Milli Güvenlik Kurulu aracılığıyla siyasi yaşamda oynadığı önemli role yansımıştır.
- It is very important that Parliament has a full role in the legislative process in this area.
- Parlamentonun bu alandaki yasama sürecinde tam bir role sahip olması çok önemlidir.
- It is all about empowering the European Union and boosting the role of the European Commission in particular.
- Her şey Avrupa Birliği'nin güçlendirilmesi ve özellikle Avrupa Komisyonu'nun rolünün arttırılmasıyla ilgilidir.
- I, for one, am continually meeting people who are completely confused about the roles of the different institutions.
- Ben kendi adıma, farklı kurumların rolleri konusunda kafası tamamen karışmış insanlarla sürekli olarak karşılaşıyorum.
- Violence has no role to play in healing the divisions.
- Şiddetin bölünmüşlüğün iyileştirilmesinde oynayacağı bir rol yoktur.
- The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
- Mevcut kararda Rusya Federasyonu'na biçilen rol doğrudur.
- Lastly, there is no question mark over the roles played by the Commission and Parliament.
- Son olarak Komisyon ve Parlamentonun oynadığı roller konusunda hiçbir soru işareti yoktur.
- All this has changed my role as co-president in the last year.
- Tüm bunlar geçen yıl eş başkan olarak benim rolümü değiştirdi.
- The social partners play a more or less important role in national pension systems.
- Sosyal ortaklar ulusal emeklilik sistemlerinde az ya da çok önemli bir rol oynamaktadır.
- A constitution that guarantees the rights of all the citizens and the role of the Member States.
- Tüm vatandaşların haklarını ve Üye Devletlerin rolünü garanti altına alan bir anayasa.
- The members of the Quartet are unanimous in thinking that its role should be further reinforced.
- Dörtlü üyeleri, rolünün daha da güçlendirilmesi gerektiği konusunda görüş birliği içindedir.
- The European Union must take on a far more pro-active and leading role on human rights issues at international level.
- Avrupa Birliği, uluslararası düzeyde insan hakları konularında çok daha proaktif ve öncü bir rol üstlenmelidir.
- Herein lies an important monitoring role for Parliament.
- Burada Parlamento için önemli bir izleme rolü yatmaktadır.
- The second question concerns the effective retirement age and the role of non-discrimination.
- İkinci soru, etkin emeklilik yaşı ve ayrımcılık yapmamanın rolü ile ilgilidir.
- I believe that that is the role we must play.
- Ben oynamamız gereken rolün bu olduğuna inanıyorum.
- One of the key questions addressed in this report is, quite rightly, the role of the Committee of the Regions.
- Bu raporda ele alınan kilit sorulardan biri, haklı olarak, Bölgeler Komitesi'nin rolüdür.
- This is not the role of the CAP either.
- OTP'in rolü de bu değildir.
- Then we will have played the role which is commensurate with our participation and our contribution.
- O zaman katılımımız ve katkımızla orantılı bir rol oynamış olacağız.
- The role of the Court of Justice is still too limited and communitisation is incomplete.
- Adalet Divanı'nın rolü hala çok sınırlıdır ve toplumsallaşma tamamlanmamıştır.
- A Foreign Minister with, as it were, guest status within the Commission cannot play the required role here.
- Komisyon'da misafir statüsünde bulunan bir Dışişleri Bakanı burada gerekli rolü oynayamaz.
- The European Union's role in the world concerns the European citizens and therefore their representatives.
- Avrupa Birliği'nin dünyadaki rolü Avrupa vatandaşlarını ve dolayısıyla onların temsilcilerini ilgilendirmektedir.
- The National Security Council demonstrates the major role played by the army in political life.
- Milli Güvenlik Kurulu, ordunun siyasi hayatta oynadığı büyük rolü gösterir.
- It is good that the parliaments are to play a greater role.
- Parlamentoların daha büyük bir rol oynayacak olması iyi bir şeydir.
- They also have a crucial role to play in encouraging people to use and understand the new digital media.
- Ayrıca insanları yeni dijital medyayı kullanmaya ve anlamaya teşvik etme konusunda da önemli bir role sahiptirler.
- The second strategy line is the central role of the UN.
- İkinci strateji çizgisi ise BM'nin merkezi rolüdür.
- Secondly, we must also clarify our own auditing roles.
- İkinci olarak, kendi denetim rollerimizi de netleştirmeliyiz.
- We genuinely need the proposed report on the oil companies' role.
- Petrol şirketlerinin rolüne ilişkin önerilen rapora gerçekten ihtiyacımız var.
- It is important that clarification be given to these questions and that there is no duplication of roles.
- Bu sorulara açıklık getirilmesi ve rollerin tekrarlanmaması önemlidir.
- I am referring to the role of Europe in the world.
- Avrupa'nın dünyadaki rolüne atıfta bulunuyorum.
- It provides a happy marriage between the role of public authorities and market procedures and we should wish it well.
- Kamu otoritelerinin rolü ile piyasa prosedürleri arasında mutlu bir evlilik sağlar ve bunun iyi olmasını dilemeliyiz.
- The role of the European Union is the sixty-four thousand dollar question.
- Avrupa Birliği'nin rolü altmış dört bin dolarlık bir sorudur.
- Turkey plays a leading role in the Euro-Mediterranean Partnership and takes part in the full range of activities.
- Türkiye, Avrupa-Akdeniz Ortaklığı'nda öncü bir rol oynamakta ve tüm faaliyetlere katılmaktadır.
- The EU must and will assume a central role at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg.
- AB, Johannesburg'daki Dünya Sürdürülebilir Kalkınma Zirvesi'nde merkezi bir rol üstlenmelidir ve üstlenecektir.
- What are the roles of the first, second and third pillars?
- Birinci, ikinci ve üçüncü sütunların rolleri nelerdir?
- Of course traditions and election culture also have an influential role to play.
- Elbette geleneklerin ve seçim kültürünün de etkili bir rolü var.
- The European Union is an economic superpower which is trying to carve a role for itself in the world.
- Avrupa Birliği dünyada kendisine bir rol biçmeye çalışan ekonomik bir süper güçtür.
- Europe must take on a pro-active role once again if it is not to lose ground in this sophisticated area of technology.
- Avrupa, bu sofistike teknoloji alanında zemin kaybetmemek için bir kez daha pro-aktif bir rol üstlenmelidir.
- The Community should be able to play a fundamental role in defining the strategy for controlling foot and mouth disease.
- Topluluk, şap hastalığının kontrolüne yönelik stratejinin belirlenmesinde temel bir rol oynayabilmelidir.
- Do we want to play a leading role in this globalisation?
- Bu küreselleşmede öncü bir rol oynamak istiyor muyuz?
- This is not to mention the subordinate role which the rapporteur unfortunately confers on national parliaments.
- Raportörün ne yazık ki ulusal parlamentolara yüklediği ikincil rolden bahsetmeye bile gerek yok.
- We need a competent authority with a clearly defined role, with no possibility for delegation.
- Yetki devrine imkan tanımayan, rolü net bir şekilde tanımlanmış yetkili bir makama ihtiyacımız var.
- That is not what the role of the Commission should be.
- Komisyon'un rolü bu olmamalıdır.
- In 1999, a report was adopted on a plan for the Community's role in combating doping.
- 1999 yılında, Topluluğun dopingle mücadeledeki rolüne ilişkin bir plan hakkında bir rapor kabul edilmiştir.
- All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.
- Sonuç olarak, burada da kabul edilemez ödeme yapma ama oynamama rolüne devam ediyoruz.
- This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account.
- Bu Parlamento bütçeyi denetlemek ve Komisyon'dan hesap sormak gibi faydalı bir rol oynayabilir.
- We are talking about an institution in which Europe plays a most essential role with many partners.
- Avrupa'nın birçok ortakla birlikte en önemli rolü oynadığı bir kurumdan bahsediyoruz.
- The political role and the status of all delegations in the region are identical, beyond assistance implementation.
- Bölgedeki tüm delegasyonların siyasi rolü ve statüsü, yardım uygulamasının ötesinde aynıdır.
- It is not national claims, but the market that plays a decisive role in respect of such rights.
- Bu tür haklar açısından belirleyici rol oynayan ulusal talepler değil, piyasadır.
- The handling of the fight against terrorism has been mainly oriented towards the EU's external role.
- Terörle mücadelenin ele alınışı esas olarak AB'nin dış rolüne yönelik olmuştur.
- It would be excellent if Parliament had a role to play in this.
- Parlamentonun bu konuda bir rol oynaması mükemmel olurdu.
- Lastly, the Commission intends playing its full role on the international scene.
- Son olarak, Komisyon uluslararası sahnede tam rolünü oynamak niyetindedir.
- The role of the European Union in the WTO has thus been particularly highlighted.
- Dolayısıyla Avrupa Birliği'nin DTÖ'deki rolü özellikle vurgulanmıştır.
- The Angolagate scandal has revealed the role of Europeans in this affair.
- Angolagate skandalı Avrupalıların bu olaydaki rolünü ortaya çıkarmıştır.
- I would hope that the ECB will explain the content and role of the first pillar in detail in its monetary policy.
- ECB'nin birinci sütunun içeriğini ve rolünü para politikasında ayrıntılı olarak açıklamasını umuyorum.
- That is why the European Convention should strengthen the Commission's role in foreign policy.
- İşte bu nedenle Avrupa Konvansiyonu, Komisyon'un dış politikadaki rolünü güçlendirmelidir.
- What has become of the EU's role as a defender of international law?
- AB'nin uluslararası hukukun savunucusu rolüne ne oldu?
- Obviously Parliament will have a full role, as it normally does.
- Belli ki Parlamento normalde olduğu gibi tam bir role sahip olacaktır.
- Now it is important to turn our gaze outwards and play the international role which is expected of us.
