|
- The objective of achieving a true single market with a high level of consumer protection would not be achieved.
- Yüksek düzeyde tüketici koruması ile gerçek bir tek pazara ulaşma hedefine ulaşılamayacaktır.
- Two weeks ago the European Commission adopted a communication on our cooperation with the United Nations.
- İki hafta önce Avrupa Komisyonu, Birleşmiş Milletler ile işbirliğimize ilişkin bir tebliği kabul etti.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile de uzun süredir devam eden bağlar bulunmaktadır.
- The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
- Avrupa Komisyonu durumu büyük bir dikkat ve endişe ile takip etmiştir.
- We need to work closely with the United Nations and with the special rapporteurs as well as the NGOs.
- Birleşmiş Milletler, özel raportörler ve STK'lar ile yakın bir şekilde çalışmamız gerekmektedir.
- I also regard the candidate countries with concern.
- Aday ülkelere de endişe ile bakıyorum.
- That is why you are having problems with the Council.
- Bu yüzden Konsey ile sorun yaşıyorsunuz.
- As soon as a Constitutional settlement is achieved, the 1976 Framework Agreement with Canada should be updated.
- Anayasal bir çözüme ulaşılır ulaşılmaz, Kanada ile 1976 yılında imzalanan Çerçeve Anlaşma güncellenmelidir.
- The Commission has not had any contact so far with FIFA on this issue.
- Komisyon şu ana kadar FIFA ile bu konuda herhangi bir temas kurmamıştır.
- We have a special partnership with Russia.
- Rusya ile özel bir ortaklığımız var.
- Our relations with Turkey should promote democracy, stability and consistency.
- Türkiye ile ilişkilerimiz demokrasi, istikrar ve tutarlılığı teşvik etmelidir.
- With the euro, European integration is taking a giant step forward.
- Avro ile birlikte Avrupa entegrasyonu ileriye doğru dev bir adım atıyor.
- At least two weeks is required here and this should be negotiated afterwards with the Council and the Commission.
- Burada en az iki hafta gereklidir ve bu süre daha sonra Konsey ve Komisyon ile müzakere edilmelidir.
- My last comment concerns relations with the European Union.
- Son yorumum Avrupa Birliği ile ilişkilerle ilgilidir.
- We should not confuse achievable goals with a wish list here.
- Burada ulaşılabilir hedefleri bir dilek listesi ile karıştırmamalıyız.
- The partnership with the Russian Federation is placing heavy responsibilities on the EU.
- Rusya Federasyonu ile ortaklık AB'ye ağır sorumluluklar yüklüyor.
- The voting goes on forever, with sometimes hundreds of amendments.
- Oylama bazen yüzlerce değişiklik önergesi ile sonsuza kadar devam eder.
- We are now agreeing a new approach with the Government of Ethiopia and even with the United States.
- Şimdi Etiyopya Hükümeti ve hatta Amerika Birleşik Devletleri ile yeni bir yaklaşım üzerinde anlaşmaya varıyoruz.
- Thus I view this report with some degree of dismay and trepidation.
- Bu nedenle bu raporu bir dereceye kadar dehşet ve endişe ile karşılıyorum.
- The Karas report regulates supplementary pension funds with a directive.
- Karas raporu, tamamlayıcı emeklilik fonlarını bir yönerge ile düzenlemektedir.
- With this Charter, the Europe of the citizen is finally taking shape.
- Bu Şart ile vatandaşın Avrupası nihayet şekilleniyor.
- I left it with a strong and clear mandate to conclude the enlargement negotiations.
- Genişleme müzakerelerini sonuçlandırmak üzere güçlü ve net bir yetki ile görevi bıraktım.
- I have appreciated the cooperation with Members of the European Parliament enormously.
- Avrupa Parlamentosu Üyeleri ile işbirliğini çok takdir ettik..
- It was important that the European Union Summit with Russia was successful.
- Rusya ile yapılan Avrupa Birliği Zirvesinin başarılı olması önemliydi.
- Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
- Senegal ile işbirliği konusuna gelince, bu konuda hata yapılamayacağını söylemeliyim.
- This is one of the permanent elements of the political dialogue we are having with Turkey.
- Bu, Türkiye ile yürüttüğümüz siyasi diyaloğun kalıcı unsurlarından biridir.
- The product definition proposed is comparable with that of a registered designation of origin.
- Önerilen ürün tanımı, tescilli bir menşe adı ile karşılaştırılabilir.
- There are also a large number of amendments, which align our proposals with the newly adopted Regulation 178/2002.
- Tekliflerimizi yeni kabul edilen 178/2002 sayılı Tüzük ile uyumlu hale getiren çok sayıda değişiklik de bulunmaktadır.
- We must have discussions with the Commission about this.
- Bu konuda Komisyon ile görüşmeler yapmalıyız.
- A non-harmonised solution as proposed in Amendment No 35 is not sustainable with the internal market.
- Değişiklik No 35'te önerildiği gibi uyumlaştırılmamış bir çözüm iç pazar ile sürdürülebilir değildir.
- This does not need to be done with a directive, however.
- Ancak bunun bir yönerge ile yapılması gerekmez.
- It can only be amended with the agreement of the 150 States that are parties to it.
- Sadece taraf olan 150 Devletin mutabakatı ile değiştirilebilir.
- Reducing the fleet is perfectly compatible with maintaining public aid.
- Filonun küçültülmesi, kamu yardımlarının sürdürülmesi ile mükemmel bir şekilde uyumludur.
- It is true, ladies and gentlemen, that a voluntary agreement with industry would enable us to start sooner.
- Bayanlar ve baylar, endüstri ile gönüllü bir anlaşmanın daha erken başlamamızı sağlayacağı doğrudur.
- Dialogue with Iran is important, but our main concern, as the European Parliament, is for a human rights dialogue.
- İran ile diyalog önemlidir, ancak Avrupa Parlamentosu olarak bizim asıl kaygımız insan hakları diyaloğudur.
- In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
- Kısacası, Latin Amerika ile ilişkilerimiz için pek çok fırsatımız var.
- You mentioned cooperation with Russia, and in May of this year you will be travelling to a meeting in St Petersburg.
- Rusya ile işbirliğinden bahsettiniz ve bu yılın Mayıs ayında St Petersburg'da bir toplantıya katılacaksınız.
- Here too, better cooperation with Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States is necessary.
- Burada da Doğu Avrupa ve Bağımsız Devletler Topluluğu ile daha iyi bir iş birliği gereklidir.
- Much more discussion is needed with the United States, where the main fear is loss of jobs.
- Asıl korkunun iş kaybı olduğu Amerika Birleşik Devletleri ile çok daha fazla tartışmaya ihtiyaç var.
- We should not therefore envisage first of all restructuring processes with Cockerill-Sambre, and then with Usinor.
- Bu nedenle öncelikle Cockerill-Sambre ve ardından Usinor ile yeniden yapılandırma süreçleri öngörmemeliyiz.
- I would be delighted if we could start an intensive dialogue with Russia.
- Rusya ile yoğun bir diyalog başlatabilirsek çok memnun olurum.
- Informal contacts with the Commission suggest that there has been better reporting for 2001.
- Komisyon ile gayri resmi temaslar 2001 yılı için daha iyi raporlama yapıldığını göstermektedir.
- These amendments also exclude anyone with close links to a conglomerate.
- Bu değişiklikler aynı zamanda bir holding ile yakın bağlantıları olan herkesi de kapsam dışında bırakmaktadır.
- With twenty-seven or thirty Member States, you cannot continue to work with the unanimity rule.
- Yirmi yedi veya otuz Üye Devlet ile oybirliği kuralı ile çalışmaya devam edemezsiniz.
- We, together with UNHCR, will also need to take action in Pakistan.
- Bizim, Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği ile birlikte, Pakistan'da da harekete geçmemiz gerekecektir.
- We must ask who trades with Europe, in what goods and on what terms?
- Avrupa ile kimin, hangi mallarla ve hangi koşullarda ticaret yaptığını sormalıyız.
- I start with the Commission's work programme for 2001.
- Komisyonun 2001 yılı çalışma programı ile başlıyorum.
- This concept has been discussed with industry, the social partners, the European Parliament and the Member States.
- Bu kavram endüstri, sosyal ortaklar, Avrupa Parlamentosu ve Üye Devletler ile tartışılmıştır.
- My second point is that we are negotiating with twelve countries.
- Değineceğim ikinci husus ise on iki ülke ile müzakere ediyor olmamızdır.
- It is well in keeping with the Commission's proposals and communication.
- Komisyon'un önerileri ve iletişimi ile de uyumludur.
- They have come up with only a unilateral solution and a narrow list.
- Sadece tek taraflı bir çözüm ve dar bir liste ile ortaya çıktılar.
- I do not know why progress with the Member States is so slow.
- Üye Devletler ile ilerlemenin neden bu kadar yavaş olduğunu bilmiyorum.
- First of all, our relations with the Arab world.
- Her şeyden önce Arap dünyası ile ilişkilerimiz.
- I will start with an individual case.
- Bireysel bir vaka ile başlayacağım.
- There is a very great deal of solidarity with the Tibetan people here in the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu'nda Tibet halkı ile çok büyük bir dayanışma var.
- That is not consonant with human dignity.
- Bu insan onuru ile bağdaşmamaktadır.
- We are also talking about cooperation with third countries, for instance Switzerland.
- Üçüncü dünya ülkeleriyle, örneğin İsviçre ile işbirliğinden de bahsediyoruz.
- In fact, the report is entirely consistent with the Community framework.
- Aslında, rapor, Topluluk çerçevesi ile tamamen uyumludur.
- One example of this might be the talks, or negotiations, that are going on with Iran.
- Bunun bir örneği de İran ile devam eden görüşmeler ya da müzakereler olabilir.
- Relations with China are more than ever before of strategic political significance.
- Çin ile ilişkiler her zamankinden daha fazla stratejik siyasi öneme sahiptir.
- The second point I want to stress concerns contact with public opinion, both in candidate countries and Member States.
- Vurgulamak istediğim ikinci nokta, hem aday ülkelerde hem de Üye Devletlerde kamuoyu ile temasla ilgilidir.
- These are the basic principles that we share with the Commission.
- Bunlar Komisyon ile paylaştığımız temel ilkelerdir.
- Discussions have taken place with waste experts from the Member States and are continuing.
- Üye Devletlerden atık uzmanları ile tartışmalar yapılmıştır ve devam etmektedir.
- We welcome the fact that the EU's relations with the ACP States have, in the meantime, achieved a high level.
- AB'nin ACP Ülkeleri ile ilişkilerinin geçen süre zarfında yüksek bir düzeye ulaşmış olmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- It simply is not necessary with the new Rules.
- Yeni Kurallar ile buna gerek kalmamıştır.
- What regions do we want to link more closely with Europe, especially as regards energy security policy?
- Özellikle enerji güvenliği politikası açısından hangi bölgeleri Avrupa ile daha yakından ilişkilendirmek istiyoruz?
- We are looking into other specific proposals which we will discuss with Parliament.
- Parlamento ile görüşeceğimiz diğer spesifik önerileri de inceliyoruz.
- I think that we can achieve a great deal with this agreement.
- Bu anlaşma ile büyük bir başarı elde edebileceğimizi düşünüyorum.
- I have no problem with the Palestinian state or Abu Ala.
- Filistin devleti ya da Abu Ala ile bir sorunum yok.
- Portugal is synonymous with a high-quality travel industry.
- Portekiz, yüksek kaliteli bir seyahat endüstrisi ile eşanlamlıdır.
- The prosperity gap between the current EU, with its fifteen Member States, and the accession states is enormous.
- On beş Üye Devletten oluşan mevcut AB ile katılım sürecindeki ülkeler arasındaki refah farkı muazzam boyutlardadır.
- We have just voted in favour of an association agreement with Lebanon.
- Kısa bir süre önce Lübnan ile bir ortaklık anlaşması lehinde oy kullandık.
- The Moroccan Government is requesting privileged relations with the European Union.
- Fas Hükümeti Avrupa Birliği ile ayrıcalıklı ilişkiler talep etmektedir.
- I regard the similarities with the finance sector's proposals as a great cause for concern.
- Finans sektörünün önerileri ile olan benzerlikleri büyük bir endişe kaynağı olarak görüyorum.
- Some of our representatives of the European Free Alliance struggle more with the European arrest warrant.
- Avrupa Hür İttifakı'ndaki bazı temsilcilerimiz Avrupa tutuklama emri ile daha fazla mücadele ediyor.
- All of this will make the company into a better-reconciled community, with less conflict.
- Tüm bunlar şirketi daha az çatışma ile daha iyi uzlaşmış bir topluluk haline getirecektir.
- In this connection, our meetings with the European Commission have also been very fruitful.
- Bu bağlamda Avrupa Komisyonu ile yaptığımız görüşmeler de son derece verimli geçmiştir.
- With the full support of the Commission, Parliament and the Council are currently endeavouring to fill this gap.
- Komisyon'un tam desteği ile Parlamento ve Konsey şu anda bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır.
- It must be dealt with in the same way as financial collateral.
- Finansal teminat ile aynı şekilde ele alınmalıdır.
- I just wonder whether we are dealing here with a 'Department of Public Works' effect.
- Burada bir 'Bayındırlık Bakanlığı' etkisi ile karşı karşıya olup olmadığımızı merak ediyorum.
- Fourthly, I hope we can reach agreement with Russia on ways to address common challenges.
- Dördüncü olarak, Rusya ile ortak güçlükleri ele alma yolları üzerinde anlaşmaya varabileceğimizi umuyorum.
