|
- That will also contribute to providing some kind of security against an outbreak of this type in the future.
- Bu aynı zamanda gelecekte bu tür bir salgına karşı bir tür güvenlik sağlanmasına da katkıda bulunacaktır.
- In doing that we certainly should not treat the number of meetings and summits as some kind of yardstick.
- Bunu yaparken kesinlikle toplantı ve zirve sayısını bir tür kıstas olarak ele almamalıyız.
- This is not just some kind of Swedish project, we are discussing the future of Europe.
- Bu sadece bir tür İsveç projesi değil, Avrupa'nın geleceğini tartışıyoruz.
- The second point is to retain some kind of aid for areas undergoing industrial restructuring.
- İkinci nokta ise endüstriyel yeniden yapılanma sürecindeki bölgelere yönelik bir tür yardımın muhafaza edilmesidir.
- This would also establish some kind of long-term and binding EU tourism strategy.
- Bu aynı zamanda bir tür uzun vadeli ve bağlayıcı AB turizm stratejisi oluşturacaktır.
- This is not some kind of agricultural marathon, where one has to adjudicate between carrots and turnips.
- Bu, havuç ve şalgam arasında karar verilmesi gereken bir tür tarım maratonu değildir.
- In this area, a European model of some kind is certainly taking shape.
- Bu alanda, bir tür Avrupa modeli kesinlikle şekillenmektedir.
- What is important here is public health, rather than some kind of naming and shaming.
- Burada önemli olan bir tür isimlendirme ve ayıplamadan ziyade halk sağlığıdır.
- Yet, it seems reasonable to want some kind of relief.
- Yine de bir tür rahatlama istemek mantıklı görünüyor.
- Alice used some kind of device to draw the bats here.
- Alice buraya yarasaları çekmek için bir tür cihaz kullandı.
- Alice used some kind of device to draw the bats here.
- Alice yarasaları buraya çekmek için bir tür alet kullandı.
- Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Dün gece üst kattaki bir tür parti saat bire kadar beni uyutmadı.
- You think this is all some kind of joke?
- Bunun bir tür şaka olduğunu mu düşünüyorsun?
- Some kind of party upstairs kept me up until one last night.
- Üst kattaki bir tür parti beni dün gece bire kadar uyanık tuttu.
- I hope we can reach some kind of compromise.
- Umarım bir tür uzlaşmaya varabiliriz.
- Cancer may be related to viruses of some kind.
- Kanser bir tür virüs ile ilgili olabilir.
- Is this some kind of trick?
- Bir tür numara mı bu?
- Tom is in some kind of trouble.
- Tom başı bir tür belada.
- I hope we can reach some kind of compromise.
- Bir tür uzlaşmaya varabileceğimizi umuyorum.
- You think this is all some kind of joke?
- Bunların hepsinin bir tür şaka olduğunu mu düşünüyorsun?
- Am I being accused of some kind of crime?
- Bir tür suçla mı suçlanıyorum?
- Tom seems to have fallen into some kind of a coma.
- Tom bir tür komaya girmiş gibi görünüyor.
- I think they've encountered some kind of problem.
- Sanırım bir tür sorunla karşılaştılar.
- Are you in some kind of trouble?
- Bir tür belanın mı içindesin?
- Is this some kind of scam?
- Bu bir tür aldatmaca mı?
- I think there has been some kind of mistake.
- Bir tür hata olduğunu düşünüyorum.
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
- Avrupa'dayken bir tür talihsizlikle karşılaştığını duydum.
- Is it a trap of some kind?
- Bu bir tür tuzak mı?
- This must have been some kind of Freudian slip.
- Bu bir tür Freudyen kayma olmalı.
- Is this some kind of test?
- Bu bir tür test mi?
- This had better not be some kind of prank.
- Bu bir tür eşek şakası olmasa iyi olur.
- Do you think this is some kind of game?
- Sence bu bir tür oyun mu?
- We are always exposed to some kind of danger.
- Her zaman bir tür tehlikeye maruz kalıyoruz.
- Is this some kind of a trick?
- Bu bir tür hile mi?
- This had better not be some kind of prank.
- Bu bir tür şaka olmasa iyi olur.
- Do I need some kind of medication?
- Bir tür ilaca ihtiyacım var mı?
- It was obviously some kind of mistake.
- O açıkça bir tür hataydı.
- There will always be some kind of problem.
- Her zaman bir tür sorun olacaktır.
- It was obviously some kind of mistake.
- Belli ki bir tür hataydı.
- Is this some kind of joke?
- Bu bir tür şaka mı?
- Obviously, there's to be some kind of mistake.
- Belli ki bir tür hata var.
- Do you think I'm some kind of idiot?
- Bir tür aptal olduğumu mu düşünüyorsun?
- Do I need some kind of medication?
- Bir tür ilaç tedavisine ihtiyacım var mı?
- Tom is apparently some kind of genius when it comes to music.
- Görünüşe göre Tom müzik konusunda bir tür dahi.
- Is there some kind of problem here?
- Burada bir tür sorun mu var?
- There was some kind of white powder on the floor.
- Yerde bir tür beyaz toz vardı.
- Tom seems to suffer from some kind of post-traumatic stress.
- Tom bir tür post-travmatik stesten muzdarip görünüyor.
- Are you sure there wasn't some kind of misunderstanding?
- Bir tür yanlış anlaşılma olmadığından emin misin?
- I think we can reach some kind of compromise.
- Sanırım bir tür uzlaşmaya varabiliriz.
- I think we can reach some kind of compromise.
- Bence bir tür uzlaşmaya varabiliriz.
- Is there some kind of problem?
- Bir tür sorun mu var?
- Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
- Şişede mürekkep yerine bir tür garip bir sıvı vardı.
- I'm sure we can reach some kind of compromise.
- Bir tür uzlaşmaya varabileceğimizden eminim.
- I think they've encountered some kind of problem.
- Sanırım onlar bir tür problemle karşılaştılar.
- There must be some kind of problem.
- Bir tür sorun olmalı.
- Is that some kind of joke?
- Bu bir tür şaka mı?
- Are you sure this isn't some kind of mistake?
- Bunun bir tür hata olduğundan emin misin?
Show More (54)
|