- Artık bakışlarımızı dışarıya çevirmek ve bizden beklenen uluslararası rolü oynamak önemlidir.
- I wonder if this is really the role of the CAP.
- CAP'in rolünün gerçekten bu olup olmadığını merak ediyorum.
- The first concerns the role of the sex industry in this issue.
- İlki, seks endüstrisinin bu konudaki rolüyle ilgilidir.
- This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
- Bu çok cesaret verici bir görüşmeydi ve Rusya'nın stratejik rolünü teyit etti.
- We know that from one Olympic Games to another, the role that women play in sport is increasingly important.
- Bir Olimpiyat Oyunları'ndan diğerine, kadınların sporda oynadığı rolün giderek daha önemli hale geldiğini biliyoruz.
- Secondly, I should also like to expressly draw your attention to the role of information technologies in modern theatre.
- İkinci olarak bilgi teknolojilerinin modern tiyatrodaki rolüne de dikkatinizi çekmek isterim.
- Is isolating Israel a fruitful path to go down if the EU is to be able to acquire a more significant role in the region?
- AB'nin bölgede daha önemli bir rol üstlenebilmesi için İsrail'i izole etmek verimli bir yol mudur?
- Through these efforts the public sector has been playing its role.
- Bu çabalar sayesinde kamu sektörü kendi rolünü oynamaktadır.
- I think that our role is to be clear-headed and to state the truth.
- Bizim rolümüzün açık fikirli olmak ve gerçeği ifade etmek olduğunu düşünüyorum.
- Recognising greater international connections, he calls for an extensive role for the EU.
- Daha büyük uluslararası bağlantıları kabul ederek, AB için kapsamlı bir rol çağrısında bulunuyor.
- I think that the role of this delegation is crucial.
- Bu delegasyonun rolünün çok önemli olduğunu düşünüyorum.
- The army continues to play a sovereign role and there is the daily threat of a coup d'état.
- Ordu egemen bir rol oynamaya devam ediyor ve her gün bir darbe tehdidi var.
- I am also very receptive to Parliament's proposals for giving women a greater role in agriculture.
- Ayrıca Parlamento'nun kadınlara tarımda daha fazla rol verilmesine yönelik önerilerini de çok olumlu karşılıyorum.
- The question, then, is what role the EU is to play in relation to the United States.
- O halde soru, AB'nin Amerika Birleşik Devletleri'ne karşı nasıl bir rol oynayacağıdır.
- The role of the EIB is important.
- AYB'nin rolü önemlidir.
- Lastly, the Commission intends playing its full role on the international scene.
- Son olarak, Komisyon uluslararası sahnede tam rolünü oynamayı amaçlamaktadır.
- In this model, the Council no longer fulfils an independent decision-making role.
- Bu modelde Konsey artık bağımsız ve karar verici bir rol üstlenmemektedir.
- External actors such as Russia, Iran and Turkey play a key role in the region.
- Rusya, İran ve Türkiye gibi dış aktörler bölgede kilit rol oynamaktadır.
- Women must no longer solely be regarded as mothers, no matter how important their role in bringing up children may be.
- Çocukların yetiştirilmesindeki rolleri ne kadar önemli olursa olsun, kadınlar artık sadece anne olarak görülmemelidir.
- The latter both recognised the essential role of delegations from Parliament in conferences of this sort.
- Her ikisi de Parlamento delegasyonlarının bu tür konferanslardaki önemli rolünü kabul etmiştir.
- Special reference also needs to be made to the role of advertising.
- Reklamın rolüne de özel atıfta bulunulması gerekmektedir.
- I wonder, then, what the role of an ordinary Convention member is.
- O halde sıradan bir Konvansiyon üyesinin rolünün ne olduğunu merak ediyorum.
- The Commission is playing an active role on both these fronts.
- Komisyon bu iki alanda da aktif bir rol oynamaktadır.
- This identity crisis is equally obvious with regard to the role of the Union in the world.
- Bu kimlik krizi, Birliğin dünyadaki rolüne ilişkin olarak da aynı derecede açıktır.
- We are all aware of the key role played by SMEs in creating and consolidating training places and jobs.
- KOBİ'lerin eğitim yerleri ve istihdam yaratma ve pekiştirmede oynadıkları kilit rolün hepimiz farkındayız.
- We hope that the EU strategy will be clear about the role of the military instrument.
- AB stratejisinin askeri aracın rolü konusunda net olmasını umuyoruz.
- There are many different aspects to the discussion on the role of non-state actors.
- Devlet dışı aktörlerin rolüne ilişkin tartışmanın pek çok farklı yönü bulunmaktadır.
- We are fortunate in having a Scottish coastal forum to perform this role.
- Bu rolü yerine getirecek bir İskoç kıyı forumuna sahip olduğumuz için şanslıyız.
- That code is politically binding on the Member States, and the Commission has a limited role in this process.
- Bu tüzük Üye Devletler üzerinde siyaseten bağlayıcıdır ve Komisyon'un bu süreçte sınırlı bir rolü vardır.
- The King's role, if he is to have one, must, in my opinion, be considered with this objective in mind.
- Bana göre Kral'ın rolü, eğer bir rolü olacaksa, bu amaç göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
- I am grateful to you for consistently encouraging Parliament to play a more significant role in trade policy.
- Parlamentoyu ticaret politikasında daha önemli bir rol oynamaya sürekli olarak teşvik ettiğiniz için size minnettarım.
- If the Union takes a united stand, we can play a key role.
- Birlik olarak ortak bir duruş sergilediğimiz takdirde kilit bir rol oynayabiliriz.
- Clearly, small and medium sized enterprises will have a specific role to play in the next framework programme.
- Küçük ve orta ölçekli işletmelerin bir sonraki çerçeve programda özel bir rol oynayacağı açıktır.
- I look forward to the day when my own ancient nation can play a similar role.
- Kendi kadim ulusumun da benzer bir rol oynayacağı günü sabırsızlıkla bekliyorum.
- The Convention on the Future of Europe currently sitting would like to strengthen this role.
- Avrupa'nın Geleceği Konvansiyonu şu anda bu rolü güçlendirmek istemektedir.
- You therefore have a valuable role to play in making social policy more transparent.
- Dolayısıyla sosyal politikanın daha şeffaf hale getirilmesinde oynayacağınız değerli bir rolünüz var.
- However, the role of parliaments should not be forgotten.
- Ancak parlamentoların rolü de unutulmamalıdır.
- The Indonesian army plays a crucial role in this respect.
- Endonezya ordusu bu açıdan çok önemli bir rol oynamaktadır.
- The UN will play a central role in assisting the Afghan Government with this work.
- BM, Afgan Hükümetine bu çalışmalarında yardımcı olma konusunda merkezi bir rol oynayacaktır.
- Having regard to the great surplus, we must therefore reverse the roles.
- Büyük fazlalığı göz önünde bulundurarak, bu nedenle rolleri tersine çevirmeliyiz.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Sanırım daha önce hiçbir Üye Devletin yeni rolü için bu kadar iyi hazırlanmadığını da söyleyebilirim.
- Now it is important to turn our gaze outwards and play the international role which is expected of us.
- Şimdi ise yönümüzü dışa çevirmemiz ve bizden beklenen uluslararası rolü oynamamız önemlidir.
- If the intention is to disarm Iraq, then that is the role assigned - rightly - to the weapons inspectors.
- Eğer niyet Irak'ın silahsızlandırılması ise, o zaman silah denetçilerine - haklı olarak - verilen rol de budur.
- My third point concerns the role of the Union on the world stage.
- Üçüncü husus, Birliğin dünya sahnesindeki rolüyle ilgilidir.
- The European Union now has to assume this role, and do more for the developing countries.
- Avrupa Birliği artık bu rolü üstlenmeli ve gelişmekte olan ülkeler için daha fazlasını yapmalıdır.
- Lastly, everyone is agreed on the need to ensure that women have a greater role in decision-making.
- Son olarak kadınların karar alma süreçlerinde daha fazla rol almalarının sağlanması gerektiği konusunda herkes hemfikir.
- That is why I support the idea of an interinstitutional agreement setting out exactly the Commission's role in the CFSP.
- Bu nedenle Komisyon'un ODGP'deki rolünü tam olarak belirleyen kurumlar arası bir anlaşma fikrini destekliyorum.
- We need to continually assess how best to reinforce our political dialogue and role in the region.
- Siyasi diyaloğumuzu ve bölgedeki rolümüzü en iyi nasıl güçlendirebileceğimizi sürekli olarak değerlendirmemiz gerekiyor.
- The question also arises as to what exactly the European Union's role is.
- Avrupa Birliği'nin rolünün tam olarak ne olduğu sorusu da ortaya çıkmaktadır.
- Afghan women played a striking role.
- Afgan kadınlar çarpıcı bir rol oynadı.
- Our role should be to accompany, reassure and assist those who are fleeing dictatorships.
- Bizim rolümüz diktatörlüklerden kaçanlara eşlik etmek, onlara güven vermek ve yardımcı olmak olmalıdır.
- The end result is that the coordinators' roles and independence are strengthened.
- Sonuç olarak koordinatörlerin rolleri ve bağımsızlıkları güçlendirilmiştir.
- Thirdly, we should sort out what the role of MEPs is when they attend such conferences.
- Üçüncü olarak, AP üyelerinin bu tür konferanslara katıldıklarında üstlenecekleri rolün ne olduğunu belirlemeliyiz.
- For this reason, too, the EU's external role is a very important element in the fight against terrorism.
- Bu nedenle de AB'nin dış rolü terörizmle mücadelede çok önemli bir unsurdur.
- It is therefore very important that we now prepare ourselves for our role as bridge builders.
- Bu nedenle kendimizi köprü kurucu rolümüze hazırlamamız çok önemlidir.
- It is all about empowering the European Union and boosting the role of the European Commission in particular.