- If they all go wrong at the same time, we will end up with a right mess, and Sabena is a tragic case in point.
- Eğer hepsi aynı anda ters giderse tam bir karmaşa ile karşı karşıya kalırız ve Sabena bunun trajik bir örneğidir.
- We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
- Muhtemelen bu Parlamento'da, Konsey ile de etkinliğin arttırılması konusunda mutabık kalabiliriz.
- As Budgets here responsibilities already include relations with the Court of Auditors.
- Buradaki bütçelerin sorumlulukları arasında Sayıştay ile ilişkiler de yer almaktadır.
- The Council formally adopted the accession partnership with Turkey on 8 March 2000.
- Konsey, 8 Mart 2000 tarihinde Türkiye ile katılım ortaklığını resmen kabul etmiştir.
- Perseverance, however, was rewarded with success, and I think Parliament should acknowledge that across the parties.
- Ancak azim, başarı ile ödüllendirildi ve bence Parlamento bunu partiler arasında kabul etmelidir.
- An open debate with the Council would be a good start.
- Konsey ile açık bir tartışma iyi bir başlangıç olacaktır.
- We need to step up our dialogue with America.
- Amerika ile diyaloğumuzu artırmamız gerekiyor.
- With the Convention, enlargement and the 2004 European elections, we face enormous challenges.
- Kongre, genişleme ve 2004 Avrupa seçimleri ile birlikte çok büyük zorluklarla karşı karşıyayız.
- I spent 18 months myself working with deputy Prime Minister Khristenko on the European economic area.
- Ben de 18 ay boyunca Başbakan Yardımcısı Khristenko ile birlikte Avrupa ekonomik alanı üzerinde çalıştım.
- A European TLD, therefore, should be synonymous with a zone of e-confidence.
- Dolayısıyla bir Avrupa TLD'si, bir e-güven bölgesi ile eş anlamlı olmalıdır.
- Until literally the last minute, he has been fine-tuning the compromises in collaboration with the Council.
- Kelimenin tam anlamıyla son dakikaya kadar, Konsey ile işbirliği içinde uzlaşmalar üzerinde ince ayarlar yapıyordu.
- Improved cooperation with the OSCE will be a vital ingredient in this.
- AGİT ile geliştirilmiş işbirliği bu konuda hayati bir unsur olacaktır.
- As we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
- Bildiğimiz üzere Parlamento, Konsey ile birlikte bir bütçe otoritesidir.
- We were promised that this would be discussed together with the review of the Television without Frontiers Directive.
- Bu konunun Sınır Tanımayan Televizyon Direktifinin gözden geçirilmesi ile birlikte ele alınacağı sözü verilmişti.
- Europe also represents the law, the people's law, together with Grotius, Vattel, Pufendorf, Molina and Suarèz.
- Avrupa aynı zamanda Grotius, Vattel, Pufendorf, Molina ve Suarèz ile birlikte hukuku, halkın hukukunu temsil etmektedir.
- The next issue is ongoing arrangements with third countries and NATO.
- Bir sonraki konu ise üçüncü dünya ülkeleri ve NATO ile devam eden düzenlemelerdir.
- The text is much more closely aligned with US EPO-proposed tier 4 limits and dates.
- Metin, ABD'nin EPO tarafından önerilen 4.kademe limitleri ve tarihleri ile çok daha yakından uyumludur.
- Good relations with Egypt are also of vital importance to us.
- Mısır ile iyi ilişkiler de bizim için hayati önem taşımaktadır.
- This support would be best provided in cooperation with the OSCE, the Council of Europe and the UN.
- Bu destek en iyi şekilde AGİT, Avrupa Konseyi ve BM ile iş birliği içinde sağlanabilir.
- What a contrast with Seattle in 1999, when debates on content were overshadowed by clashes on the street.
- İçerik tartışmalarının sokaktaki çatışmaların gölgesinde kaldığı 1999'daki Seattle ile ne kadar da tezat.
- Afghanistan's key problem is that we will not reach a solution with the Northern Alliance, nor with anyone else.
- Afganistan'ın temel sorunu, ne Kuzey İttifakı ile ne de başka biriyle bir çözüme ulaşamayacak olmamızdır.
- We have brought this up several times with the Israeli government.
- Bu konuyu İsrail hükümeti ile birkaç kez gündeme getirdik.
- The CAP with its export subsidies and import protection is a gross barrier to trade justice.
- İhracat sübvansiyonları ve ithalat koruması ile OTP, ticaret adaletinin önünde büyük bir engeldir.
- The procedure is consistent with the Rules of Procedure of the House.
- Bu prosedür Meclis İç Tüzüğü ile uyumludur.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- This is where we fall down, due to the pitiful lack of a similar agreement with the Republic of Cuba.
- Küba Cumhuriyeti ile benzer bir anlaşmanın acınacak derecede eksik olmasından dolayı, işte bu noktada sınıfta kalıyoruz.
- No doubt other Members have had similar experiences with other airlines.
- Şüphesiz diğer Üyeler de diğer hava yolları ile benzer deneyimler yaşamıştır.
- Let us not be concerned only with the range of goods and services available, but also with their quality.
- Sadece mevcut mal ve hizmetlerin çeşitliliği ile değil, aynı zamanda kaliteleri ile de ilgilenelim.
- The fight against terrorism must always be combined with the rule of law.
- Terörle mücadele her zaman hukukun üstünlüğü ile birlikte yürütülmelidir.
- The European Parliament honoured Leyla Zana with its Sakharov Prize for Freedom of Thought.
- Avrupa Parlamentosu Leyla Zana'yı Sakharov Düşünce Özgürlüğü Ödülü ile onurlandırdı.
- Forty-two million people are infected with AIDS in the world.
- Dünyada kırk iki milyon kişi AIDS ile enfekte olmuş durumdadır.
- You cannot compare the German federal system with the Spanish system of Autonomous Communities.
- Alman federal sistemi ile İspanyol Özerk Topluluklar sistemini karşılaştıramazsınız.
- I nevertheless request that you vote for the compromises reached with the Council.
- Yine de Konsey ile varılan uzlaşmalar için oy kullanmanızı talep ediyorum.
- Finally, can I say that the Commission needs to work on its relationships with the public.
- Son olarak, Komisyon'un kamuoyu ile ilişkileri üzerinde çalışması gerektiğini söyleyebilir miyim?
- At the time, the President of the Commission decided to head for a confrontation with Parliament.
- O sırada Komisyon Başkanı Parlamento ile karşı karşıya gelmeye karar verdi.
- He suffers from megalomania comparable with that of Hitler and Stalin.
- Hitler ve Stalin ile kıyaslanabilecek bir megalomaniden muzdarip.
- The Commission has not had any contact so far with FIFA on this issue.
- Komisyon şu ana kadar FIFA ile bu konuda herhangi bir temasta bulunmamıştır.
- We are in very close contact with the World Health Organization, not just from institution to institution.
- Sadece kurumdan kuruma değil, Dünya Sağlık Örgütü ile de çok yakın temas halindeyiz.
- We are discussing further steps with the UN Secretariat.
- BM Sekreteryası ile daha ileri adımları görüşüyoruz.
- The big question is whether that is possible with the current level of payment appropriations.
- Asıl soru, mevcut ödeme ödenekleri ile bunun mümkün olup olmadığıdır.
- I wish to close with a few words about Turkey.
- Türkiye hakkında birkaç kelime ile kapatmak istiyorum.
- Traditionally we have lumped this together with the Commission expenditure.
- Geleneksel olarak bu harcamaları Komisyon harcamaları ile birlikte ele alırdık.
- The Pakistani Government may have differences with the insurance company.
- Pakistan Hükümeti'nin sigorta şirketi ile anlaşmazlıkları olabilir.
- Together with the Council, we have made the right decision.
- Konsey ile birlikte doğru kararı verdik.
- African solidarity with the dictator Mugabe is sadly a very bad omen.
- Afrika'nın diktatör Mugabe ile dayanışması ne yazık ki çok kötü bir alamet.
- In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
- Bu girişime paralel olarak Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu, Unicef ile iş birliğini sürdürecektir.
- It is precisely this that has just taken place with the Treaty of Nice, and France will have a high price to pay.
- Nice Antlaşması ile tam da bu gerçekleşmiştir ve Fransa'nın ödeyeceği yüksek bir bedel olacaktır.
- It is high time that the European Union opened the consultative procedure of Article 96 with Mauritania.
- Avrupa Birliği'nin Moritanya ile 96. Madde istişare prosedürünü başlatmasının tam zamanıdır.
- I will start with the Cappato report.
- Cappato raporu ile başlayacağım.
- In addition, one of the main headaches for the working woman is combining family with work.
- Buna ek olarak, çalışan kadın için en büyük sıkıntılardan biri aile ile işi bir arada yürütmektir.
- They are part of the agreement reached with Greenland in June.
- Haziran ayında Grönland ile varılan anlaşmanın bir parçasıdırlar.
- According to this article, state aid is irreconcilable with the common market.
- Bu maddeye göre, devlet yardımları ortak pazar ile bağdaşmamaktadır.
- We believe that the compromise negotiated with the Council in this case is too weak.
- Bu davada Konsey ile müzakere edilen uzlaşmanın çok zayıf olduğuna inanıyoruz.
- The fisheries protocol with the Republic of Mauritania is of vital importance for EU fisheries.
- Moritanya Cumhuriyeti ile imzalanan balıkçılık protokolü AB balıkçılığı için hayati önem taşımaktadır.
- Political dialogue with third countries is still optional.
- Üçüncü dünya ülkeleri ile siyasi diyalog hala isteğe bağlı.
- I regret that the concept of social dialogue has been jettisoned by the Commission with this directive.
- Sosyal diyalog kavramının Komisyon tarafından bu yönerge ile bir kenara bırakılmış olmasından üzüntü duyuyorum.
- Ninety-five per cent of those infected with HIV live in developing countries.
- HIV ile enfekte olanların yüzde doksan beşi gelişmekte olan ülkelerde yaşamaktadır.
- Iraq was at war with Iran from 1980 to 1989.
- Irak 1980'den 1989'a kadar İran ile savaş halindeydi.
- We need to send a positive signal to Bulgaria with a clear road map for accession.
- Katılım için net bir yol haritası ile Bulgaristan'a olumlu bir sinyal göndermemiz gerekiyor.
- With current levels of expenditure the EU is still not ready for enlargement in 2004.
- Mevcut harcama seviyeleri ile AB 2004 yılında genişlemeye hala hazır değildir.
- Their relatives are faced with appalling bureaucracy through which they have to wade.
- Balıkçıların yakınları, içinden geçmek zorunda oldukları korkunç bir bürokrasi ile karşı karşıyadır.
- With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
- Tohum için planladığınız limit değer ile bu değere ulaşılamaz.
- Let me start with the objectives of the proposals.
- Tekliflerin hedefleri ile başlamama izin verin.
- Multilateral cooperation will provide us with a good forum for cooperation with Belarus.
- Çok taraflı işbirliği bize Belarus ile işbirliği için iyi bir forum sağlayacaktır.
- It would be good if we could go forward with a maximum agreement.
- Maksimum bir anlaşma ile ilerleyebilseydik iyi olurdu.
- These indicators will be defined together with the Member States.
- Bu göstergeler Üye Devletler ile birlikte belirlenecektir.
- I assure you that it does change with the next speaker.
- Sizi temin ederim ki bu durum bir sonraki konuşmacı ile değişecektir.
- In this regard I do not agree with my friend, the communist Member Konstantinos Alyssandrakis.
- Bu konuda arkadaşım komünist üye Konstantinos Alyssandrakis ile aynı fikirde değilim.
- You cannot play games with democratic legitimacy and the credibility of politics.
- Demokratik meşruiyet ve siyasetin güvenilirliği ile oyun oynayamazsınız.
- At the beginning of July, we all followed with great concern the developments surrounding this small island.
- Temmuz ayının başında hepimiz bu küçük adayı çevreleyen gelişmeleri büyük bir endişe ile takip ettik.
- Therefore we want an employment initiative with a slightly different emphasis.
- Bu nedenle biraz daha farklı bir vurgu ile bir istihdam girişimi istiyoruz.
- It is the double standards that go against the grain with Europe.
- Avrupa ile ters düşen çifte standartlardır.
- Please bear in mind that we have stood side by side with the Commission.
- Lütfen Komisyon ile yan yana durduğumuzu aklınızdan çıkarmayın.
- I very much admire him for keeping his spirits up at a time when he was inundated with so many amendments.
- Bu kadar çok değişiklik önergesi ile boğuştuğu bir dönemde moralini yüksek tuttuğu için onu çok takdir ediyorum.
- Let me start with the Common Foreign and Security Policy.
- Ortak Dış ve Güvenlik Politikası ile başlayayım.
- Commissioner Patten said that working with the UN confers legitimacy.
- Komisyon Üyesi Patten, BM ile birlikte çalışmanın meşruiyet kazandırdığını söyledi.
- It is not manufactured with the aid of subsidies.
- Sübvansiyonların yardımı ile üretilmiyor.
- These numerous trade disputes with the United States are a prime example.
- Amerika Birleşik Devletleri ile yaşanan sayısız ticari anlaşmazlık bunun en iyi örneğidir.
- We are dealing with a never-ending story here.
- Burada hiç bitmeyen bir hikaye ile karşı karşıyayız.
- There must be no war with Iraq.
- Irak ile savaş olmamalıdır.
- Is there an agreement with the United Nations for 'the day after'?
- Birleşmiş Milletler ile "ertesi gün" için bir anlaşma var mı?
- Of course we will be concerning ourselves with Danish domestic policy.