- Tüm mesele Avrupa Birliği'nin güçlendirilmesi ve özellikle de Avrupa Komisyonu'nun rolünün arttırılmasıdır.
- The first point relates to Pakistan's role in this issue.
- İlk husud Pakistan'ın bu meseledeki rolüyle ilgilidir.
- We are continuing this magnum opus by enlarging and promoting our international role.
- Uluslararası rolümüzü genişleterek ve teşvik ederek bu büyük eseri sürdürüyoruz.
- Culture surely has a huge role to play in this respect.
- Kültürün bu konuda oynayacağı büyük bir rol olduğu muhakkaktır.
- This is the role that I hope this Parliament will support, and that is why we have submitted the amendments.
- Parlamentonun bu rolü destekleyeceğini umuyorum ve bu nedenle bu değişiklik önergelerini sunduk.
- I would, in addition, like to emphasise the role of consultation.
- Buna ek olarak, istişarenin rolünü de vurgulamak isterim.
- The issue of health protection undoubtedly has a role to play in this proposal for a directive.
- Sağlığın korunması konusu şüphesiz bu direktif önerisinde önemli bir rol oynamaktadır.
- The EU must play a pro-active role in this respect.
- AB bu konuda pro-aktif bir rol oynamalıdır.
- I wonder if this is really the role of the CAP.
- Acaba OTP'nin rolü gerçekten bu mu?
- Codes of conduct and the use of guidance both have a role to play here.
- Davranış kuralları ve rehberlik kullanımının her ikisinin de burada oynayacağı bir rol vardır.
- It is clear that the EU should be playing a leadership role in Johannesburg.
- AB'nin Johannesburg'da liderlik rolü oynaması gerektiği açıktır.
- Then there is our role in the world.
- Bir de bizim dünyadaki rolümüz var.
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush tarafından BM için 'hayati' bir rol vaat edilmişti.
- The Court of Auditors plays a very important role in relation to supervising the Community's funds.
- Sayıştay, Topluluk fonlarının denetlenmesinde çok önemli bir rol oynamaktadır.
- Please also ensure that we can start playing a meaningful role in the future of the industry.
- Lütfen sektörün geleceğinde anlamlı bir rol oynamaya başlayabilmemizi de sağlayın.
- This is Europe's role in my view but, once again, this time we have failed to realise it.
- Benim görüşüme göre Avrupa'nın rolü budur ancak bir kez daha, bu kez bunu gerçekleştiremedik.
- Then there is our role in the world.
- Bir de dünyadaki rolümüz var.
- The defensive role in this matter is my responsibility.
- Bu konudaki savunma rolü benim sorumluluğumdadır.
- In practice, this means that all that remains to be decided is what the role of the Member States is to be.
- Pratikte bu, geriye karar verilmesi gereken tek şeyin Üye Devletlerin rolünün ne olacağı olduğu anlamına gelmektedir.
- It is therefore apparent that there is a useful role for Europe to play, subject to certain conditions.
- Dolayısıyla, belirli koşullara tabi olmak kaydıyla, Avrupa'nın oynayabileceği faydalı bir rol olduğu açıktır.
- In Le Monde of 9 April, Patrick Jarreau adds that each of the three protagonists has, in effect, played a decisive role.
- 9 Nisan tarihli Le Monde'da Patrick Jarreau, üç kahramanın her birinin aslında belirleyici bir rol oynadığını ekliyor.
- Less attention, however, has been given to the role of the user of detergents.
- Bununla birlikte deterjan kullanıcısının rolüne daha az dikkat edilmiştir.
- That role has unfortunately fallen somewhat by the wayside since 11 September.
- Bu rol ne yazık ki 11 Eylül'den bu yana bir şekilde gözden düşmüştür.
- The role of network and information security proved to be crucial.
- Ağ ve bilgi güvenliğinin rolünün çok önemli olduğu kanıtlandı.
- I want to focus our minds on the essential role of the guidelines.
- Zihinlerimizi kılavuz ilkelerin temel rolü üzerine odaklamak istiyorum.
- The direct role which the individual Member States have played in this respect also deserves recognition here.
- Münferit Üye Devletlerin bu bağlamda oynadıkları doğrudan rol de burada takdiri hak etmektedir.
- Often we forget the role and relevance of local and regional government.
- Çoğu zaman yerel ve bölgesel yönetimlerin rolünü ve önemini unutuyoruz.
- It simply says at one point that we welcome ECHO’s humanitarian role.
- Sadece bir noktada ECHO'nun insani yardım rolünü memnuniyetle karşıladığımızı söylüyor.
- In my opinion, the role of the European Union in the Middle East peace process is still too limited.
- Bence Avrupa Birliği'nin Orta Doğu barış sürecindeki rolü hala çok sınırlı.
- Fortunately, the Agency has also been given an executive role.
- Neyse ki, Ajansa yürütme rolü de verilmiştir.
- One of the key questions addressed in this report is, quite rightly, the role of the Committee of the Regions.
- Bu raporda ele alınan kilit sorulardan biri de, haklı olarak, Bölgeler Komitesi'nin rolüdür.
- In this regard, the role of the regions is quite simply essential.
- Bu bağlamda, bölgelerin rolü oldukça önemlidir.
- This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account.
- Bu Parlamento, bütçenin incelenmesi ve Komisyon'un hesap vermesi konusunda faydalı bir rol oynayabilir.
- Our role as stewards of God's creation requires us to manage the earth and its resources well.
- Tanrı'nın yarattıklarının vekilleri olarak rolümüz, dünyayı ve kaynaklarını iyi yönetmemizi gerektirir.
- Only in the last two sentences did he mention the role of the Food and Veterinary Office in Dublin.
- Sadece son iki cümlede Dublin'deki Gıda ve Veterinerlik Ofisi'nin rolünden bahsetti.
- My third and last point concerns the role of the European Union.
- Üçüncü ve son husus Avrupa Birliği'nin rolü ile ilgilidir.
- It is as if their role is to find a path to improved legislation.
- Sanki rolleri mevzuatı iyileştirmek için bir yol bulmakmış gibi.
- This is an incredibly undemocratic system in an incredibly important role.
- Bu, son derece önemli bir rol üstlenen, son derece antidemokratik bir sistemdir.
- We should be compassionate in the role that we seek to play.
- Oynamak istediğimiz rol konusunda şefkatli olmalıyız.
- Medical NGOs play a great role in the training of women.
- Tıbbi STK'lar kadınların eğitiminde büyük rol oynamaktadır.
- If necessary, a joint approach could play an additional role to promote networks.
- Gerekirse ortak bir yaklaşım ağları teşvik etmek için ek bir rol oynayabilir.
- We therefore need to strengthen the role of the euro as a safe currency that rivals the dollar.
- Bu nedenle Euro'nun dolara rakip güvenli bir para birimi olarak rolünü güçlendirmemiz gerekiyor.
- I will suggest you for the role of guard.
- Muhafız rolü için sizi önereceğim.
- But I have difficulty with the rapporteur's frequent insistence on a greater role for the European Union.
- Ancak raportörün sık sık Avrupa Birliği'nin daha büyük bir rol oynaması konusundaki ısrarını anlamakta güçlük çekiyorum.
- Embassies of EU Member States could play a more supervisory role in situ.
- AB Üye Devletlerinin büyükelçilikleri yerinde daha denetleyici bir rol oynayabilir.
- What sort of role could they perform in a situation which, quite clearly, does not involve two regular armies?
- İki düzenli ordunun olmadığı çok açık olan bir durumda ne tür bir rol oynayabilirler?
- The text also highlights the crucial role of information, which should be clearer, more truthful and easy to understand.
- Metinde ayrıca, daha açık, daha doğru ve anlaşılması kolay olması gereken bilgilerin hayati rolü vurgulanmaktadır.
- What should the role of Member States be?
- Üye Devletlerin rolü ne olmalıdır?
- I welcome the fact that in the reports there is a role for Europol and Eurojust as well as between the Member States.
- Raporlarda Europol ve Eurojust'ın yanı sıra Üye Devletler arasında da bir rol üstlenilmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- I am also very receptive to Parliament's proposals for giving women a greater role in agriculture.
- Parlamento'nun kadınlara tarımda daha fazla rol verilmesine yönelik önerilerini de çok olumlu karşılıyorum.
- All sciences worthy of the name must be aware of their role in society.
- Adına yakışır tüm bilimler, toplumdaki rollerinin farkında olmalıdır.
- I will do everything I can to promote that high profile role for the authority.
- Otoritenin bu yüksek profilli rolünü desteklemek için elimden gelen her şeyi yapacağım.
- The role of the IOPCF must be substantially improved and it should be made permanent.
- IOPCF'nin rolü önemli ölçüde geliştirilmeli ve kalıcı hale getirilmelidir.
- Some people fear they might weaken the role of Parliament.
- Bazı insanlar Parlamentonun rolünü zayıflatabileceğinden korkuyor.
- The European Union can play its own role not only diplomatically, but mainly economically.
- Avrupa Birliği sadece diplomatik olarak değil, esas olarak ekonomik olarak da kendi rolünü oynayabilir.
- This programme will play a key role in achieving the objectives of the eEurope 2005 Action Plan.
- Bu program eAvrupa 2005 Eylem Planının hedeflerine ulaşılmasında kilit bir rol oynayacaktır.
- The social component of the measures we are to decide on, however, plays a key role in this.
- Ancak karar vereceğimiz tedbirlerin sosyal bileşeni bu konuda kilit bir rol oynamaktadır.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Şunu da söyleyebilirim ki, gelecekteki bir Üye Devlet, yeni rolü için daha önce hiç bu kadar iyi hazırlanmamıştı.
- The Ombudsman is a good Community-level reference, given his role in monitoring administrative procedures.
- Ombudsman, idari usullerin izlenmesindeki rolü göz önüne alındığında, Topluluk düzeyinde iyi bir referanstır.
- We shall be unable to avoid specific regulation in the end, but it should play a complementary role.
- Nihayetinde spesifik düzenlemelerden kaçınmamız mümkün olmayacaktır, ancak bunlar tamamlayıcı bir rol oynamalıdır.
- Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
- Dışişleri bakanlarımız Birleşmiş Milletler için "merkezi" bir rol talep ettiler.
- The Laeken Council has launched this Convention into orbit, and it can play a decisive role for the future of Europe.
- Laeken Konseyi bu Sözleşmeyi yörüngeye oturtmuştur ve Avrupa'nın geleceği açısından belirleyici bir rol oynayabilir.
- What is our role as politicians in the process, and what is the role of the Commission?
- Bu süreçte siyasetçiler olarak bizim rolümüz nedir ve Komisyon'un rolü nedir?
- It needs to play the lead role and now it has the chance to play the role which it should have been playing for years.
- Başrol oynaması gerekiyor ve şimdi yıllardır oynaması gereken rolü oynama şansına sahip.
- Sound plays a central role in this industry.
- Ses bu sektörde merkezi bir rol oynamaktadır.
- In other words, Europe could play an exemplary role in this domain.
- Başka bir deyişle, Avrupa bu alanda örnek bir rol oynayabilir.
- I believe that the United Nations has a very important and leading role to play in this regard.
- Birleşmiş Milletler'in bu konuda çok önemli ve öncü bir rol oynaması gerektiğine inanıyorum.
- Professional sport fulfils this role too and has great social significance.
- Profesyonel spor da bu rolü yerine getirmektedir ve büyük bir sosyal öneme sahiptir.
- Here the European Union clearly has a crucial role to play.
- Burada Avrupa Birliği'nin oynayacağı çok önemli bir rol olduğu açıktır.
- It is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in rolünü ilan etmemiz gerektiğini söylemek çok güzel.
- We want to maximise our role as a parliament.
- Parlamento olarak rolümüzü en üst düzeye çıkarmak istiyoruz.
- The role of the European Parliament will be essential in this regard.
- Bu konuda Avrupa Parlamentosu'nun rolü çok önemli olacaktır.
- Parliament has a crucial role to play in this process of cultural change.
- Parlamentonun bu kültürel değişim sürecinde oynayacağı çok önemli bir rol vardır.
- And plurality means the obligation to regulate the role of workers throughout the organisation.
- Ve çoğulculuk, çalışanların rolünü kuruluş genelinde düzenleme yükümlülüğü anlamına gelir.
- In the enlarged Union the Structural Funds as a whole will play a very significant role.
- Genişleyen Birlik içerisinde Yapısal Fonlar bir bütün olarak çok önemli bir rol oynayacaktır.
- You yourself pointed out the special role that India and Taiwan play.
- Siz de Hindistan ve Tayvan'ın oynadığı özel role işaret etmiştiniz.
- You had a very difficult role and you displayed skill and tenacity.
- Çok zor bir rol üstlendiniz ve beceri ve azim sergilediniz.
- They already play a central role, and there are reasons for increasing their participation in the employment strategy.
- Halihazırda merkezi bir rol oynamaktadırlar ve istihdam stratejisine katılımlarını arttırmak için nedenler vardır.
- In my opinion, the role of the Member States and of an individual approach to aviation per Member State is over.
- Bana göre Üye Devletlerin rolü ve Üye Devlet başına havacılığa yönelik bireysel yaklaşım sona ermiştir.
- We respect, and must respect, the three institutions and the role that they have to play.
- Üç kuruma ve oynamaları gereken role saygı duyuyoruz ve duymalıyız.
- That is a total repudiation of the role of this House - the European Parliament is being emasculated!
- Bu durum, bu Meclisin rolünün tamamen reddedilmesi demektir; Avrupa Parlamentosu iğdiş edilmektedir!
- The supplementary role renewable energy sources play in basic production is a part of the European energy palette.
- Yenilenebilir enerji kaynaklarının temel üretimde oynadığı tamamlayıcı rol, Avrupa enerji paletinin bir parçasıdır.
- As you indicated, the discussion on the role of certain advisory committees has been launched.
- Sizin de belirttiğiniz gibi bazı danışma komitelerinin rolüne ilişkin tartışma başlatılmıştır.
- It should not be forgotten that the United Nations fulfilled a similar role in East Timor in 1999.
- Birleşmiş Milletler'in 1999 yılında Doğu Timor'da benzer bir rol üstlendiği unutulmamalıdır.
- It is obviously right and proper to underline the importance of the UN’s role in international conflicts.
- BM'nin uluslararası çatışmalarda oynadığı rolün öneminin altını çizmek elbette doğru ve yerinde olacaktır.
- The role of the European Public Prosecutor should be restricted strictly to that of protecting EU finances.
- Avrupa Cumhuriyet Savcısının rolü kesinlikle AB finansmanını korumakla sınırlandırılmalıdır.
- The EU's role is mainly one of political, logistical support, and diplomatic action to be undertaken.
- AB'nin rolü esas olarak siyasi, lojistik destek ve diplomatik eylemlerin üstlenilmesinden ibarettir.
- The role of the European Union in the WTO has thus been particularly highlighted.
- Avrupa Birliği'nin DTÖ'deki rolü bu nedenle özellikle vurgulanmıştır.
- Finally, the Commission played an active role in the UN General Assembly special session on children.
- Son olarak Komisyon, BM Genel Kurulu'nun çocuklarla ilgili özel oturumunda aktif bir rol oynamıştır.
- Their role is far from being a servile or subservient one however.
- Ancak onların rolü kölece ya da boyun eğen bir rol olmaktan çok uzaktır.
- We do have some involvement, but our role is limited to civil and humanitarian action.
- Bazı katılımlarımız var ama rolümüz sivil ve insani yardım faaliyetleriyle sınırlı.
- The question, then, is what role the EU is to play in relation to the United States.
- O halde asıl soru, AB'nin ABD karşısında nasıl bir rol oynayacağıdır.
- Lastly, there is no question mark over the roles played by the Commission and Parliament.
- Son olarak, Komisyon ve Parlamento'nun oynadığı roller konusunda hiçbir soru işareti yoktur.
- The entrepreneurship paper clearly has a central role to play in this.
- Girişimcilik belgesinin bu konuda oynayacağı merkezi bir rol olduğu açıktır.
- In addition, the European Ombudsman has a key role to play in this great task.
- Ayrıca Avrupa Ombudsmanı bu büyük görevde kilit bir rol oynamaktadır.
- The Parliament's role is different to that of the Commission.
- Parlamentonun rolü Komisyonunkinden farklıdır.
- This would facilitate the coordinating role of the relevant ministers both nationally and in the Council.
- Bu, ilgili bakanların hem ulusal düzeyde hem de Konsey'deki koordinasyon rolünü kolaylaştıracaktır.
- I wish the EU's role were more visible there as well.
- Keşke AB'nin rolü burada da daha görünür olsaydı.
- Here again, energy has a role to play and hence the importance of having presented this first Communication.
- Burada da enerjinin oynayacağı bir rol vardır ve bu nedenle bu ilk Bildirimin sunulmasının önemi büyüktür.
- The European Food Safety Authority will obviously play a key role in this exercise.
- Avrupa Gıda Güvenliği Otoritesi'nin bu uygulamada kilit bir rol oynayacağı açıktır.
- I think that we played a useful role, without exaggerating what we were capable of doing.
- Yapabileceklerimizi abartmadan faydalı bir rol oynadığımızı düşünüyorum.
- The Commission has a role to play in this.
- Komisyon'un bu konuda oynayacağı bir rol vardır.
- The European Union should play a pioneering role, much more so than it has done to date.
- Avrupa Birliği bugüne kadar olduğundan çok daha fazla öncü bir rol oynamalıdır.
- As, however, Syria plays a crucial role, a great deal more needs to be done there.
- Bununla birlikte, Suriye çok önemli bir rol oynadığından, orada çok daha fazlasının yapılması gerekmektedir.
- The financial markets are playing an increasingly great role in Europe's economy.
- Mali piyasalar Avrupa ekonomisinde giderek daha büyük bir rol oynamaktadır.
- This fundamental question relates to the whole role of the first pillar.
- Bu temel soru, birinci sütunun tüm rolüyle ilgilidir.
- In particular, the role of Russia is paramount.
- Özellikle Rusya'nın rolü çok önemlidir.
- Parliament has to play an even greater role in the interinstitutional communication strategy executed by the Commission.
- Parlamento, Komisyon tarafından yürütülen kurumlar arası iletişim stratejisinde daha da büyük bir rol oynamalıdır.
- I was in the role of rapporteur during the conciliation procedure.
- Uzlaşma prosedürü sırasında raportör rolündeydim.
- The official veterinarian has a central role in the overall supervision and inspection system.
- Resmi veteriner hekim, genel gözetim ve denetim sisteminde merkezi bir role sahiptir.
- I think that it is true that the European Union played a positive role.
- Avrupa Birliği'nin olumlu bir rol oynadığının doğru olduğunu düşünüyorum.
- The role of the Member States in their adoption of national rules will also be important.
- Üye Devletlerin ulusal kuralları benimserken oynayacakları rol de önemli olacaktır.
- In this connection, the role of Europol and its cooperation with the United States will be reinforced.
- Bu bağlamda Europol'ün rolü ve ABD ile işbirliği güçlendirilecektir.
- In 50 years' time, the roles will be reversed as Albanians come to form the largest group in Macedonia.
- 50 yıl içinde roller tersine dönecek ve Arnavutlar Makedonya'daki en büyük grubu oluşturacak.
- What role should the EU play in the reconstruction process?
- AB yeniden yapılanma sürecinde nasıl bir rol oynamalıdır?
- Certainly, all stakeholders have, at all levels, a role to play.
- Kesinlikle tüm paydaşların her düzeyde oynayacakları bir rol vardır.