- Elbette Danimarka'nın iç politikası ile ilgileneceğiz.
- We will have to negotiate with the Council on this proposal.
- Bu teklif üzerinde Konsey ile müzakere etmemiz gerekecek.
- I can only declare myself in agreement with the honourable Member.
- Sayın Üye ile aynı fikirde olduğumu beyan etmekten başka bir şey yapamam.
- This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
- Hal böyleyken Komisyon, Avrupa Ortak Girişiminin kapatılması gerektiği konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- That effect would not be achieved with a GM-free label.
- Bu etki GDO'suz etiketi ile elde edilemeyecektir.
- Moreover, at this rate, we will not make 1 January with the notification in the Official Journal practically speaking.
- Ayrıca, bu gidişle Resmi Gazete'deki tebliğ ile 1 Ocak'ı pratikte yakalayamayacağız.
- We want to keep open the channels for dialogue with Israel.
- İsrail ile diyalog kanallarını açık tutmak istiyoruz.
- It is also an issue that we raise with the United States.
- Bu aynı zamanda Amerika Birleşik Devletleri ile de gündeme getirdiğimiz bir konudur.
- The share of intra-industry trade with the EC is relatively high.
- AT ile sektör içi ticaretin payı nisbeten yüksektir.
- Finally, an important message emerged about our relations with the United States.
- Son olarak, ABD ile ilişkilerimiz konusunda önemli bir mesaj ortaya çıktı.
- Let us not confuse this with plurality of presence.
- Bunu mevcudiyetin çoğulluğu ile karıştırmayalım.
- He has been negotiating with North Korea to acquire ballistic missile technology.
- Balistik füze teknolojisi edinmek için Kuzey Kore ile müzakereler yürütüyor.
- Synthetic alcohol should be considered comparable with alcohol of agricultural origin.
- Sentetik alkol, tarımsal kökenli alkol ile karşılaştırılabilir olarak değerlendirilmelidir.
- A fundamental dispute has arisen with the Bush administration over the International Criminal Court.
- Bush yönetimi ile Uluslararası Ceza Mahkemesi konusunda temel bir anlaşmazlık ortaya çıktı.
- Consensus with the Commission and the Council is both desirable and possible.
- Komisyon ve Konsey ile uzlaşma hem arzu edilir hem de mümkündür.
- It was important that the European Union Summit with Russia was successful.
- Rusya ile yapılan Avrupa Birliği Zirvesi'nin başarılı geçmesi önemliydi.
- You are encouraging the lack of reforms with millions of euro from European taxpayers.
- Avrupalı vergi mükelleflerinden aldığınız milyonlarca Avro ile reform eksikliğini teşvik ediyorsunuz.
- That is one of the problems that we have with Turkey, which is an important partner and ally.
- Önemli bir ortak ve müttefik olan Türkiye ile yaşadığımız sorunlardan biri de budur.
- They are increasingly allying themselves with the Eurosceptic Tory Party.
- Avrupa şüphecisi Muhafazakâr Parti ile giderek daha fazla ittifak kuruyorlar.
- Gothenburg must be geared towards action, with clearly defined targets and timetables.
- Göteborg, açıkça tanımlanmış hedefler ve zaman çizelgeleri ile eyleme yönelik olmalıdır.
- Before the summit meeting in Copenhagen he will again meet with the Conference of Presidents.
- Kopenhag'daki zirve toplantısından önce Başkanlar Konferansı ile tekrar bir araya gelecektir.
- At the same time, accession negotiations with Bulgaria and Romania are making satisfactory progress.
- Aynı zamanda Bulgaristan ve Romanya ile katılım müzakereleri de tatmin edici bir ilerleme kaydetmektedir.
- We have just voted in favour of an association agreement with Lebanon.
- Lübnan ile ortaklık anlaşması lehinde oy kullandık.
- The rapporteur has worked particularly well with the initiator of policy and legislation in the European Commission.
- Raportör, Avrupa Komisyonu'nda politika ve mevzuatın başlatıcısı ile özellikle iyi çalışmıştır.
- Firstly, I am thinking above all of those which relate to relations with Eurocontrol.
- Öncelikle, Eurocontrol ile ilişkilerle ilgili olanları düşünüyorum.
- I certainly also enjoyed working into the night with Dagmar.
- Dagmar ile gece boyunca çalışmaktan da kesinlikle keyif aldım.
- Perhaps this is also a sign of the new start which we are planning with the sixth research framework programme.
- Belki de bu, altıncı araştırma çerçeve programı ile planladığımız yeni başlangıcın da bir işaretidir.
- I believe that there is a margin for reaching final agreements with the Council.
- Konsey ile nihai anlaşmaya varmak için bir marj olduğuna inanıyorum.
- Since this was agreed with the Commission and the Council, however, a new problem has arisen.
- Ancak bu konuda Komisyon ve Konsey ile mutabakata varılmasından bu yana yeni bir sorun ortaya çıkmıştır.
- Turkey has for several years made clear its interest in establishing closer relations with the European Union.
- Türkiye birkaç yıldır Avrupa Birliği ile daha yakın ilişkiler kurmaya yönelik ilgisini açıkça ortaya koymuştur.
- You ask about relations with NATO.
- NATO ile ilişkileri soruyorsunuz.
- We should not forget that we are back here with the very foundations of European integration.
- Unutmamalıyız ki, burada Avrupa entegrasyonunun temelleri ile karşı karşıyayız.
- With Russia we have to speak about factors that unite us.
- Rusya ile bizi birleştiren faktörler hakkında konuşmak zorundayız.
- I have been asked to report on the readmission agreement with Hong Kong.
- Benden Hong Kong ile yapılan geri kabul anlaşması hakkında rapor vermem istendi.
- Why do I link that with the budget debate?
- Bunu neden bütçe görüşmeleri ile ilişkilendiriyorum?
- As mentioned, I will start with Afghanistan.
- Belirtildiği gibi, Afganistan ile başlayacağım.
- With goodwill and imagination this circle can be squared.
- İyi niyet ve hayal gücü ile bu çemberin karesi alınabilir.
- For almost half a century we lived with an artificial division of Europe.
- Neredeyse yarım yüzyıl boyunca Avrupa'nın yapay bir bölünmüşlüğü ile yaşadık.
- The European Union has been developing a policy of constructive dialogue with Cuba.
- Avrupa Birliği Küba ile yapıcı bir diyalog politikası geliştirmektedir.
- Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
- Dioksin ya da BSE ile kontamine olmuş hiçbir eti ihraç etmeyeceğimizi söylemeye gerek yok.
- I also think that we should not combine enlargement with the debate on Turkey.
- Ayrıca genişleme ile Türkiye tartışmasını birleştirmememiz gerektiğini düşünüyorum.
- Our delegation for cooperation with Georgia was in Georgia last week.
- Gürcistan ile işbirliğinden sorumlu heyetimiz geçen hafta Gürcistan'daydı.
- Primarily, it is about the fact that Austria has a valid agreement with the European Union.
- Öncelikle Avusturya'nın Avrupa Birliği ile geçerli bir anlaşmaya sahip olmasıyla ilgilidir.
- We have not, I think, gone over the top with one day, representing 0.05% of an employee's labour input.
- Bir çalışanın işgücü girdisinin %0.05'ini temsil eden bir gün ile aşırıya kaçmadığımızı düşünüyorum.
- I have appreciated enormously the cooperation with Members of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu Üyeleri ile işbirliğini son derece takdir ediyorum.
- We worked with these people, together with Israel and the United States.
- Bu insanlarla, İsrail ve Amerika Birleşik Devletleri ile birlikte çalıştık.
- We feel that the second part of Amendment No 1 is totally compatible with Amendment No 40.
- 1 No.lu Değişikliğin ikinci kısmının 40 No.lu Değişiklik ile tamamen uyumlu olduğunu düşünüyoruz.
- We need to be sure of how we are going to deal with these additives, especially in poultry.
- Özellikle kümes hayvanlarında bu katkı maddeleri ile nasıl başa çıkacağımızdan emin olmamız gerekiyor.
- It has already taken a big step forward with Agenda 2000.
- Gündem 2000 ile zaten ileriye doğru büyük bir adım atmıştır.
- With the huge number of partnerships approved, the participation of civil society has been guaranteed.
- Onaylanan çok sayıda ortaklık ile sivil toplumun katılımı garanti altına alınmıştır.
- Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
- Bu tür faaliyetler uzun zamandır belli bir hoşgörü ile karşılanmaktadır.
- The difference cannot be remedied solely with public funds.
- Aradaki fark sadece kamu fonları ile giderilemez.
- We have also had very close cooperation firstly with the Danish and then with the Greek Presidencies.
- Ayrıca ilk olarak Danimarka ve ardından Yunanistan Dönem Başkanlıkları ile çok yakın bir işbirliği içinde olduk.
- Mr Lagendijk's report touches upon some of the essential issues in our current relations with the Western Balkans.
- Sayın Lagendijk'in raporu Batı Balkanlar ile mevcut ilişkilerimizdeki bazı temel konulara değinmektedir.
- I have been talking with a number of Members over recent days who are all in favour of double hulls.
- Son günlerde çift gövdeden yana olan çok sayıda Üye ile görüştüm.
- There are, though, many parallels with the works councils directive in other respects.
- Bununla birlikte çalışma konseyleri yönergesi ile başka açılardan da birçok paralellik bulunmaktadır.
- This is clearly at odds with the acquis communautaire.
- Bu durum, Topluluk müktesebatı ile açıkça çelişmektedir.
- Also, we had difficulties with the Council on employee rights to information.
- Ayrıca, çalışanların bilgi edinme hakları konusunda Konsey ile sorunlar yaşadık.
- We now have a window of opportunity with the ongoing Intergovernmental Conference.
- Şu anda devam etmekte olan Hükümetlerarası Konferans ile bir fırsat penceresine sahibiz.
- Do not let the protection of human rights be seen as incompatible with the fight against terrorism.
- İnsan haklarının korunmasının terörle mücadele ile bağdaşmaz olarak görülmesine izin vermeyin.
- With the constitution the EU will be militarised and NATO has been written into it.
- Anayasa ile AB askerileştirilecek ve NATO anayasanın içine yazılacaktır.
- Our range of concerns about relations with Taiwan also falls into this category.
- Tayvan ile ilişkiler konusundaki endişelerimiz de bu kategoriye girmektedir.
- We, together with the Council, make up the budgetary authority.
- Biz, Konsey ile birlikte bütçe otoritesini oluşturuyoruz.
- As you know, we will be discussing this next week with the Presidency in Athens.
- Bildiğiniz üzere bu konuyu önümüzdeki hafta Atina'da Cumhurbaşkanlığı ile görüşeceğiz.
- I also regard the candidate countries with concern.
- Aday ülkeleri de endişe ile karşılıyorum.
- It is incomprehensible that an agreement can be entered into with a juridico-political banana republic.
- Hukuki-siyasi bir muz cumhuriyeti ile anlaşma yapılabilmesi anlaşılır gibi değildir.
- We have approved the agreements with the African, Caribbean and Pacific States.
- Afrika, Karayip ve Pasifik Ülkeleri ile yapılan anlaşmaları onayladık.
- It must be said that we have had a good working relationship with the Danish presidency.
- Danimarka dönem başkanlığı ile iyi bir çalışma ilişkimiz olduğunu söylemek gerekir.
- On category 4, we also need to find a solution together with the Council.
- Kategori 4 konusunda da Konsey ile birlikte bir çözüm bulmamız gerekiyor.
- The text is much more closely aligned with US EPO-proposed tier 4 limits and dates.
- Metin, ABD'nin EPO tarafından önerilen 4. kademe limitleri ve tarihleri ile çok daha yakından uyumludur.
- That would be difficult with a more general definition of the public.
- Bu, daha genel bir kamu tanımı ile zor olacaktır.
- The question also arises whether the EU would not in any case become unmanageable with so many new member states.
- AB'nin bu kadar çok yeni üye ülke ile yönetilemez hale gelip gelmeyeceği sorusu da ortaya çıkmaktadır.
- Our delegation for cooperation with Georgia was in Georgia last week.
- Gürcistan ile işbirliği heyetimiz geçen hafta Gürcistan'daydı.
- Mr Mann, more jobs is not synonymous with full employment.
- Sayın Mann, daha fazla istihdam tam istihdam ile eş anlamlı değildir.
- It began this year with a wide-ranging consultation with the industry.
- Bu yıl sektörle geniş kapsamlı bir istişare ile başladı.
- We are concerned here with a war of aggression contrary to international law.
- Biz burada uluslararası hukuka aykırı bir saldırı savaşı ile ilgileniyoruz.
- I agree with all my fellow MEPs who have said that we cannot enter into any trade agreement with Iran.
- İran ile herhangi bir ticaret anlaşması yapamayacağımızı söyleyen tüm AP üyesi arkadaşlarımla aynı fikirdeyim.
- The disagreement with the USA was not over whether violence should be used, but when.
- ABD ile aramızdaki anlaşmazlık şiddetin kullanılıp kullanılmayacağı değil, ne zaman kullanılacağı üzerineydi.
- I suggest that you take up that matter with the President-in-Office of the Council.
- Bu konuyu Konsey Dönem Başkanı ile görüşmenizi öneririm.
- With this vote, Parliament is being asked to ratify the decisions taken at the Barcelona European Council.
- Bu oylama ile Parlamento'dan Barselona Avrupa Konseyi'nde alınan kararları onaylaması istenmektedir.
- Working with noise classifications is very complex as it is.
- Gürültü sınıflandırmaları ile çalışmak zaten çok karmaşıktır.
- Codecision with Parliament is excluded.