- The media have a central role to play in this process.
- Medya bu süreçte merkezi bir rol oynamaktadır.
- This is the desire of many countries in the world, countries which expect Europe to play its role.
- Bu, Avrupa'nın rolünü oynamasını bekleyen dünyadaki pek çok ülkenin arzusudur.
- I am glad that the role of the SMEs has been acknowledged.
- KOBİ'lerin rolünün kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- I should like to finish off with a comment on the role of Parliament's delegation.
- Sözlerimi Parlamento heyetinin rolüne ilişkin bir yorumla bitirmek istiyorum.
- This site states that the role of adults is to allow children to sample everything, to try every experience.
- Bu site, yetişkinlerin rolünün çocukların her şeyi tatmasına, her deneyimi denemesine izin vermek olduğunu belirtiyor.
- This is Europe's role in my view but, once again, this time we have failed to realise it.
- Bana göre Avrupa'nın rolü budur ancak bizler bir kez daha, bu sefer de bunu gerçekleştiremedik.
- He virtually neglected the role of the ombudsman.
- Ombudsmanın rolünü neredeyse ihmal etmiştir.
- Finally, I cannot see a role for the European Central Bank in global crisis prevention.
- Son olarak küresel krizin önlenmesinde Avrupa Merkez Bankası'nın bir rolü olduğunu düşünmüyorum.
- We all know many assemblies where these two roles are carried out by the same person.
- Hepimiz bu iki rolün aynı kişi tarafından yerine getirildiği birçok meclis görüyoruz.
- The EU already has a pioneering role to play with regard to emissions trading schemes.
- AB, emisyon ticareti planları konusunda halihazırda öncü bir rol oynamaktadır.
- Furthermore, the Council stressed the importance of the Union playing an active role in the peace process.
- Konsey ayrıca Birliğin barış sürecinde aktif bir rol oynamasının önemini vurguladı.
- I would, in addition, like to emphasise the role of consultation.
- Ayrıca, istişarenin rolünü de vurgulamak isterim.
- But, clearly, we have to consider the role of other actors too.
- Ancak, diğer aktörlerin rolünü de göz önünde bulundurmamız gerektiği açıktır.
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush bize BM için 'hayati' bir rol vaat etti.
- As far as the role of the guidelines on employment are concerned, I did not quite understand your question.
- Kılavuz ilkelerin istihdam üzerindeki rolüne gelince, sorunuzu tam olarak anlayamadım.
- What sort of role could they perform in a situation which, quite clearly, does not involve two regular armies?
- İki düzenli orduyu içermediği oldukça açık olan bir durumda ne tür bir rol oynayabilirler?
- Therefore, our main role in the European Parliament is to exercise supervision.
- Dolayısıyla Avrupa Parlamentosundaki temel rolümüz denetim yapmaktır.
- I think that this debate demonstrates that we can be rather positive about the role Europe played.
- Bence bu tartışma, Avrupa'nın oynadığı rol konusunda oldukça olumlu olabileceğimizi gösteriyor.
- I would remind you that the role of court jester is an essential one.
- Saray soytarısı rolünün önemli bir rol olduğunu hatırlatmak isterim.
- The elderly play a very valuable role in our society.
- Yaşlılar toplumumuzda çok değerli bir rol oynamaktadır.
- It should be understood that Portugal has indeed played this active role.
- Portekiz'in gerçekten de bu aktif rolü oynadığı anlaşılmalıdır.
- The Commission's role is to coordinate and support these activities.
- Komisyonun rolü bu faaliyetleri koordine etmek ve desteklemektir.
- Today, during this final stage, the Member States have a crucial role to play.
- Bugün bu son aşamada Üye Devletlere çok önemli bir rol düşmektedir.
- I also welcome the recognition of the role of the UN in post-war reconstruction in Iraq.
- Ayrıca Irak'ta savaş sonrası yeniden yapılanma sürecinde BM'nin rolünün kabul edilmesini de memnuniyetle karşılıyorum.
- It therefore has a crucial role.
- Bu nedenle çok önemli bir role sahiptir.
- Secondly, the rapporteur is very critical of the role of the United States in the region.
- İkinci olarak, rapor yazarı, Amerika Birleşik Devletleri'nin bölgedeki rolünü çok eleştirmektedir.
- In my view, the Commission is fulfilling its role as guardian of the treaties on this matter perfectly.
- Benim görüşüme göre Komisyon bu konuda anlaşmaların koruyucusu rolünü mükemmel bir şekilde yerine getirmektedir.
- The European Union is very well able to play the role of a respected mediator, which surely all the parties want.
- Avrupa Birliği, kesinlikle tüm tarafların istediği saygın bir arabulucu rolünü çok iyi oynayabilir.
- What role will the presidency play, and what part will be assigned to the Commission?
- Başkanlık nasıl bir rol oynayacak ve Komisyon'a nasıl bir rol düşecek?
- And here, the European Union must continue to play a key role.
- Ve burada Avrupa Birliği kilit bir rol oynamaya devam etmelidir.
- What will the role of the Commission and this institution be?
- Komisyon'un ve bu kurumun rolü ne olacak?
- Certainly, all stakeholders have, at all levels, a role to play.
- Kuşkusuz, tüm paydaşların her düzeyde oynayacakları bir rol vardır.
- The Lisbon Summit foresaw a key coordinating role for the European Council itself.
- Lizbon Zirvesi, Avrupa Konseyi'nin kendisi için kilit bir koordinasyon rolü öngörmüştür.
- The Napolitano report attempts to define the role of local and regional powers in the Union's decision-making process.
- Napolitano raporu, yerel ve bölgesel güçlerin Birliğin karar alma sürecindeki rolünü tanımlamaya çalışmaktadır.
- In Turkey's case it is possible that this aid may have influenced its role as a strategic country in the Middle East.
- Türkiye'nin durumunda, bu yardımın Orta Doğu'da stratejik bir ülke olarak rolünü etkilemiş olması mümkündür.
- We are not yet at the point where we, Europeans, can genuinely take on a joint role.
- Henüz biz Avrupalıların gerçekten ortak bir rol üstlenebileceği bir noktada değiliz.
- What, then, should be Parliament's role?
- O halde Parlamento'nun rolü ne olmalıdır?
- My personal concern is the role of public service broadcasters in this important agenda.
- Benim kişisel endişem, kamu hizmeti yayıncılarının bu önemli gündemdeki rolüdür.
- Is the United States claiming a separate role in the world and do we acknowledge that role, yes or no?
- Amerika Birleşik Devletleri dünyada ayrı bir rol mü talep ediyor ve biz bu rolü kabul ediyor muyuz, evet mi hayır mı?
- The Union has established its diplomatic and humanitarian role.
- Birlik diplomatik ve insani rolünü tesis etmiştir.
- This is a European Union increasingly active in its civilian role and far more present in the Middle East peace process.
- Bu, sivil rolünde giderek daha aktif olan ve Orta Doğu barış sürecinde çok daha fazla yer alan bir Avrupa Birliği'dir.
- Often we forget the role and relevance of local and regional government.
- Genellikle yerel ve bölgesel yönetimlerin rolünü ve önemini unutuyoruz.
- The report also endorses the Commission's role as a fair power broker.
- Rapor ayrıca Komisyon'un adil bir güç simsarı rolünü de onaylıyor.
- We must reflect at this time on the role of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın rolü üzerine düşünmeliyiz.
- The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined.
- Parlamento'nun yasama sürecindeki güçlü rolü hiçbir şekilde zayıflatılmayacaktır.
- They therefore expect it to fulfil a variety of roles.
- Bu nedenle de çeşitli rolleri yerine getirmesini bekliyorlar.
- This again goes to show just how important a role regional advisory councils can play.
- Bu da bölgesel danışma konseylerinin ne kadar önemli bir rol oynayabileceğini bir kez daha göstermektedir.
- In both generations it is undoubtedly quite clear that legislation will play a key role.
- Her iki kuşakta da mevzuatın kilit bir rol oynayacağı şüphesizdir.
- It underscores them and emphasises the role of the European Union.
- Bu hususların altını çizer ve Avrupa Birliği'nin rolünü vurgular.
- The same applies to our role in relation to the developing countries.
- Aynı şey gelişmekte olan ülkelere ilişkin rolümüz için de geçerlidir.
- We could also ask questions about the role of Western embassies and their associated agencies.
- Batılı büyükelçiliklerin ve onlara bağlı kurumların rolü hakkında da sorular sorabiliriz.
- Now, what is Parliament's role in all this?
- Şimdi, Parlamento'nun bu konudaki rolü nedir?
- In the short term we need to expand UNEP's role in the World Summit implementation.
- Kısa vadede Birleşmiş Milletler Çevre Programı'nın Dünya Zirvesi'nin uygulanmasındaki rolünü genişletmemiz gerekiyor.
- To that end, in 2003 we will improve the Commission's work of assessment and monitoring and its proactive role.
- Bu amaçla, 2003 yılında Komisyon'un değerlendirme ve izleme çalışmalarını ve proaktif rolünü geliştireceğiz.
- We are also widely expected to play a new role in the Middle East.
- Ayrıca Orta Doğu'da yeni bir rol oynamamız bekleniyor.
- Nor is our role confined to that of banker.
- Rolümüz bankacı rolüyle de sınırlı değildir.
- The Food and Veterinary Office has a key role to play.
- Gıda ve Veterinerlik Ofisi kilit bir rol oynamaktadır.
- The first question people asked me at home was 'And what role does Parliament play in it?'
- Evde insanların bana sorduğu ilk soru "Parlamento bu konuda nasıl bir rol oynuyor?" oldu.
- I can imagine our having to play that role very actively in Johannesburg.
- Johannesburg'da bu rolü çok aktif bir şekilde oynamamız gerektiğini hayal edebiliyorum.
- What will be the role of the local authorities?
- Yerel yönetimlerin rolü ne olacak?
- We should reflect on this paradox and initiate a dialogue with the young people, giving politics back its role.
- Bu paradoks üzerinde düşünmeli ve siyasete rolünü geri vererek gençlerle bir diyalog başlatmalıyız.
- Even for the audiovisual industry therefore, we are aware of the importance of the role of State support.
- Bu nedenle görsel-işitsel endüstri için bile Devlet desteğinin rolünün öneminin farkındayız.
- I am in favour of a much stronger role for the Commission.
- Ben Komisyon'un çok daha güçlü bir rol üstlenmesinden yanayım.
- In the area of partnerships, assessments, discipline and planning, the role they fulfil is that of a lever.
- Ortaklıklar, değerlendirmeler, disiplin ve planlama alanında, yerine getirdikleri rol bir kaldıraç rolüdür.
- Parliament has a modest role to play.
- Parlamentonun oynayacağı mütevazı bir rol vardır.
- The European Parliament plays an undeniable leading role in the peace process in Central America.
- Avrupa Parlamentosu Orta Amerika'daki barış sürecinde yadsınamaz bir öncü rol oynamaktadır.
- It is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in rolünü açıklamamız gerektiğini söylemek çok güzel.
- What is the European Union's role?
- Avrupa Birliği'nin rolü nedir?
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush bize BM için "hayati" bir rol vaat etti.
- The European social NGOs are playing a critical role in our work.
- Avrupalı sosyal STK'lar çalışmalarımızda kritik bir rol oynamaktadır.
- That is why the European Convention should strengthen the Commission's role in foreign policy.
- İşte bu nedenle Avrupa Konvansiyonu, Komisyonun dış politikadaki rolünü güçlendirmelidir.
- In both the unions and the employers' organisations women in leadership roles are in a tiny minority.
- Hem sendikalarda hem de işveren örgütlerinde liderlik rolündeki kadınlar küçük bir azınlıktır.
- Firstly, we must restore the role, responsibility and visibility of the United Nations.
- Öncelikle, Birleşmiş Milletler'in rolünü, sorumluluğunu ve görünürlüğünü yeniden tesis etmeliyiz.
- We need to encourage greater action by States and improve the role of the Court of Auditors.
- Devletler tarafından daha fazla adım atılmasını teşvik etmeli ve Sayıştay'ın rolünü geliştirmeliyiz.
- Efforts in both these areas will support their growing role as important decision-makers for health care.
- Bu iki alandaki çabalar, sağlık hizmetlerinde önemli karar alıcılar olarak artan rollerini destekleyecektir.
- The European Agency will have to restrict itself to a monitoring role.
- Avrupa Ajansı kendisini izleme rolüyle sınırlamak zorunda kalacaktır.
- A programme such as TACIS or any programme can, at most, have an auxiliary role in this direction.
- TACIS gibi bir programın ya da herhangi bir programın bu yönde en fazla yardımcı bir rolü olabilir.
- You yourself pointed out the special role that India and Taiwan play.
- Siz de Hindistan ve Tayvan'ın oynadığı özel role dikkat çektiniz.
- This is exactly where Parliament's role is crucial, especially in explaining technical issues, such as Space.
- Özellikle Uzay gibi teknik konuların açıklanmasında Parlamento'nun rolü tam da bu noktada hayati önem taşımaktadır.
- I am referring, firstly, to the role which should be recognised for women in this new multifunctional mountain farming.
- Öncelikle bu yeni çok işlevli dağ tarımında kadınlara tanınması gereken role atıfta bulunuyorum.
- Sport plays a fundamental role in this integration.
- Spor bu entegrasyonda temel bir rol oynamaktadır.
- Parliament also attaches importance to the role you grant civil society.
- Parlamento ayrıca sivil topluma verdiğiniz role de önem vermektedir.
- This has a role to play in creating part of the problem we experience.
- Yaşadığımız sorunun bir kısmının ortaya çıkmasında bunun da rolü vardır.
- That is the role and responsibility of our public authorities.
- Bu, kamu otoritelerimizin rolü ve sorumluluğudur.
- As has been said a few times, we can, and must, as Europe, play a global role in this debate.
- Birkaç kez söylendiği gibi Avrupa olarak bu tartışmada küresel bir rol oynayabiliriz ve oynamalıyız.
- Obviously, there is a division of roles between the two policies.
- Açıkçası, iki politika arasında bir rol paylaşımı söz konusudur.
- The role of the forum will be to increase the consensus between enterprises and other stakeholders.
- Forumun rolü, işletmeler ve diğer paydaşlar arasındaki uzlaşıyı arttırmak olacaktır.
- In my opinion, the role of the European Union in the Middle East peace process is still too limited.
- Bana göre Avrupa Birliği'nin Orta Doğu barış sürecindeki rolü hala çok sınırlıdır.
- The Commission must have a strong role to play in this process.
- Komisyon bu süreçte güçlü bir rol oynamalıdır.
- There have been deep misunderstandings over the role of vaccination and the Commission's own position on this issue.
- Aşılamanın rolü ve Komisyon'un bu konudaki kendi tutumu hakkında derin yanlış anlaşılmalar olmuştur.
- We believe that this is not the kind of role that these presidents should play.
- Bu başkanların oynaması gereken rolün bu olmadığına inanıyoruz.
- The most important question is the nature of the role that Europe wishes to play in this matter.
- En önemli soru, Avrupa'nın bu konuda oynamak istediği rolün niteliğidir.
- This is why the role of the European Union is so important.
- İşte bu nedenle Avrupa Birliği'nin rolü çok önemlidir.
- We must assert our fundamental role in that legislative process.
- Bu yasama sürecindeki temel rolümüzü ortaya koymalıyız.
- I should like us to take a leading role in this work.
- Bu çalışmada öncü bir rol üstlenmemizi isterim.
- We affirm our support for the central role he is willing to play in the return to democracy of his country.
- Ülkesinin demokrasiye dönüşünde oynamak istediği merkezi rolü desteklediğimizi teyit ediyoruz.
- I want to make it clear, though, that we are particularly positive about the role that the European Union played.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği'nin oynadığı rol konusunda özellikle olumlu olduğumuzu açıkça belirtmek isterim.
- This is precisely what the role of the European Council is according to the Treaty.
- Antlaşma'ya göre Avrupa Konseyi'nin rolü tam olarak budur.
- The Commission called on it, as an independent institution, to play an advisory role.
- Komisyon, bağımsız bir kurum olarak danışmanlık rolü oynaması çağrısında bulunmuştur.
- I therefore agree that we must strengthen the role of the International Criminal Court.
- Bu nedenle Uluslararası Ceza Mahkemesinin rolünü güçlendirmemiz gerektiği konusunda hemfikirim.
- Tobacco growing plays a very important role, especially in the less favoured regions of Europe.
- Tütün yetiştiriciliği, özellikle Avrupa'nın daha az tercih edilen bölgelerinde çok önemli bir rol oynamaktadır.
- The role of national parliaments and the European Parliament should also gain in significance in this way.
- Ulusal parlamentoların ve Avrupa Parlamentosu'nun rolü de bu şekilde önem kazanmalıdır.
- The role of the Member States is fundamental.
- Üye Devletlerin rolü çok önemlidir.
- The Commission is playing its role of coordinator, and encouraging common approaches and criteria.
- Komisyon koordinatör rolünü oynamakta ve ortak yaklaşım ve kriterleri teşvik etmektedir.
- I think that our role is to be clear-headed and to state the truth.
- Rolümüzün açık fikirli olmak ve gerçeği ifade etmek olduğunu düşünüyorum.
- This means that there must be mutual respect, an awareness of roles, and transparency.
- Bu, karşılıklı saygı, rollerin farkında olma ve şeffaflık olması gerektiği anlamına gelmektedir.
- Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
- Dışişleri bakanlarımız Birleşmiş Milletler için 'merkezi' bir rol talep ettiler.
- Obviously there is a division of roles between the two policies.
- Açıkçası iki politika arasında bir rol paylaşımı söz konusudur.
- I wonder if this is really the role of the CAP.
- OTP'nin rolünün gerçekten bu olup olmadığını merak ediyorum.
- We have a key role to play in exerting pressure here.
- Burada baskı oluşturmada kilit bir rol oynamalıyız.
- The European Union therefore can, and must, play a constructive role in bringing the parties together.
- Dolayısıyla Avrupa Birliği tarafları bir araya getirme konusunda yapıcı bir rol oynayabilir ve oynamalıdır.
- I also particularly support the role of Russia as our strategic partner.
- Ayrıca stratejik ortağımız olarak Rusya'nın rolünü de özellikle destekliyorum.
- The EU's role in offering refugees protection has been under assault from some governments, notably the UK.
- AB'nin mültecilere koruma sağlama rolü, başta İngiltere olmak üzere bazı hükümetlerin saldırısı altındadır.
- What role is it to play?
- Nasıl bir rol oynamalı?
- I take the view that this would sooner be a role for national Olympic committees.
- Bunun ulusal olimpiyat komiteleri için daha erken bir rol olacağı görüşündeyim.
- In other areas the Union has a coordinating role and in still other areas it contributes with complementary actions.
- Diğer alanlarda Birliğin koordinasyon rolü vardır ve yine diğer alanlarda tamamlayıcı eylemlerle katkıda bulunur.
- There is a legitimate role also for peer-reviewed minority scientific opinions.
- Hakemli azınlık bilimsel görüşleri için de meşru bir rol vardır.
- The EU must carve its own role in a self-assured manner.
- AB kendi rolünü kendinden emin bir şekilde belirlemelidir.
- You might ask what Europe's role is in this internal scheming within the Member States.
- Üye Devletler arasındaki bu iç entrikalarda Avrupa'nın rolünün ne olduğunu sorabilirsiniz.
- The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined.
- Parlamentonun yasama sürecindeki güçlü rolü hiçbir şekilde zayıflatılmayacaktır.