- Parlamento ile birlikte ortak karar alınması hariç tutulmuştur.
- There is of course an ongoing dialogue with the Russian Government concerning the Chechen problem.
- Çeçenistan sorununa ilişkin olarak Rus Hükümeti ile elbette devam eden bir diyalog bulunmaktadır.
- With a weakened UN, it can also be seen how much we in actual fact need the UN.
- Zayıflamış bir BM ile aslında BM'ye ne kadar ihtiyacımız olduğu da görülebilir.
- In common with the United States’ authorities, the Commission agrees with this analysis.
- Birleşik Devletler yetkilileri ile ortak olarak Komisyon da bu analize katılmaktadır.
- We cannot face the new members with an incomplete asylum policy.
- Yeni üyelerin karşısına eksik bir iltica politikası ile çıkamayız.
- According to the last year regular report, further approximation with the acquis was needed.
- Geçen yılın düzenli raporuna göre, müktesebat ile daha fazla yakınlaşma gerekliydi.
- I can only declare myself in agreement with the honourable Member.
- Sayın Üye ile aynı fikirde olduğumu ifade etmekten başka bir şey yapamam.
- It has entered into a special partnership with the European Union.
- Avrupa Birliği ile özel bir ortaklığa girmiştir.
- We are dealing with a long history and a relatively complex directive.
- Uzun bir tarih ve nispeten karmaşık bir yönerge ile karşı karşıyayız.
- I particularly appreciate the good collaboration with Parliament in this case.
- Bu olayda Parlamento ile iyi bir işbirliği yapılmasını özellikle takdir ediyorum.
- Of course people will draw comparisons with the Rio Earth Summit of 1992.
- Elbette insanlar 1992 Rio Yeryüzü Zirvesi ile karşılaştırmalar yapacaklardır.
- It is crucial that we support sustainable development with more people in work and a better economy.
- Daha fazla insanın çalışması ve daha iyi bir ekonomi ile sürdürülebilir kalkınmayı desteklememiz çok önemlidir.
- The Commission is now working closely with the Special Coordinator in the preparation of this report.
- Komisyon şimdi bu raporun hazırlanmasında Özel Koordinatör ile yakın bir şekilde çalışmaktadır.
- In a few years' time, we shall be neighbours with the Republic of Moldavia.
- Birkaç yıl içinde Moldavya Cumhuriyeti ile komşu olacağız.
- The question of how to deal with Turkey has been left unresolved for too long.
- Türkiye ile nasıl başa çıkılacağı sorusu çok uzun süredir çözümsüz bırakılmıştır.
- We have the legislation, which is adequate, with the 'Erika II' package.
- Erika II' paketi ile yeterli olan mevzuata sahibiz.
- The situation is worst in Belarus, where the political situation has hindered EU cooperation with the country.
- Siyasi durumun AB ile işbirliğini engellediği Belarus'ta durum daha da kötü.
- Please bear in mind that we have stood side by side with the Commission.
- Komisyon ile yan yana durduğumuzu lütfen aklınızdan çıkarmayın.
- That makes the dialogue with Parliament meaningful and useful.
- Bu da Parlamento ile diyaloğu anlamlı ve faydalı kılmaktadır.
- We are not negotiating anything with Russia that affects the sovereignty of Lithuania, our future Member State.
- Rusya ile gelecekteki Üye Devletimiz olan Litvanya'nın egemenliğini etkileyecek hiçbir şeyi müzakere etmiyoruz.
- This committee will work in collaboration with the existing European-level committee for dialogue with the sector.
- Bu komite, sektörle diyalog için Avrupa düzeyinde mevcut komite ile işbirliği içinde çalışacaktır.
- With this proposal, Europe places itself in an untenable position.
- Bu öneri ile Avrupa kendisini savunulamaz bir konuma yerleştirmektedir.
- The United Kingdom in particular has strong historical ties with India.
- Birleşik Krallık'ın özellikle Hindistan ile güçlü tarihi bağları vardır.
- We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.
- Dört başvuran ülke ile çevre konularını başarılı bir şekilde ele aldık.
- An agreement will be signed with Lebanon on 17 June and negotiations with Syria are continuing.
- Lübnan ile 17 Haziran'da bir anlaşma imzalanacak ve Suriye ile müzakereler devam ediyor.
- I hope that this is where we can enjoy very good strategic cooperation with the Commission.
- Bu noktada Komisyon ile çok iyi bir stratejik işbirliği yapabileceğimizi umuyorum.
- The Association Agreement with Israel provides for exactly that.
- İsrail ile Ortaklık Anlaşması tam da bunu öngörüyor.
- This framework includes good relations with Armenia, especially on trade matters.
- Bu çerçeve, özellikle ticari konularda Ermenistan ile iyi ilişkileri içermektedir.
- A new government entered office end of May with an ambitious reform programme.
- Mayıs sonunda yeni bir hükümet iddialı bir reform programı ile göreve başlamıştır.
- We are concerned here with public access to environmental information.
- Biz burada halkın çevresel bilgilere erişimi ile ilgileniyoruz.
- With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
- Tohum için planladığınız sınır değeri ile bu değere ulaşmak mümkün değildir.
- Nature will strike back with a deterioration in the climate and the accelerating disintegration of woods, sea and soil.
- Doğa, iklimdeki bozulma ve ormanların, denizin ve toprağın hızlanan parçalanması ile karşılık verecektir.
- The Presidency will certainly undertake these efforts jointly with the Commission, especially next week in Council.
- Başkanlık, özellikle önümüzdeki hafta Konsey'de olmak üzere, Komisyon ile birlikte bu çabaları kesinlikle üstlenecektir.
- Relations with the USA in the aftermath of 11 September have, to put it mildly, been beset by irritations.
- ABD ile ilişkiler 11 Eylül sonrasında, en hafif tabirle, rahatsızlıklarla dolu olmuştur.
- We are dealing here with a relationship of complementarity similar to that with Eurojust, which I have described.
- Burada, Eurojust ile olan ilişkiye benzer bir tamamlayıcılık ilişkisinden bahsediyoruz.
- We therefore need to establish a special system of cooperation with Kaliningrad.
- Bu nedenle Kaliningrad ile özel bir işbirliği sistemi kurmamız gerekiyor.
- We are faced with a large number of legislative acts, which have to be adopted.
- Kabul edilmesi gereken çok sayıda yasal düzenleme ile karşı karşıyayız.
- Improved cooperation with the OSCE will be a vital ingredient in this.
- AGİT ile geliştirilmiş iş birliği bu konuda hayati bir unsur olacaktır.
- The country maintains important relations with the United States and Europe.
- Ülke, Amerika Birleşik Devletleri ve Avrupa ile önemli ilişkiler sürdürmektedir.
- We disagree with the United States about the Court.
- Mahkeme konusunda Amerika Birleşik Devletleri ile aynı fikirde değiliz.
- The discussion revealed the shared desire for full coherence with the Lisbon Strategy.
- Tartışma, Lizbon Stratejisi ile tam bir uyum sağlanması yönündeki ortak arzuyu ortaya koydu.
- He said that we could solve all these problems with more QMV.
- Tüm bu sorunları daha fazla QMV ile çözebileceğimizi söyledi.
- With the reform at hand we are able to achieve many of our objectives.
- Elimizdeki reform ile birçok hedefimize ulaşabiliyoruz.
- I fear that, with the Brussels European Council, we are falling far short of them.
- Korkarım ki Brüksel Avrupa Konseyi ile bu hedeflerin çok gerisinde kalıyoruz.
- What do we want exactly with European security policy?
- Avrupa güvenlik politikası ile tam olarak ne istiyoruz?
- We are faced with an urgent need to reform social protection systems.
- Sosyal koruma sistemlerinde acil bir reform ihtiyacı ile karşı karşıyayız.
- We are not just dealing with the European Union.
- Biz sadece Avrupa Birliği ile muhatap değiliz.
- A very good example this year is the EUR 125 million for the never-signed fishing agreement with Morocco.
- Bu yıl Fas ile imzalanmayan balıkçılık anlaşması için 125 milyon Avro harcanması buna iyi bir örnektir.
- They have not been, but Turkey has made impressive progress with the far-reaching reform package.
- Ancak Türkiye geniş kapsamlı reform paketi ile etkileyici bir ilerleme kaydetmiştir.
- We have an ongoing discussion about the preparation of our regular meetings with the development NGOs.
- Kalkınma STK'ları ile düzenli toplantılarımızın hazırlanması konusunda devam eden bir görüşmemiz var.
- We, together with UNHCR, will also need to take action in Pakistan.
- UNHCR ile birlikte Pakistan'da da harekete geçmemiz gerekecek.
- Intensive cotton farming with excessive use of fertilisers has undoubtedly contributed to this environmental disaster.
- Aşırı gübre kullanımı ile yoğun pamuk tarımı hiç şüphesiz bu çevre felaketine katkıda bulunmuştur.
- Let me start with victim support.
- Mağdur desteği ile başlamama izin verin.
- I look forward to a continued relationship with the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu ile ilişkilerimizin devam etmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
- All politicians should analyse what a war with Iraq would lead to.
- Tüm siyasetçiler Irak ile savaşın nelere yol açacağını analiz etmelidir.
- But I repeat that this has no connection with fisheries reform.
- Ancak tekrar ediyorum, bunun balıkçılık reformu ile hiçbir bağlantısı yoktur.
- Perhaps most significantly, the Summit will mark the conclusions of our negotiations with Chile.
- Belki de en önemlisi, Zirve'de Şili ile yürüttüğümüz müzakerelerin sonuçlandırılacak olmasıdır.
- The Commission places particular emphasis on the need for active cooperation with Turkey on immigration.
- Komisyon, göç konusunda Türkiye ile aktif işbirliği ihtiyacının altını çizmektedir.
- With the Vienna Action Plan, Europe took up the issue of care and compensation for victims.
- Viyana Eylem Planı ile Avrupa, mağdurlar için bakım ve tazminat konusunu ele aldı.
- Why not let the NS-cargo/DB-cargo combination compete directly with SNCF?
- Neden NS-cargo/DB-cargo kombinasyonunun SNCF ile doğrudan rekabet etmesine izin verilmiyor?
- Negotiations with Latvia did not start until after the Helsinki summit.
- Letonya ile müzakereler Helsinki Zirvesi sonrasına kadar başlamadı.
- In addition, one of the main headaches for the working woman is combining family with work.
- Buna ek olarak, çalışan kadınlar için en büyük sıkıntılardan biri de aile ile işi bir arada yürütmektir.
- This satisfaction is, however, tinged with regret.
- Bununla birlikte, bu memnuniyet üzüntü ile karışıktır.
- We hope to have reached agreement with the Council by Thursday.
- Perşembe gününe kadar Konsey ile anlaşmaya varmayı umuyoruz.
- My fear is that we will then end up with this peculiar ‘rendezvous clause’.
- Benim korkum, bu tuhaf 'buluşma maddesi' ile karşı karşıya kalmamızdır.
- The Presidency will certainly undertake these efforts jointly with the Commission, especially next week in Council.
- Başkanlık, özellikle önümüzdeki hafta Konseyde olmak üzere Komisyon ile birlikte bu çabaları kesinlikle üstlenecektir.
- We must prepare this with the Commission and I hope that we can then make progress.
- Bunu Komisyon ile birlikte hazırlamalıyız ve umarım daha sonra ilerleme kaydedebiliriz.
- Flags of convenience are synonymous with poor quality, a poor vessel, poor technology and a poor crew.
- Kolay bayraklar, kalitesizlik, kötü bir gemi, kötü teknoloji ve kötü bir mürettebat ile eş anlamlıdır.
- This satisfaction is, however, tinged with regret.
- Ancak bu memnuniyet üzüntü ile karışıktır.
- Perseverance, however, was rewarded with success, and I think Parliament should acknowledge that across the parties.
- Ancak azim, başarı ile ödüllendirildi ve bence Parlamento bunu partiler üstü bir şekilde kabul etmelidir.
- As you know, negotiations with the 10 acceding countries were completed in Copenhagen on 13 December last year.
- Bildiğiniz üzere, taraf olan 10 ülke ile müzakereler geçen yıl 13 Aralık'ta Kopenhag'da tamamlandı.
- With the support of good policy and the commitment of politicians, this can be accommodated.
- İyi bir politikanın desteği ve politikacıların kararlılığı ile bu duruma uyum sağlanabilir.
- A patently fraudulent firm earns tremendous amounts of money out of contracts with the Commission.
- Açıkça dolandırıcılık yapan bir firma, Komisyon ile yaptığı sözleşmelerden muazzam miktarlarda para kazanmaktadır.
- It is important that the European Employment Strategy be coordinated with national employment policies.
- Avrupa İstihdam Stratejisinin ulusal istihdam politikaları ile koordine edilmesi önemlidir.
- My second point is that we are negotiating with twelve countries.
- İkinci husus ise on iki ülke ile müzakere ediyor olmamızdır.
- I shall deal specifically with the Collins report.
- Özellikle collins raporu ile ilgileneceğim.
- With this agreement, the Union will speak with one clear voice.
- Bu anlaşma ile Birlik tek bir net sesle konuşacaktır.
- The conclusion of a readmission agreement with Russia will be an important confidence-building measure in this context.
- Rusya ile bir geri kabul anlaşmasının imzalanması bu bağlamda önemli bir güven arttırıcı tedbir olacaktır.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimi konusunda yapılan ilk girişimdir.
- How does the Council reconcile its proclamation of the Charter with its policy on recruitment?
- Konsey, Şart'ı ilan etmesi ile işe alım politikasını nasıl bağdaştırıyor?
- Perhaps with more dialogue and explanation we can overcome some of that.
- Belki de daha fazla diyalog ve açıklama ile bunun bir kısmının üstesinden gelebiliriz.
- The amendment in front of us says, after all, that one such way forward might be a voluntary agreement with industry.
- Önümüzde bulunan değişiklik, bu yollardan birinin endüstri ile yapılacak gönüllü bir anlaşma olabileceğini söylüyor.
- Let us work together with the East Timorese people as equal partners.
- Eşit ortaklar olarak Doğu Timor halkı ile birlikte çalışalım.
- We have had success with the MNEPR.
- MNEPR ile başarılı olduk.
- The discussions with the United States will continue, I hope as quickly and as energetically as possible.
- Amerika Birleşik Devletleri ile görüşmelerin mümkün olduğunca hızlı ve enerjik bir şekilde devam edeceğini umuyorum.
- In addition, there is the summit with Japan which has already taken place.
- Buna ek olarak, Japonya ile halihazırda gerçekleştirilmiş olan zirve var.
- The fisheries agreement with Madagascar is valuable not only for the Community but also for Madagascar.
- Madagaskar ile yapılan balıkçılık anlaşması sadece Topluluk için değil Madagaskar için de değerlidir.
- Mr Vitorino knows as well as I do that we are concerned here with a framework directive.
- Sayın Vitorino da en az benim kadar burada bir taslak yönerge ile karşı karşıya olduğumuzu biliyor.
- This is a result of excellent collaboration with the Commission and, of course, with the Council.
- Bu, Komisyon ve tabii ki Konsey ile mükemmel bir işbirliğinin sonucudur.
- Yet, the quest for profits cannot be reconciled with the defence of public health.
- Ancak, kâr arayışı kamu sağlığının savunulması ile bağdaştırılamaz.
- You are aware of the problems we have with the SAFE programme.
- SAFE programı ile yaşadığımız sorunların farkındasınız.
- The discussion we had with Dr Blix yesterday touched on this.
- Dün Dr. Blix ile yaptığımız görüşmede de bu konuya değinmiştik.
- Accession negotiations with Cyprus were completed on 13 December at the European Council in Copenhagen.
- Kıbrıs ile katılım müzakereleri 13 Aralık'ta Kopenhag'daki Avrupa Konseyi'nde tamamlandı.
- This would provide for codecision with this Parliament in any further legislation they bring forward in this area.
- Bu da, bu alanda getirilecek her türlü mevzuatın bu Parlamento ile birlikte karara bağlanmasını sağlayacaktır.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile uzun süredir devam eden bağlar da var.
- I shall conclude with a few words about the Internet revolution.
- Sözlerimi İnternet devrimi hakkında birkaç kelime ile bitireceğim.
- This means that we shall have to work with a mixture of accurate measurements and estimates until the end of 2003.
- Bu da 2003 yılı sonuna kadar doğru ölçümler ve tahminlerin bir karışımı ile çalışmamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda daha ileri bir tartışma yapmayı dört gözle bekliyorum.
- To my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.
- Bildiğim kadarıyla bu aşamada Yunan hava sahası ile ilgileniyoruz.
- with the CIS countries, which the Turkish central bank reckons was worth USD 5,9 billion in 1997.
- Türkiye Merkez Bankası'nın 1997'de 5,9 milyar ABD doları değerinde olduğunu hesapladığı BDT ülkeleri ile.
- We will take these measures in full compliance with WTO rules.
- Bu tedbirleri DTÖ kuralları ile tam uyum içinde alacağız.
- We asked CEDEFOP for verification of how cooperation with the European Training Foundation in Turin could be improved.
- CEDEFOP'tan Torino'daki Avrupa Eğitim Vakfı ile işbirliğinin nasıl geliştirilebileceğinin doğrulanmasını istedik.
- These things have existed since the 1960s with the planning, programming, and budgeting system.
- Bunlar 1960'lardan beri planlama, programlama ve bütçeleme sistemi ile var olmuştur.
- Further alignment with the community acquis is needed.
- Topluluk müktesebatı ile daha çok uyumlulaşma gereklidir.
- Therefore, with this protest, I am explaining why we voted against the report.
- Bu nedenle bu protesto ile neden rapora karşı oy kullandığımızı açıklıyorum.
- There must be a close connection with Erasmus and Erasmus World.
- Erasmus ve Erasmus Dünyası ile yakın bir bağlantı olmalı.
- This is none other than the construction of an "Iron Silk Road", directly linking Korea with Europe by land.
- Bu, Kore ile Avrupa'yı karadan doğrudan birbirine bağlayacak bir "Demir İpek Yolu" inşasından başka bir şey değildir.
- We share a strong set of values with the USA.
- ABD ile güçlü bir değerler dizisini paylaşıyoruz.
- Trade integration with the EU is relatively high.
- AB ile ticaret bütünleşmesi nisbeten yüksektir.
- But the Council is playing the same game with the Commission, unfortunately.
- Ancak ne yazık ki Konsey de Komisyon ile aynı oyunu oynuyor.
- There are discrepancies between what we agreed with the Council and what the amendments actually say.
- Konsey ile mutabık kaldığımız hususlar ile değişikliklerin gerçekte ne ifade ettiği arasında farklılıklar bulunmaktadır.
- This process is now being discussed with the ACP partner countries.
- Bu süreç şu anda ACP ortak ülkeleri ile tartışılmaktadır.
- I am talking about the cooperation agreements we have concluded with many countries.
- Birçok ülke ile imzaladığımız işbirliği anlaşmalarından bahsediyorum.
- Let me start with what enlargement is intended to achieve.
- Genişlemenin neyi amaçladığı ile başlayayım.
- We would agree with the Commission that fleets are too large and must be reduced.
- Filoların çok büyük olduğu ve küçültülmesi gerektiği konusunda Komisyon ile hemfikiriz.
- The history of the European Union began with the Coal and Steel Community, which was a restructuring process.
- Avrupa Birliği'nin tarihi, bir yeniden yapılanma süreci olan Kömür ve Çelik Topluluğu ile başlamıştır.
- An agreement with Parliament is clearly necessary.
- Parlamento ile bir anlaşmaya varılması gerektiği açıktır.
- This has also been agreed with the Group of the Party of European Socialists.
- Bu konuda Avrupa Sosyalistler Partisi Grubu ile de mutabakata varılmıştır.
- We hope that this will send a message about cooperation with the Arab and Islamic world.
- Bunun Arap ve İslam dünyası ile işbirliği konusunda bir mesaj vereceğini umuyoruz.
- Its relations with Egypt and Jordan and even with Europe itself have never been worse, as we know.
- Bildiğimiz gibi Mısır ve Ürdün ile ve hatta Avrupa'nın kendisi ile ilişkileri hiç bu kadar kötü olmamıştı.
- We are after all at one with the Council on three points.
- Sonuçta Konsey ile üç noktada aynı fikirdeyiz.
- I believe the Commission has worked well with Parliament on the substance of the Genoa decisions.
- Komisyon'un Cenova kararlarının özü konusunda Parlamento ile iyi bir çalışma yürüttüğüne inanıyorum.
- That is not strictly in compliance with European law and, therefore, the situation is not good.
- Bu, Avrupa hukuku ile tam olarak uyumlu değildir ve bu nedenle durum iyi değildir.
- Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
- Senegal ile iş birliği konusuna gelince, bu konuda hata yapılamayacağını söylemeliyim.
- Until literally the last minute, he has been fine-tuning the compromises in collaboration with the Council.
- Kelimenin tam anlamıyla son dakikaya kadar Konsey ile işbirliği içinde uzlaşmalar üzerinde ince ayarlar yapıyordu.
- Something along these lines began with Mercosur and could be extended to the whole of Latin America.
- Bu doğrultuda bir şeyler Mercosur ile başladı ve Latin Amerika'nın tamamına yayılabilir.
- The next issue is ongoing arrangements with third countries and NATO.
- Bir sonraki konu ise üçüncü ülkeler ve NATO ile devam eden düzenlemelerdir.
- It is essential that the Presidency make human rights a core part of all dialogue with China.
- Başkanlığın insan haklarını Çin ile yürütülen tüm diyalogların temel bir parçası haline getirmesi elzemdir.
- That would be difficult with a more general definition of the public.
- Daha genel bir kamu tanımı ile bu zor olacaktır.
- However, it has already signed an extensive political agreement with the ASEAN region.
- Ancak ASEAN bölgesi ile kapsamlı bir siyasi anlaşma imzalamıştır.
- With these two arrangements, we put an end to discussions which started a long time ago.
- Bu iki düzenleme ile uzun süre önce başlayan tartışmalara son noktayı koymuş olduk.
- In this connection, our meetings with the European Commission have also been very fruitful.
- Bu bağlamda Avrupa Komisyonu ile yaptığımız görüşmeler de oldukça verimli geçti.
- In addition, the European Council has listed a number of principles which will allow strengthening ties with Turkey.
- Buna ek olarak, AB Konseyi, Türkiye ile bağların güçlendirilmesine izin verecek olan bir takım ilkeler sıraladı.
- One condition for cooperation, as has been mentioned, is cooperation with The Hague.
- Daha önce de belirtildiği üzere iş birliğinin bir koşulu Lahey ile işbirliğidir.
- It was only last May that the European Parliament conferred with Prime Minister Deuba in Brussels.
- Avrupa Parlamentosu daha geçen Mayıs ayında Brüksel'de Başbakan Deuba ile bir araya gelmişti.
- We also have very special agreements with Morocco, another country which does not comply with human rights.
- İnsan haklarına uymayan bir başka ülke olan Fas ile de çok özel anlaşmalarımız var.
- We started off with Article 95 as legal base and we have moved on to Article 308 because it suited certain people.
- Yasal dayanak olarak 95. Madde ile başladık ve bazı kişilerin işine geldiği için 308. Maddeye geçtik.
- Progress towards peace, after this military operation, is inconceivable with a ruined Palestinian Authority.
- Bu askeri operasyondan sonra, yıkılmış bir Filistin Yönetimi ile barışa doğru ilerleme düşünülemez.
- The preparation of the institutions for enlargement started with the current budget.
- Kurumların genişlemeye hazırlanması mevcut bütçe ile başlamıştır.
- The Commission proposes a special tax, an abscissa of 50% with a threshold of 70%.
- Komisyon, %70'lik bir eşik ile %50'lik bir apsis olmak üzere özel bir vergi önermektedir.
- The CAP with its export subsidies and import protection is a gross barrier to trade justice.
- İhracat sübvansiyonları ve ithalat koruması ile Ortak Tarım Politikası, ticaret adaletinin önünde büyük bir engeldir.
- The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
- Fas ile yapılan Topluluk Balıkçılık Anlaşması 30 Kasım 1999 tarihinde sona ermiştir.
- Mr Evans also addresses the issue of whether cannabis can be compared with alcohol.
- Sayın Evans ayrıca esrarın alkol ile kıyaslanıp kıyaslanamayacağı konusuna da değinmektedir.
- Cooperation with Russia in that field has not always been easy.
- Rusya ile bu alanda işbirliği yapmak her zaman kolay olmamıştır.
- We must immediately break off all communication with, and suspend all assistance to, the Zimbabwean regime.
- Zimbabve rejimi ile tüm iletişimimizi derhal kesmeli ve bu rejime yönelik tüm yardımları askıya almalıyız.
- Each individual step was agreed with Lithuania.
- Her bir adım için Litvanya ile mutabakata varılmıştır.
- That is not consonant with human dignity.
- Bu insanlık onuru ile bağdaşmıyor.
- We also agree with the Commission that there should be more cohesion between the coordination processes.
- Koordinasyon süreçleri arasında daha fazla uyum olması gerektiği konusunda da Komisyon ile hemfikiriz.
- This new protocol with Mauritania is now the Union's most important protocol with a third country.
- Moritanya ile yapılan bu yeni protokol şu anda Birliğin üçüncü bir ülkeyle yaptığı en önemli protokoldür.
- This trade has created friction with Russia for some time, for various reasons.
- Bu ticaret, çeşitli nedenlerle bir süredir Rusya ile sürtüşme yaratmaktadır.
- There is intensive contact with continental Europe through the many movements of people, animals, vehicles and lorries.
- Kıta Avrupası ile çok sayıda insan, hayvan, araç ve kamyon hareketi yoluyla yoğun bir temas söz konusudur.
- The Council has accepted the Commission's recommendations that the negotiations with ten countries should be concluded.
- Konsey, Komisyon'un on ülke ile müzakerelerin sonuçlandırılması yönündeki tavsiyelerini kabul etmiştir.
- I will end with ISPA, which would appear to be the reason my report has been slipped into the enlargement melting pot.
- Raporumun genişleme potasına atılmasının nedeni olarak görünen ISPA ile bitireceğim.
- I would also like to comment on the latest developments regarding the conclusion of the negotiations with Cyprus.
- Kıbrıs ile müzakerelerin sonuçlandırılmasına ilişkin son gelişmeler hakkında da yorum yapmak istiyorum.
- It is very often synonymous with the exploitation and trafficking of human beings.
- Bu durum çoğu zaman insan sömürüsü ve ticareti ile eşanlamlıdır.
- Despite this, I think that, especially given this understanding, a dialogue with the US must be a priority.
- Buna rağmen, özellikle bu anlayış göz önüne alındığında, ABD ile diyaloğun öncelikli olması gerektiğini düşünüyorum.
- But the Commission goes much further with the new legislation for 2000-2006.
- Ancak Komisyon, 2000-2006 yıllarını kapsayan yeni mevzuat ile çok daha ileri gitmektedir.