- In this context, Parliament will naturally also have an active role.
- Bu bağlamda Parlamento da doğal olarak aktif bir rol oynayacaktır.
- Let me give two examples of where the role of the United Nations is crucial.
- Birleşmiş Milletler'in rolünün hayati önem taşıdığı iki örnek vermeme izin verin.
- The UN will play a central role in assisting the Afghan Government with this work.
- BM, Afgan Hükümetine bu çalışmalarında yardımcı olmak üzere merkezi bir rol oynayacaktır.
- Mrs Matikainen, however, you rightly stressed the role of small and medium-sized enterprises.
- Ancak Sayın Matikainen, haklı olarak küçük ve orta ölçekli işletmelerin rolünü vurguladınız.
- The decision emphasises the central role of the United Nations.
- Karar Birleşmiş Milletler'in merkezi rolünü vurgulamaktadır.
- Having regard to the great surplus we must therefore reverse the roles.
- Bu nedenle, büyük fazlalığı göz önünde bulundurarak rolleri tersine çevirmeliyiz.
- We should play a strong and pro-active role in this context.
- Bu bağlamda güçlü ve pro-aktif bir rol oynamalıyız.
- There are sufficient commissioners in the coming term of office who would be capable of fulfilling this role.
- Önümüzdeki görev döneminde bu rolü yerine getirebilecek yeterli sayıda komisyon üyesi var.
- The role of umpire leads to neutrality and neutrality in crises is not the best option.
- Hakem rolü tarafsızlığa yol açar ve krizlerde tarafsızlık en iyi seçenek değildir.
- Our main aim is to clarify the role of the governing board.
- Temel amacımız yönetim kurulunun rolünü netleştirmektir.
- We want to make more of the Union's leading role in environmental protection.
- Birliğin çevrenin korunmasındaki öncü rolünden daha fazla yararlanmak istiyoruz.
- If, specifically, the EU can play a complementary role, the added value will be significant.
- Özellikle AB tamamlayıcı bir rol oynayabilirse katma değer önemli olacaktır.
- Emergency vaccination must also play a central role, as appropriate to the circumstances.
- Acil durum aşılaması da koşullara uygun olarak merkezi bir rol oynamalıdır.
- Therefore, we must also take on the role of the most important player when it comes to pushing development forward.
- Bu nedenle, kalkınmanın ileriye götürülmesi söz konusu olduğunda en önemli oyuncu rolünü de üstlenmeliyiz.
- Another aspect I want to highlight is the changing role of the family and community.
- Vurgulamak istediğim bir diğer husus da ailenin ve toplumun değişen rolüdür.
- This is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
- İşte bu noktada spor kulüpleri okullar için tamamlayıcı ve destekleyici bir rol oynayabilir.
- They can also take an economic and social role in companies or associations.
- Ayrıca şirketlerde veya derneklerde ekonomik ve sosyal bir rol üstlenebilirler.
- This is also what I believe the role of the national parliaments with legislative powers within the Union should be.
- Birlik içerisinde yasama yetkisine sahip ulusal parlamentoların rolünün de bu olması gerektiğine inanıyorum.
- The role of the European Parliament will be essential in this regard.
- Bu konuda Avrupa Parlamentosunun rolü çok önemli olacaktır.
- We must reflect at this time on the role of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın rolü üzerinde düşünmeliyiz.
- Secondly, this operation will help enhance the role and profile of the European Union in this country.
- İkinci olarak bu operasyon Avrupa Birliği'nin bu ülkedeki rolünü ve profilini geliştirmeye yardımcı olacaktır.
- Another conclusion on which we more or less agree is the dual role of the audiovisual media.
- Üzerinde aşağı yukarı mutabık kaldığımız bir başka sonuç da görsel-işitsel medyanın ikili rolüdür.
- Do global summits still have a role?
- Küresel zirvelerin hala bir rolü var mı?
- The role of umpire between the Israelis and the Palestinians is not enough.
- İsrailliler ve Filistinliler arasındaki hakem rolü yeterli değildir.
- Public service broadcasters have a crucial role to play in the digital world.
- Kamu hizmeti yayıncılarının dijital dünyada oynayacakları çok önemli bir rol vardır.
- There has been no change in the role played by the National Security Council in Turkish political life.
- Türkiye’nin siyasal yaşamında Milli Güvenlik Kurulu’nun oynadığı rolde herhangi bir değişiklik olmamıştır.
- The EU has a key role to play in this regard.
- AB'nin bu konuda oynayacağı kilit bir rol vardır.
- This fundamental question relates to the whole role of the first pillar.
- Bu temel soru birinci sütunun tüm rolüyle ilgilidir.
- It will play a central role in implementing Community strategy for safety in mining.
- Madencilikte güvenlik için Topluluk stratejisinin uygulanmasında merkezi bir rol oynayacaktır.
- Safety issues play only a subordinate role.
- Güvenlik konuları sadece ikincil bir rol oynamaktadır.
- In other words, women are reverting to their traditional subordinate role of being the property of the male.
- Başka bir deyişle kadınlar erkeğin malı olma şeklindeki geleneksel ikincil rollerine geri dönüyorlar.
- In global competition the ability to produce safe food will play a huge role.
- Küresel rekabette güvenli gıda üretme becerisi büyük bir rol oynayacaktır.
- These levels and authorities have a very important role to play.
- Bu düzey ve makamların oynayacakları çok önemli bir rol vardır.
- These levels and authorities have a very important role to play.
- Bu düzeyler ve makamlar çok önemli bir role sahiptir.
- But this concept also plays a key role in food safety.
- Ancak bu kavram gıda güvenliğinde de kilit bir rol oynamaktadır.
- Is it a pacifying role, opening up the way to a dialogue with Iraq, or is it a detonating role?
- Bu, Irak'la diyalog yolunu açarak yatıştırıcı bir rol mü, yoksa yıkıcı bir rol mü?
- In this regard, the role of the regions is quite simply essential.
- Bu bağlamda bölgelerin rolü oldukça önemlidir.
- The bodies that supply the finance and then administer the measures must also play an active role in the process.
- Finansmanı sağlayan ve ardından tedbirleri yöneten kurumlar da süreçte aktif bir rol oynamalıdır.
- We hope to play a leading role in the negotiations.
- Müzakerelerde öncü bir rol oynamayı umuyoruz.
- This is why I am not in favour of our Parliament today playing the role of excommunicator.
- İşte bu nedenle bugün Parlamentomuzun aforoz edici bir rol oynamasından yana değilim.
- Strengthening the role of the UN will be of key importance here.
- BM'nin rolünün güçlendirilmesi burada kilit öneme sahip olacaktır.
- That participation could be coordinated by the United Nations, should it decide to take on that role.
- Bu katılım, bu rolü üstlenmeye karar vermesi halinde Birleşmiş Milletler tarafından koordine edilebilir.
- The role of the UN and its Security Council must come first in resolving the Iraq crisis.
- Irak krizinin çözümünde BM ve Güvenlik Konseyi'nin rolü öncelikli olmalıdır.
- We should also be endeavouring to play some sort of role in reducing the tensions between India and Pakistan.
- Ayrıca Hindistan ve Pakistan arasındaki gerilimin azaltılmasında bir tür rol oynamaya çalışmalıyız.
- Several speakers this morning have referred to the UK's role in this matter.
- Bu sabah birçok konuşmacı Birleşik Krallık'ın bu konudaki rolüne atıfta bulundu.
- So what role did the United States play?
- Peki Amerika Birleşik Devletleri nasıl bir rol oynadı?
- I believe we can be pleased about the role we ourselves played on that forum.
- Bu forumda kendimizin oynadığı rolden memnun olabileceğimize inanıyorum.
- Civil society and the role and rights of women must similarly be strengthened.
- Sivil toplum ve kadınların rolü ve hakları da benzer şekilde güçlendirilmelidir.
- The European Union and NATO may have a role to play in this as an intermediary or facilitator.
- Avrupa Birliği ve NATO'nun bu konuda aracı veya kolaylaştırıcı olarak oynayabileceği bir rol olabilir.
- The central role of the UN must be strengthened.
- BM'nin merkezi rolü güçlendirilmelidir.
- We in the Council are aware that the role of the European Parliament must be respected.
- Konsey olarak Avrupa Parlamentosu'nun rolüne saygı gösterilmesi gerektiğinin bilincindeyiz.
- Our wish is that the role of the European constitutional regions should be strengthened in the Union.
- Bizim dileğimiz Avrupa anayasal bölgelerinin Birlik içerisindeki rolünün güçlendirilmesidir.
- But, clearly, we have to consider the role of other actors too.
- Ancak diğer aktörlerin rolünü de göz önünde bulundurmamız gerektiği açıktır.
- The role of the parliamentary institution with regard to these issues is vital, although not decisive in itself.
- Parlamento kurumunun bu konulardaki rolü, kendi başına belirleyici olmasa da hayati önem taşımaktadır.
- The leading role in this process is being played by the United Nations.
- Bu süreçte öncü rol Birleşmiş Milletler tarafından oynanmaktadır.
- The United Nations must play a central role in the reconstruction of Iraq.
- Birleşmiş Milletler Irak'ın yeniden inşasında merkezi bir rol oynamalıdır.
- It plays a powerful role in preventing cellular damage.
- Hücresel hasarı önlemede büyük bir rol oynar.
- It plays a great role in the cement industry.
- Çimento sektöründe büyük rol oynuyor.
- In the same way in mathematics zero itself is not "nothing", but expresses a real quantity, and plays a determining role.
- Aynı şekilde matematikte de sıfırın kendisi "hiç" değildir, gerçek bir niceliği ifade ederek belirleyici bir rol oynar.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Bir vatandaş öbür vatandaşa yardım etti ama hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- It plays a powerful role in preventing cellular damage.