- It is a global phenomenon, with cells operating throughout the world.
- Dünya çapında faaliyet gösteren hücreleri ile küresel bir fenomendir.
- This is starting now with SMS messages.
- Bu şimdi SMS mesajları ile başlıyor.
- In fact, just such an agreement has also been initialled with Croatia.
- Aslında, Hırvatistan ile de böyle bir anlaşma imzalanmıştır.
- Is there any possibility of coordination with the US and Japan in order to help these children in West Africa?
- Batı Afrika'daki bu çocuklara yardım etmek için ABD ve Japonya ile koordinasyon imkanı var mı?
- The cooperation programme with Guatemala is aimed at giving adequate support to the peace process.
- Guatemala ile iş birliği programı barış sürecine yeterli desteği vermeyi amaçlamaktadır.
- I will finish my remarks with that point.
- Sözlerimi bu nokta ile bitireceğim.
- The more wide-ranging reform in this area will come with Solvency II.
- Bu alandaki daha geniş kapsamlı reform Solvency II ile gelecektir.
- Perhaps this is also a sign of the new start which we are planning with the sixth research framework programme.
- Belki de bu aynı zamanda altıncı araştırma çerçeve programı ile planladığımız yeni başlangıcın bir işaretidir.
- It will work very closely with the public and private sector.
- Kamu ve özel sektör ile çok yakın bir şekilde çalışacaktır.
- With the Helsinki group, we have opened 10 chapters and closed 8.
- Helsinki grubu ile 10 fasıl açtık ve 8'ini kapattık.
- We worked with these people, together with Israel and the United States.
- İsrail ve Amerika Birleşik Devletleri ile birlikte bu insanlarla çalıştık.
- Eurojust must work on this point, too, with greater jurisdictional control.
- Eurojust bu noktada da daha fazla yargı yetkisi kontrolü ile çalışmalıdır.
- The agreement with Turkey was also endorsed by the Council and opens the way for making the ESDP a reality.
- Türkiye ile yapılan anlaşma da Konsey tarafından onaylandı ve AGSP'nin hayata geçirilmesinin önünü açtı.
- There is full equality with the Council here, and that is a good thing.
- Burada Konsey ile tam bir eşitlik söz konusudur ve bu iyi bir şeydir.
- We honour victims with one minute's silence.
- Kurbanları bir dakikalık saygı duruşu ile onurlandırıyoruz.
- In this context we are talking today about the readmission agreement with third countries, in this case Hong Kong.
- Bu bağlamda bugün üçüncü dünya ülkeleri ile bu durumda Hong Kong ile yapılan geri kabul anlaşmasından bahsediyoruz.
- Then you are on excellent terms with President Putin.
- O halde Başkan Putin ile mükemmel ilişkiler içindesiniz.
- I agree with the Council that we need to strengthen transatlantic relations.
- Transatlantik ilişkileri güçlendirmemiz gerektiği konusunda Konsey ile hemfikirim.
- The difference cannot be remedied solely with public funds.
- Bu fark sadece kamu fonları ile giderilemez.
- I have appreciated enormously the cooperation with Members of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu Üyeleri ile işbirliğini son derece takdir ettim.
- Of Zimbabwe's adult population, 33% are infected with the HIV virus.
- Zimbabve'nin yetişkin nüfusunun %33'ü HIV virüsü ile enfektedir.
- I will close with one last point.
- Son bir nokta ile kapatacağım.
- The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
- Şili ile ortaklık anlaşmasının Mayıs ayında Madrid'de imzalanacağını umuyoruz.
- The discussion we had with Dr Blix yesterday touched on this.
- Dün Dr. Blix ile yaptığımız görüşmede de bu konuya değinildi.
- We cannot operate on the same budget with 25 Member States as we did with 15.
- Daha önce 15 Üye Devlet ile yaptığımız gibi 25 Üye Devlet ile aynı bütçeyle çalışamayız.
- For example, I recently met with the Australian Ambassador to the European Union.
- Örneğin, kısa bir süre önce Avustralya'nın Avrupa Birliği Büyükelçisi ile bir araya geldim.
- We now look forward to similar cooperation with the Council and Commission.
- Şimdi de Konsey ve Komisyon ile benzer bir işbirliğini dört gözle bekliyoruz.
- An EU singing from the same hymn sheet should facilitate our foreign relations, especially with the United States.
- Aynı telden çalan bir AB, özellikle ABD ile olmak üzere dış ilişkilerimizi kolaylaştıracaktır.
- Some types of funding can be threatened overnight, as in the case of the banana crisis with the United States.
- ABD ile yaşanan muz krizinde olduğu gibi, bazı finansman türleri bir gecede tehdit altına girebilir.
- We suggest moving towards an equal partnership with Asia, based on four key points.
- Dört temel noktaya dayanarak Asya ile eşit bir ortaklığa doğru ilerlemeyi öneriyoruz.
- That would be splendid for the country which, together with France and Germany, has traditionally combated openness.
- Bu, Fransa ve Almanya ile birlikte geleneksel olarak açıklıkla mücadele eden bir ülke için muhteşem olurdu.
- Indeed, we could assume that the United States would share fundamental legal concepts with the EU.
- Gerçekten de Amerika Birleşik Devletleri'nin AB ile temel hukuki kavramları paylaşacağını varsayabiliriz.
- Various Members have raised the issue of compatibility with the WTO.
- Çeşitli Üyeler DTÖ ile uyumluluk konusunu gündeme getirmiştir.
- This is being done with EAGGF Funds.
- Bu EAGGF Fonları ile yapılmaktadır.
- Moreover, we must admit that we cannot regulate with 25 Member States in the same way as we have up to now.
- Ayrıca, 25 Üye Devlet ile bugüne kadar olduğu gibi aynı şekilde düzenleme yapamayacağımızı da kabul etmeliyiz.
- Very often with ECHO one is talking about food, medicine and blankets.
- ECHO ile çoğu zaman gıda, ilaç ve battaniyeden bahsedilir.
- The causes of terrorism should not be confused with the means it employs.
- Terörizmin nedenleri ile kullandığı araçlar birbirine karıştırılmamalıdır.
- Finally, an important message emerged about our relations with the United States.
- Son olarak ABD ile ilişkilerimiz konusunda önemli bir mesaj ortaya çıktı.
- With 4,5 million agricultural holdings, the structure of land ownership in Turkey is fragmented.
- 4,5 milyon tarımsal işletme ile Türkiye'de arazi mülkiyeti yapısı parçalanmış durumda.
- This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
- Hal böyle olunca Komisyon, Avrupa Ortak Girişiminin kapatılması gerektiği konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- We need to come up with a completely new definition of our relations with the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri ile ilişkilerimize tamamen yeni bir tanım getirmemiz gerekiyor.
- The report calls for enhanced cooperation with civil society and non-governmental organisations.
- Raporda sivil toplum ve sivil toplum örgütleri ile işbirliğinin arttırılması çağrısında bulunuluyor.
- We will therefore begin today's sitting with the joint debate on media.
- Dolayısıyla bugünkü oturuma medya konusundaki ortak tartışma ile başlayacağız.
- Ireland's future relationship with the European Union is a critically important matter.
- İrlanda'nın Avrupa Birliği ile gelecekteki ilişkisi son derece önemli bir konudur.
- Six months later, with the Gothenburg Council, we have to acknowledge failure.
- Altı ay sonra Göteborg Konseyi ile başarısızlığı kabul etmek zorundayız.
- The application of these proposals will require joint decisions with the ACP countries.
- Bu önerilerin uygulanması için ACP ülkeleri ile ortak kararlar alınması gerekecektir.
- With Russia we have to speak about factors that unite us.
- Rusya ile bizi birleştiren faktörler hakkında konuşmalıyız.
- Mediation with the Council is therefore on the horizon.
- Bu nedenle Konsey ile arabuluculuk ufukta görünüyor.
- We are faced with a boom in freight transport, which will expand even further with enlargement.
- Genişlemeyle birlikte daha da artacak olan yük taşımacılığında bir patlama ile karşı karşıyayız.
- Mediation with the Council is therefore on the horizon.
- Buna bağlı olarak Konsey ile ara buluculuk ufukta görünüyor.
- The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement.
- AB, gelişmeyi güvence altına almak için İran ile temas halindedir.
- Violence is incompatible with democracy, and extremism is often the cradle of violence.
- Şiddet demokrasi ile bağdaşmaz ve aşırıcılık genellikle şiddetin beşiğidir.
- No doubt other Members have had similar experiences with other airlines.
- Şüphesiz diğer Üyeler de diğer havayolları ile benzer deneyimler yaşamışlardır.
- So what does the future hold for our relations with Indonesia?
- Endonezya ile ilişkilerimizin geleceği ne olacak?
- The Union is also currently working on developing its cooperation with Africa.
- Birlik şu anda Afrika ile işbirliğini geliştirmek için de çalışmaktadır.
- We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
- Muhtemelen bu Parlamentoda Konsey ile de etkinliğin arttırılması konusunda mutabık kalabiliriz.
- With broadband we are on line the whole time.
- Geniş bant ile her zaman bağlantıdayız.
- Only then can we enter into discussions with the United States.
- Ancak o zaman Amerika Birleşik Devletleri ile görüşmelere başlayabiliriz.
- Would the word 'neighbours' then be replaced with the word 'partnership'?
- O zaman 'komşular' kelimesi 'ortaklık' kelimesi ile değiştirilir miydi?
- It will no longer be a matter of high foreign policy just about the relationship with Russia.
- Artık sadece Rusya ile ilişkiler yüksek dış politika konusu olmayacaktır.
- With this proposal we are working on the assumption that by 2009 the fuel used in machinery will also be sulphur-free.
- Bu öneri ile 2009 yılına kadar makinelerde kullanılan yakıtın da kükürtsüz olacağı varsayımı üzerinde çalışıyoruz.
- Together with the Danish Presidency, we have started thinking about the consequences of this.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ile birlikte bunun sonuçlarını düşünmeye başladık.
- US domestic political ideology is in conflict with American security interests.
- ABD'nin iç siyasi ideolojisi ile Amerikan güvenlik çıkarları çatışmaktadır.
- This is the fourth fisheries protocol with Greenland, and one which is of great value to both parties.
- Bu, Grönland ile yapılan dördüncü balıkçılık protokolüdür ve her iki taraf için de büyük değer taşımaktadır.
- Success demands clear leadership that can act with legitimacy and authority.
- Başarı, meşruiyet ve otorite ile hareket edebilecek açık bir liderlik gerektirir.
- I certainly look forward to discussing this further with Members of Parliament on a future occasion.
- Gelecekte Parlamento Üyeleri ile bu konuyu daha ayrıntılı bir şekilde tartışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- This is the main point of difference with the Commission.
- Komisyon ile aramızdaki temel farklılık noktası budur.
- The Northern Dimension is furthermore concerned with the fight against poverty in the EU's neighbouring regions.
- Kuzey Boyutu ayrıca AB'nin komşu bölgelerindeki yoksullukla mücadele ile de ilgilidir.
- That was one of the main reasons why we adopted a common strategy with Russia in 1999.
- Bu, 1999 yılında Rusya ile ortak bir strateji benimsememizin ana nedenlerinden biriydi.
- It will act in concert with the United States within NATO.
- NATO içerisinde ABD ile birlikte hareket edecektir.
- We are not satisfied with such an outcome, which is not in line with price stability.
- Fiyat istikrarı ile uyumlu olmayan böyle bir sonuçtan memnun değiliz.
- Admittedly, the negotiations with the Council and Commission were painstaking, but an outcome was reached.
- Kabul etmek gerekir ki, Konsey ve Komisyon ile yapılan müzakereler zahmetli olmuş, ancak bir sonuca ulaşılmıştır.
- Indeed, we could assume that the United States would share fundamental legal concepts with the EU.
- Gerçekten de ABD'nin AB ile temel hukuki kavramları paylaşacağını varsayabiliriz.
- So trade with Latin America is long established between my country and this great continent.
- Dolayısıyla Latin Amerika ile ticaret, ülkem ve bu büyük kıta arasında uzun süredir devam etmektedir.
- In any event, the dialogue with Nigeria will need to be intensified.
- Her halükarda Nijerya ile diyaloğun yoğunlaştırılması gerekecektir.
- We accept the proposal of the orange box of recorders, which will be strengthened with the LRTMS.
- LRTMS ile güçlendirilecek olan kayıt cihazlarının turuncu kutu önerisini kabul ediyoruz.
- Let me start with industrial policy before I move to entrepreneurship.
- Girişimciliğe geçmeden önce sanayi politikası ile başlamama izin verin.
- That demonstrates how important it is to strengthen our dialogue with the US Government.
- Bu da ABD Hükümeti ile diyaloğumuzu güçlendirmenin ne kadar önemli olduğunu göstermektedir.
- We are not dealing with a regulation or a directive here.
- Burada bir yönetmelik ya da yönerge ile karşı karşıya değiliz.
- Ex ante notification should not be replaced with a burdensome registration system.
- Ex ante bildirim, külfetli bir kayıt sistemi ile değiştirilmemelidir.
- The Danish Presidency is therefore preparing for close cooperation with the European Parliament.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı Avrupa Parlamentosu ile yakın işbirliğine hazırlanmaktadır.
- The agreement with the automobile industry which we are discussing here is partly illustrating why that is.
- Otomobil endüstrisi ile yapılan ve burada tartışmakta olduğumuz anlaşma bunun nedenini kısmen ortaya koymaktadır.
- With this question we wanted greater transparency instead of rumours, greater clarity instead of recriminations.
- Bu soru ile söylentiler yerine daha fazla şeffaflık, suçlamalar yerine daha fazla açıklık istedik.
- This is especially true in southern Lebanon, where problems of borders with Israel have not been solved.
- Bu durum özellikle İsrail ile sınır sorunlarının çözülemediği güney Lübnan için geçerlidir.
- The issue of consultation with Parliament has not yet been discussed by the Council.
- Parlamento ile istişare konusu Konsey tarafından henüz görüşülmemiştir.
- It is important that the European Employment Strategy be coordinated with national employment policies.
- Avrupa İstihdam Stratejisinin ulusal istihdam politikaları ile eşgüdümlü olması önemlidir.
- We are now agreeing a new approach with the Government of Ethiopia and even with the United States.
- Şu anda Etiyopya Hükümeti ve hatta Amerika Birleşik Devletleri ile yeni bir yaklaşım üzerinde anlaşıyoruz.
- We have enough trouble at the moment with the normal judiciary.
- Şu anda normal yargı ile yeterince sorunumuz var.
- Naturally we are in constant contact with the United States as regards our position on the Iraqi question.
- Doğal olarak Irak sorununa ilişkin tutumumuz konusunda ABD ile sürekli temas halindeyiz.
- I look forward to discussing it with Parliament during the course of this coming year.
- Önümüzdeki yıl boyunca bu konuyu Parlamento ile tartışmayı dört gözle bekliyorum.
- I welcome the need for closer cooperation with Latin America in general.
- Genel olarak Latin Amerika ile daha yakın işbirliğine duyulan ihtiyacı memnuniyetle karşılıyorum.
- I have just returned from Lebanon where I went before Christmas with Jean-Marie Le Pen.
- Noel'den önce Jean-Marie Le Pen ile birlikte gittiğim Lübnan'dan yeni döndüm.
- That effect would not be achieved with a GM-free label.
- Bu etki GDO'suz etiketi ile elde edilemez.
- Trade integration with the European Union remains relatively high.
- Avrupa Birliği ile ticaret bütünleşmesi nisbeten yüksek olmaya devam etmektedir.
- We were given the opportunity of discussing the climate issue with both Congress and the House of Representatives.
- Hem Kongre hem de Temsilciler Meclisi ile iklim konusunu tartışma fırsatı bulduk.
- What impact will this have on cooperation with the European Parliament?
- Bunun Avrupa Parlamentosu ile işbirliği üzerinde nasıl bir etkisi olacak?
- This project, with its social harmonisation, does not constitute social policy.
- Bu proje, sosyal uyumlaştırma ile sosyal politika oluşturmamaktadır.
- More simply, we are currently working with a number of NGOs and Oxfam, in particular.
- Daha basit bir ifadeyle, şu anda Oxfam başta olmak üzere bir dizi STK ile birlikte çalışıyoruz.
- Commissioner Patten correctly said that we have no quarrel with Islam.
- Komisyon Üyesi Patten doğru bir şekilde İslam ile bir sorunumuz olmadığını söyledi.
- No doubt we will have to have frank discussions with the Council in the Conciliation Committee.
- Şüphesiz Uzlaşma Komitesi'nde Konsey ile samimi tartışmalar yapmamız gerekecektir.
- We are dealing here, of course, with a typical case for mainstreaming.
- Tabii ki burada tipik bir ana akımlaştırma vakası ile karşı karşıyayız.
- We also welcome the European Council's expression of solidarity with the USA.
- Avrupa Konseyi'nin ABD ile dayanışma içinde olduğunu ifade etmesini de memnuniyetle karşılıyoruz.
- It is the committee most concerned with the Europe of the citizen.
- Vatandaşın Avrupa'sı ile en çok ilgilenen komitedir.
- Only the latter hypothesis is coherent with the hierarchy of the institutions.
- Sadece ikinci hipotez, kurumların hiyerarşisi ile uyumludur.
- I shall deal specifically with the Collins report.
- Collins raporu ile özel olarak ilgileneceğim.
- We will follow that debate with the Medina Ortega report and with the opinion that should accompany it.
- Bu tartışmayı Medina Ortega raporu ve ona eşlik etmesi gereken görüş ile takip edeceğiz.
- We may have to deal with war with Iraq over coming months.
- Önümüzdeki aylarda Irak ile savaşa girmek zorunda kalabiliriz.
- I also think that the link with the WHO is an interesting idea.
- Ayrıca DSÖ ile kurulan bağlantının da ilginç bir fikir olduğunu düşünüyorum.
- Let me start with the latter.
- İkincisi ile başlayayım.
- Overall, Turkey’s alignment with the community acquis in the areas covered by the Customs Union is most advanced.
- Genel olarak, Gümrük Birliği kapsamına giren alanlarda Türkiye’nin topluluk müktesebatı ile uyumu en ileri düzeydedir.
- I feed elements of this kind into every summit that we have with Russia.
- Rusya ile yaptığımız her zirveye bu tür unsurlar katıyorum.
- My fear is that we will then end up with this peculiar ‘rendezvous clause’.
- Korkum o ki bu tuhaf 'buluşma maddesi' ile karşı karşıya kalacağız.
- With a joint Corps of Border Guards, there might be a danger of these provisions' not being fully respected.
- Ortak bir Sınır Muhafızları Birliği ile bu hükümlere tam olarak riayet edilmemesi tehlikesi ortaya çıkabilir.
- Extremist militia of Muslim activists who demand union with Pakistan are very active here.
- Pakistan ile birleşmeyi talep eden Müslüman aktivistlerden oluşan aşırılıkçı milisler burada çok aktiftir.
- We could start a major constitutional crisis with the Council.
- Konsey ile büyük bir anayasal kriz başlatabiliriz.
- With that degree of cooperation the most expensive part of the scheme - collection costs - are minimised.
- Bu derece bir işbirliği ile programın en pahalı kısmı olan tahsilat masrafları en aza indirilmiş olur.
- Will we be inundated with infringement proceedings?
- İhlal davaları ile boğulacak mıyız?
- The terrorism of despair of the Chechen fighters is in no way comparable with the State terrorism practised by Russia.
- Çeçen savaşçıların umutsuzluk terörü, Rusya tarafından uygulanan devlet terörizmi ile hiçbir şekilde karşılaştırılamaz.
- The previous agreement with Morocco expired in November 1999.
- Fas ile yapılan bir önceki anlaşma Kasım 1999'da sona ermişti.
- I have already discussed in depth with the Irish finance minister how this can be handled.
- İrlanda Maliye Bakanı ile bu konunun nasıl ele alınabileceğini zaten derinlemesine görüştüm.
- We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
- Bu nedenle Konsey ile yakın gelecekte bir anlaşmaya varılacağını umuyoruz.
- They have shown that this is not true with the euro and they have demonstrated it in Barcelona.
- Bunun doğru olmadığını Avro ile gösterdiler ve Barselona'da da gösterdiler.
- The Commission agrees with Parliament on the usefulness of regular evaluation.
- Komisyon, düzenli değerlendirmenin faydası konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- We have no specific relations with the organisation mentioned or this specific oil company.
- Söz konusu kuruluş veya bu petrol şirketi ile özel bir ilişkimiz bulunmamaktadır.
- Similarly, readmission agreements are just one part of the relationship with third countries.
- Benzer şekilde geri kabul anlaşmaları üçüncü dünya ülkeleri ile olan ilişkilerin sadece bir parçasıdır.
- We had some joint projects with the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights in Belarus.
- Belarus'taki AGİT Demokratik Kurumlar ve İnsan Hakları Ofisi ile bazı ortak projelerimiz vardı.
- A European TLD, therefore, should be synonymous with a zone of e-confidence.
- Bu nedenle bir Avrupa TLD'si, bir e-güven bölgesi ile eş anlamlı olmalıdır.
- There must be a close connection with Erasmus and Erasmus World.
- Erasmus ve Erasmus Dünyası ile yakın bir bağlantı kurulmalıdır.
- We cannot deal with codecision this way.
- Kararname ile bu şekilde başa çıkamayız.
- The Union's need for energy is only increasing with economic growth, regardless of the savings made.
- Yapılan tasarruflar ne olursa olsun, Birliğin enerji ihtiyacı ekonomik büyüme ile birlikte artmaktadır.
- What have our negotiations with the Commission and the Council now achieved?
- Komisyon ve Konsey ile yürüttüğümüz müzakereler ne sonuç verdi?
- Personally speaking, I have greater reservations about your suggestion to replace sanctions with fines.
- Kişisel olarak yaptırımların para cezaları ile değiştirilmesi öneriniz hakkında daha büyük çekincelerim var.
- It is therefore recommended that harmonisation activities with the Community acquis continue on this basis.
- Dolayısıyla, Topluluk müktesebatı ile uyumlulaşma faaliyetlerinin bu temelde sürmesi tavsiye edilir.
- In addition, the agreements with the EU will act as an anchor.
- Ayrıca AB ile yapılan anlaşmalar da bir çıpa görevi görecektir.
- Normalised relations with the OSCE could be a first step.
- AGİT ile ilişkilerin normalleştirilmesi bir ilk adım olabilir.
- Firstly, we enjoy a good relationship with the European Commission.
- İlk olarak Avrupa Komisyonu ile iyi bir ilişkimiz var.
- I am referring to cooperation with Parliament.
- Parlamento ile işbirliğinden bahsediyorum.
- I will end with two brief points for consideration.
- Dikkate alınması gereken iki kısa nokta ile bitireceğim.
- I came to the Chamber this morning with a prepared speech about the situation in the airline industry.
- Bu sabah Odaya hava yolu sektöründeki durum hakkında hazırladığım bir konuşma ile geldim.
- There are more similarities with the Belgian case than I think you imply today.
- Belçika örneği ile bugün ima ettiğinizi düşündüğümden daha fazla benzerlik var.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliği genişleme ile yakından bağlantılıdır.
- Let me return to paragraph 3 with what is now a new oral amendment.
- Şimdi yeni bir sözlü değişiklik önergesi ile 3. paragrafa dönmek istiyorum.
- We are supposed to have a partnership with Russia.
- Rusya ile bir ortaklığımız olması gerekiyor.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce Parlamento ile görüşmeye gelmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- Concluding agreements with third countries provides the EU with additional fishing resources.
- Üçüncü dünya ülkeleri ile anlaşmalar yapmak AB'ye ek balıkçılık kaynakları sağlar.
- A more effective partnership with the UN requires an adequate enabling legal and financial environment.
- BM ile daha etkin bir ortaklık için yeterli yasal ve mali ortamın sağlanması gerekmektedir.
- I say that, having worked now with eight presidencies.
- Bunu sekiz dönem başkanlığı ile çalışmış biri olarak söylüyorum.
- With EUR 230 million instead of the proposed EUR 180 million, Erasmus Mundus will have a sound financial basis.
- Önerilen 180 milyon avro yerine 230 milyon avro ile Erasmus Mundus sağlam bir mali temele sahip olacaktır.
- Our cooperation with the United States in the fight against terrorism is more essential than ever and must be pursued.
- Terörizmle mücadelede ABD ile iş birliğimiz her zamankinden daha elzemdir ve sürdürülmelidir.
- Block 1 covers the compromise amendments with the Council.
- 1. Blok, Konsey ile varılan uzlaşmaya dayalı değişiklikleri kapsamaktadır.
- What has happened here as regards the Council's enquiry or as regards the Council's cooperation with the Commission?
- Burada Konsey'in soruşturması ya da Konsey'in Komisyon ile işbirliği konusunda ne oldu?
- We talk about relations with Moldova, for example.
- Örneğin Moldova ile ilişkiler hakkında konuşuyoruz.
- We also welcome the European Council's expression of solidarity with the USA.
- Avrupa Konseyinin ABD ile dayanışma içinde olduğunu ifade etmesini de memnuniyetle karşılıyoruz.
- The prospect of opening up accession negotiations with Turkey has thereby come a step closer.
- Böylece Türkiye ile katılım müzakerelerinin başlatılması ihtimali bir adım daha yaklaşmıştır.
- We have a long history of collaboration with the European Parliament on the employment strategy.
- İstihdam stratejisi konusunda Avrupa Parlamentosu ile uzun bir işbirliği geçmişimiz var.
- With all its imperfections and limitations, this text meets these needs.
- Tüm eksiklikleri ve sınırlamaları ile bu metin bu ihtiyaçları karşılamaktadır.
- All politicians should analyse what a war with Iraq would lead to.
- Tüm politikacılar Irak ile bir savaşın nelere yol açacağını analiz etmelidir.
- Overall, we believe that our relations with Russia are of a strategic nature.
- Genel olarak Rusya ile ilişkilerimizin stratejik bir nitelik taşıdığına inanıyoruz.
- Nevertheless, I think you should raise it with the College of Quaestors.
- Yine de bence bu konuyu sorumlu komite College of Quaestors ile görüşmelisiniz.
- Cuba is not part of the Cotonu Agreement nor does it have an institutionalised relationship with the European Union.
- Küba ne Cotonu Anlaşmasının bir parçasıdır ne de Avrupa Birliği ile kurumsallaşmış bir ilişkisi vardır.
- This issue of consistency with existing legislation also arises in other amendments.
- Mevcut mevzuat ile tutarlılık konusu diğer değişikliklerde de ortaya çıkmaktadır.
- Furthermore, the report compares an undemocratic Belarus with a Russia that is portrayed as democratic.
- Ayrıca rapor, demokratik olmayan bir Belarus ile demokratik olarak tasvir edilen bir Rusya'yı karşılaştırmaktadır.
- Finally, I should emphasise that there was constructive cooperation with the Council and the Commission.