- Hücrelerin hasar görmesini önlemede büyük rol oynarlar.
- It plays a great role in the cement industry.
- Çimento endüstrisinde önemli bir rol oynuyor.
- The same person cannot fill two roles at once.
- Aynı kişi aynı anda iki rolü birden üstlenemez.
- It plays a great role in the cement industry.
- Çimento inşaat alanında mühim bir rol oynar.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Yani bir vatandaş başka bir vatandaşa yardım etti, ancak hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- It plays a powerful role in preventing cellular damage.
- Hücresel hasarın önlenmesinde büyük bir rol oynar.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Yani bir vatandaş başka bir vatandaşa yardım etti ama hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- In the same way in mathematics zero itself is not "nothing", but expresses a real quantity, and plays a determining role.
- Aynı şekilde matematikte sıfırın kendisi "hiçlik" değildir, gerçek bir niceliği ifade eder ve belirleyici bir rol oynar.
- And you need a fall guy to play the role of "killer,"
- Ve "katil" rolünü oynamak için bir enayiye ihtiyacınız var.
- The role of president in Ireland is largely ceremonial with limited powers.
- İrlanda'da başkanın rolü büyük ölçüde sembolik olup, sınırlı yetkilere sahiptir.
- The role of president in Ireland is largely ceremonial with limited powers.
- İrlanda'da cumhurbaşkanının rolü büyük ölçüde semboliktir ve yetkileri sınırlıdır.
- Mary played the role of an old woman in the play.
- Mary, oyunda, yaşlı bir kadın rolü oynadı.
- I'm starting to like such roles.
- Böyle rolleri sevmeye başlıyorum.
- Sami confessed to his role in the crime.
- Sami suçtaki rolünü itiraf etti.
- I am sure you will take an active role in your new position.
- Ben, yeni görevinde aktif bir rol alacağından eminim.
- Repetition plays a very important role in language learning.
- Tekrarlama dil öğreniminde çok önemli bir rol oynar.
- The role of a lawyer is to prove that his client is innocent.
- Bir avukatın rolü müvekkilinin suçsuz olduğunu ispat etmektir.
- Japan plays a key role in the world economy.
- Japonya dünya ekonomisinde kilit bir rol oynamaktadır.
- What was your role in all this?
- Bütün bunda senin rolün neydi?
- You have to accept your role.
- Rolünü kabul etmek zorundasın.
- Religion played a very important role in creating the various calendars still in use.
- Din, halen kullanılmakta olan çeşitli takvimlerin oluşturulmasında çok önemli bir rol oynamıştır.
- Is that your role?
- Bu sizin rolünüz mü?
- Fadil also played the role of being a father to Layla's kids.
- Fadıl ayrıca Leyla'nın çocuklarının babası olma rolünü oynadı.
- Fadil also played the role of being a father to Layla's kids.
- Fadıl, Layla'nın çocuklarına babalık etme rolünü de oynadı.
- What's Tom's role?
- Tom'un rolü nedir?
- He tried to play two roles at the same time and failed.
- Aynı anda iki rolü oynamaya çalıştı ve başarısız oldu.
- The clown it's his most remembered role.
- Palyaço onun en çok hatırlanan rolüdür.
- Who's got the starring role?
- Baş rolü kim aldı?
- Repetition plays a very important role in language learning.
- Tekrarlama, dil öğrenmede çok önemli bir rol oynamaktadır.
- Tom plays an active role in local politics and intends to run for the position of mayor next year.
- Tom yerel politikada aktif bir rol oynuyor ve gelecek yıl belediye başkanlığına adaylık koymayı planlıyor.
- I understand my role.
- Rolümü anlıyorum.
- Is that your role?
- Senin rolün bu mu?
- We do not need a new auxiliary language, the English language already fulfills that role.
- Yeni bir yardımcı dile ihtiyacımız yok, İngilizce zaten bu rolü yerine getiriyor.
- Who has the main role?
- Ana rol kimde?
- Tom plays an active role in local politics and intends to run for the position of mayor next year.
- Tom yerel politikada aktif bir rol oynuyor ve gelecek yıl belediye başkanlığı için aday olmayı planlıyor.
- Play the role of Hamlet.
- Hamlet rolünü oynayın.
- Your role here is so important.
- Buradaki rolün çok önemli.
- Questions and answers play an enormous role in interaction.
- Sorular ve cevaplar etkileşimde çok büyük bir rol oynar.
- Leonardo DiCaprio won the Oscar for best actor for his role as Hugh Glass in The Revenant.
- Leonardo DiCaprio, The Revenant'taki Hugh Glass rolüyle en iyi erkek oyuncu Oscar'ını kazandı.
- He plays an important, almost pivotal, role.
- Önemli, neredeyse kilit bir rol oynuyor.
- You have only to play a role.
- Oynamak için yalnızca bir rolün var.
- You must accept your role.
- Rolünü kabul etmelisin.
- The role of the placenta is to nourish the foetus.
- Plasentanın rolü fetusu beslemektir.
- He plays the role of Macbeth with great skill.
- O, büyük yeteneğiyle Machbeth rolü oynar.
- You need to accept your role.
- Rolünü kabul etmen gerek.
- You need to accept your role.
- Rolünü kabullenmelisin.
- Layla is always playing the victim role.
- Layla her zaman kurban rolünü oynuyor.
- Berber traders played a significant role in spreading Islam in sub-Saharan Africa.
- Berberî tüccarlar İslam'ın Sahra Altı Afrika'da yayılmasında önemli rol oynamıştır.
- Tom had to put on weight for the role.
- Tom rol için kilo almak zorunda kaldı.
- Sami played different roles in Layla's play.
- Sami, Layla'nın oyununda farklı roller oynadı.
- Paradoxically, the President of Turkey is the de jure head of state but has no legal role in government.
- Paradoksal olarak, Türkiye'nin Cumhurbaşkanı hukuken devletin başıdır ama hükümette yasal bir rolü yoktur.
- The clown it's his most remembered role.
- Palyaço onun en çok hatırlanan rolü.
- What is the role of the University in the modern society?
- Modern toplumda üniversitenin rolü ne?
- He plays the role of Macbeth with great skill.
- Macbeth rolünü büyük bir ustalıkla oynuyor.
- The regional organization played a key role in mediating the Ethiopia-Eritrea diplomatic crisis.
- Bölgesel örgüt, Etiyopya-Eritre diplomatik krizine arabuluculuk etmede kilit bir rol oynadı.
- He plays an important, almost pivotal, role.
- O önemli, neredeyse kilit rol oynamaktadır.
- The king had clearly overstepped his constitutional role.
- Kral açıkça anayasal rolünü aşmıştı.
- What's Glauke's role?
- Glauke'nin rolü nedir?
- You are entirely correct; habits play a very large role in people's lives.
- Tamamen haklısınız; alışkanlıklar insanların hayatında çok büyük bir rol oynar.
- What is the role of the University in the modern society?
- Üniversitenin modern toplumdaki rolü nedir?
- This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
- Bu çağ bilgi çağıdır ve bilgisayarlar günlük yaşamımızda giderek daha önemli bir rol oynamaktadır.
- Who has the lead role?
- Baş rolü kim aldı?
- Tom played the role of devil's advocate at the brainstorming meeting.
- Tom, beyin fırtınası toplantısında şeytanın avukatı rolünü oynadı.
- Bela Lugosi became famous for his role as count Dracula.
- Bela Lugosi, Kont Drakula rolüyle ünlendi.
- Fadil played a very special role.
- Fadıl çok özel bir rol oynadı.
- We should play a more active role in combating global warming.
- Küresel ısınmayla mücadelede daha aktif bir rol oynamalıyız.
- You have to accept your role.
- Rolünü kabul etmelisin.
- I have the perfect role for you.
- Senin için mükemmel bir rolüm var.
- I think that China will play an active role.
- Çin'in aktif bir rol oynayacağını düşünüyorum.
- Tom played the role of devil's advocate at the brainstorming meeting.
- Tom beyin fırtınası toplantısında şeytanın avukatı rolünü oynadı.
- Japan plays a key role in the world economy.
- Japonya dünya ekonomisinde anahtar bir rol oynar.
- What was your role in all this?
- Bütün bunlarda senin rolün neydi?
- Culture plays a dynamic role in shaping an individual's character, attitude, and outlook on life.
- Kültür, bir bireyin karakterini, tutumunu ve hayata bakışını şekillendirmede dinamik bir rol oynar.
- The actress is studying her role.
- Oyuncu rolüne çalışıyor.
- Who has the main role?
- Ana rolü kim aldı?
- He tried to play two roles at the same time and failed.
- Aynı anda iki rolü birden oynamaya çalıştı ve başarısız oldu.
- Mary played the role of an old woman in the play.
- Mary, oyunda, yaşlı bir kadın rolünü oynadı.
- We do not need a new auxiliary language, the English language already fulfills that role.
- Yeni bir yardımcı dile ihtiyacımız yok, İngilizce zaten o rolü yerine getiriyor.
- Who will play the role of the princess?
- Prenses rolünü kim oynayacak?
- This author is a prominent critic of the role of the United States as a superpower.
- Bu yazar, Amerika Birleşik Devletleri'nin süper güç olarak rolünün önde gelen bir eleştirmenidir.
- Layla is always playing the victim role.
- Leyla her zaman mağdur rolünü oynuyor.
- I am sure you will take an active role in your new position.
- Yeni pozisyonunuzda aktif bir rol alacağınızdan eminim.
- Questions and answers play an enormous role in interaction.
- Sorular ve cevaplar etkileşimde büyük bir rol oynarlar.
- The actress is studying her role.
- Aktris rolüne çalışıyor.
- Culture plays a dynamic role in shaping an individual's character, attitude, and outlook on life.
- Kültür bir bireyin karakterinin, davranışının ve hayata bakış açısının şekillenmesinde dinamik bir rol oynar.
Show More (660)
|