- Son olarak Konsey ve Komisyon ile yapıcı bir işbirliği içinde olduğumuzu vurgulamak isterim.
- The manufacturers must as far as possible associate themselves with the European environment mark.
- Üreticiler mümkün olduğunca kendilerini Avrupa çevre işareti ile ilişkilendirmelidir.
- This has to do with relations between the West and the Islam-dominated world.
- Bu olay Batı ile İslam dünyası arasındaki ilişkilerle ilgilidir.
- More of a relationship with provincial politics will improve the quality of our supranational democracy.
- Taşra siyaseti ile daha fazla ilişki uluslarüstü demokrasimizin kalitesini artıracaktır.
- The terrorism of despair of the Chechen fighters is in no way comparable with the State terrorism practised by Russia.
- Çeçen savaşçıların umutsuzluk terörizmi, Rusya'nın uyguladığı devlet terörizmi ile hiçbir şekilde kıyaslanamaz.
- We have also discussed this proposal with the Council of Ministers.
- Bu öneriyi Bakanlar Kurulu ile de görüştük.
- I work a great deal with Philippe Maystadt and we have a close relationship.
- Philippe Maystadt ile çok çalışıyorum ve yakın bir ilişkimiz var.
- A company that does not work efficiently should not be rewarded with an initial generous allocation of rights for free.
- Verimli çalışmayan bir şirket, başlangıçta ücretsiz olarak cömertçe bir hak tahsisi ile ödüllendirilmemelidir.
- So far, we have signed an agreement with South Korea which that country has not respected.
- Şu ana kadar Güney Kore ile bu ülkenin saygı göstermediği bir anlaşma imzaladık.
- Why cannot we just be satisfied with the common position currently tabled?
- Neden şu anda masaya yatırılan ortak tutum ile yetinemiyoruz?
- With the constitution being drafted, these issues will have a new basis.
- Hazırlanmakta olan anayasa ile birlikte bu konular yeni bir temele kavuşacaktır.
- He has been negotiating with North Korea to acquire ballistic missile technology.
- Balistik füze teknolojisi edinmek için Kuzey Kore ile görüşmeler yapıyor.
- The prosperity gap between the current EU, with its fifteen Member States, and the accession states is enormous.
- On beş Üye Devlete sahip mevcut AB ile katılım sürecindeki ülkeler arasındaki refah farkı muazzam boyutlardadır.
- We must avoid being confronted with a new Belarus.
- Yeni bir Belarus ile karşı karşıya kalmaktan kaçınmalıyız.
- But we do not manage very well with 15 countries at the moment.
- Ancak şu anda 15 ülke ile çok iyi idare edemiyoruz.
- Only the latter hypothesis is coherent with the hierarchy of the institutions.
- Sadece ikinci hipotez kurumların hiyerarşisi ile uyumludur.
- Coherence with the other Treaty policies and with the rule of the law must also be maintained.
- Antlaşmanın diğer politikaları ve hukukun üstünlüğü ile uyum da korunmalıdır.
- We now look forward to the strengthening of our cooperation with Australia.
- Şimdi Avustralya ile işbirliğimizin güçlendirilmesini dört gözle bekliyoruz.
- You could almost imagine yourself faced with a bar of chocolate!
- Neredeyse kendinizi bir kalıp çikolata ile karşı karşıya hayal edebilirdiniz!
- Industrial fishing is completely incompatible with the development of a sustainable fishery.
- Endüstriyel balıkçılık, sürdürülebilir bir balıkçılığın geliştirilmesi ile tamamen uyumsuzdur.
- That implies that we need to link the Community method at EU level with the principle of subsidiarity.
- Bu da, AB düzeyinde Topluluk yöntemini yetki ikamesi ilkesi ile ilişkilendirmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- Finland shares a common border with Russia and has exemplary security controls on that border.
- Finlandiya, Rusya ile ortak bir sınırı paylaşıyor ve bu sınırda örnek teşkil edecek güvenlik kontrollerine sahip.
- First of all, I very much enjoyed working on the report with Manuel Medina.
- Öncelikle, Manuel Medina ile birlikte rapor üzerinde çalışmaktan büyük keyif aldım.
- We will have to negotiate with the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konsey ile müzakere etmek zorunda kalacağız.
- The Council's decision shows that there are Member States that want to hamper environmental cooperation with Russia.
- Konseyin kararı, Rusya ile çevresel iş birliğini engellemek isteyen Üye Devletler olduğunu göstermektedir.
- The Northern Dimension’s future crucially depends on how well we can link it with this wider scenario.
- Kuzey Boyutunun geleceği büyük ölçüde bu daha geniş senaryo ile ne kadar iyi bağlantı kurabileceğimize bağlıdır.
- Most of the Members in this House from the United Kingdom have put solidarity with the US before solidarity with Europe.
- Bu Meclisteki Birleşik Krallık Üyelerinin çoğu ABD ile dayanışmayı Avrupa ile dayanışmanın önüne koymuştur.
- In this regard, we should have a close relationship with the Greek Presidency too.
- Bu bağlamda Yunanistan Dönem Başkanlığı ile de yakın bir ilişki içerisinde olmalıyız.
- I refer to chartering flights which are loaded with 'undesirables'.
- 'İstenmeyenler' ile dolu uçuşların kiralanmasından bahsediyorum.
- We believe that the enlargement of Europe should go hand in glove with greater European unification.
- Avrupa'nın genişlemesinin Avrupa'nın daha fazla birleşmesi ile el ele gitmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Let me start with the eTEN programme, which was formerly known as TEN Telecom.
- Daha önce TEN Telecom olarak bilinen eTEN programı ile başlamama izin verin.
- Here, however, I differ with the Commission on its method of calculation, based on averaging.
- Ancak burada ortalamaya dayalı hesaplama yöntemi konusunda Komisyon ile aynı fikirde değilim.
- We have perhaps an opportunity with the forthcoming IGC to do that.
- Önümüzdeki Hükûmetlerarası Konferans ile bunu yapmak için belki de bir fırsatımız var.
- Together with the general elections, local government elections were held.
- Genel seçimler ile birlikte, yerel yönetim seçimleri yapıldı.
- I personally have no problem with Amendment No 2, which I was questioned about earlier.
- Daha önce bana sorulan 2 No'lu Değişiklik ile şahsen hiçbir sorunum yok.
- The practice of playing games with the explanatory statement must stop.
- Açıklayıcı beyan ile oyun oynama uygulamasına son verilmelidir.
- With this proposal we would see a substantial reduction in that fraction of emissions.
- Bu öneri ile emisyonların bu kısmında önemli bir azalma göreceğiz.
- I look forward to working with Parliament on our relations with Bangladesh.
- Bangladeş ile ilişkilerimiz konusunda Parlamento ile birlikte çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- I have spoken with many works councils also within my constituency.
- Kendi seçim bölgemde de olmak üzere birçok çalışma konseyi ile görüştüm.
- Our negotiations with Bulgaria and Romania must continue too.
- Bulgaristan ve Romanya ile müzakerelerimiz de devam etmelidir.
- Furthermore, cooperation with Russia is particularly important.
- Ayrıca Rusya ile işbirliği özellikle önemlidir.
- Reinforced cooperation works very well with a minimum of eight Member States.
- Güçlendirilmiş işbirliği en az sekiz Üye Devlet ile çok iyi çalışır.
- With that in mind, all the Member States will have to take global, integrated and inter-pillar action.
- Bunu akılda tutarak, tüm Üye Devletlerin küresel, entegre ve sütunlar arası eylemde bulunması gerekecektir.
- This is why voluntary agreements with industry have to be treated with great care.
- Bu nedenle endüstri ile yapılan gönüllü anlaşmalar büyük bir dikkatle ele alınmalıdır.
- A basis has thus been secured for further negotiations with Russia.
- Böylece Rusya ile yapılacak müzakereler için bir temel sağlanmış oldu.
- I welcome the fact that there were good talks with Kim Chong-il.
- Kim Chong-il ile iyi görüşmeler yapılmış olmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda bir tartışma daha yapmayı dört gözle bekliyorum.
- I know that contact has been made with the government in question.
- Söz konusu hükümet ile temas kurulduğunu biliyorum.
- The agreement with Lebanon has been reached and it only remains for it to be signed.
- .Lübnan ile anlaşmaya varıldı ve geriye sadece imzalanması kaldı.
- We have also discussed this proposal with the Council of Ministers.
- Bu öneriyi Bakanlar Konseyi ile de görüştük.
- With economic liberalisation, India offers a growing market for EU businesses.
- Ekonomik liberalleşme ile birlikte Hindistan, AB işletmeleri için büyüyen bir pazar sunmaktadır.
- Can you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?
- Bu toplantıdan önce Fransa ile herhangi bir anlaşma yapmayacağınızı teyit edebilir misiniz?
- The serious discussion will begin in July with the Council's draft.
- Ciddi tartışmalar Temmuz ayında Konsey'in taslağı ile başlayacaktır.
- I believe that we can now, exceptionally, get by with a single reading.
- Artık istisnai olarak tek bir okuma ile idare edebileceğimize inanıyorum.
- We must not confuse terrorism with peaceful protests, with legal and lawful protests by the citizen.
- Terörizm ile barışçıl protestoları, vatandaşların yasal ve hukuka uygun protestolarını birbirine karıştırmamalıyız.
- We were better off with the last Commission as regards the way in which the programme is presented.
- Programın sunuluş şekli bakımından son Komisyon ile daha iyi durumdaydık.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliğinin genişleme ile yakın bir bağlantısı vardır.
- On the contrary, we must strengthen these ties with the Arab and Muslim world.
- Aksine Arap ve Müslüman dünyası ile bu bağları güçlendirmeliyiz.
- The railways are still unable to compete with road, water and air transport in many cases.
- Demir yolları hala birçok durumda kara yolu, su ve hava taşımacılığı ile rekabet edememektedir.
- With the constitution being drafted, these issues will have a new basis.
- Hazırlanmakta olan anayasa ile bu konular yeni bir zemine kavuşacaktır.
- I voted for a fair statute for all Members which must go hand in hand with a fair, honest and open expenses regime.
- Tüm Üyeler için adil, dürüst ve açık bir harcama rejimi ile el ele gitmesi gereken adil bir tüzüğe evet oyu verdim.
- As a result, we looked at the EU's own resources without having discussed them with the Council.
- Sonuç olarak AB'nin kendi kaynaklarını Konsey ile görüşmeden inceledik.
- The EU is helping with DAPHNE.
- AB, DAPHNE ile yardım ediyor.
- That affects, for example, our future relationship with Pakistan.
- Bu, örneğin Pakistan ile gelecekteki ilişkilerimizi etkiler.
- I spent last week with an EP delegation in the United States.
- Geçen haftayı Amerika Birleşik Devletleri'nde bir AP delegasyonu ile geçirdim.
- Yesterday we had a talk with the American Minister for Transport.
- Dün Amerikan Ulaştırma Bakanı ile bir görüşme yaptık.
- With this proposal, the EU has an opportunity to fundamentally improve the free movement of people.
- Bu öneri ile AB, insanların serbest dolaşımını temelden iyileştirme fırsatına sahiptir.
- With certain exemptions, imported goods are liable to VAT at the same rate as those applied within Turkey.
- Bazı istisnalar ile, ithal edilen mallar, Türkiye içinde tatbik edilenler ile aynı orandan KDV'ye tabidir.
- The Commission will continue to stay engaged with Pakistan throughout the transition process.
- Komisyon geçiş süreci boyunca Pakistan ile ilişkilerini sürdürmeye devam edecektir.
- It should, once again, be pointed out that 70% of people infected with AIDS live in sub-Saharan Africa.
- AIDS ile enfekte olmuş insanların %70'inin Sahra altı Afrika'da yaşadığını bir kez daha belirtmek isterim.
- With the Committee on Agriculture and Rural Development, then, I have taken another approach.
- O halde Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesi ile birlikte başka bir yaklaşım benimsedim.
- With this agreement, the Union will speak with one clear voice.
- Bu anlaşma ile Birlik tek bir ağızdan konuşacaktır.
- Has there been coordination with the European Union?
- Avrupa Birliği ile koordinasyon sağlandı mı?
- We have a cooperation agreement with that country.
- Bu ülke ile bir iş birliği anlaşmamız var.
- We should not confuse achievable goals with a wish list here.
- Ulaşılabilir hedefleri burada bir dilek listesi ile karıştırmamalıyız.
- Let us work together with the East Timorese people as equal partners.
- Doğu Timor halkı ile eşit ortaklar olarak birlikte çalışalım.
- We, together with the Council, make up the budgetary authority.
- Konsey ile birlikte bütçe otoritesini oluşturuyoruz.
- I think that this is entirely in keeping with the White Paper on Food Safety.
- Bunun Gıda Güvenliğine ilişkin Beyaz Kitap ile tamamen uyumlu olduğunu düşünüyorum.
- We are discussing further steps with the UN Secretariat.
- BM Sekretaryası ile daha ileri adımları görüşüyoruz.
- We suggest moving towards an equal partnership with Asia, based on four key points.
- Dört kilit nokta temelinde Asya ile eşit bir ortaklığa doğru ilerlemeyi öneriyoruz.
- Nevertheless, I am pleased that Hamas is now starting new truce talks with Prime Minister Abbas.
- Bununla birlikte Hamas'ın Başbakan Abbas ile yeni ateşkes görüşmelerine başlamasından memnuniyet duyuyorum.
- In general, the broad outlines of this document concur with those of the European strategy.
- Bu belge, genel hatlarıyla, Avrupa stratejisi ile uyumlu bir nitelik taşıyordu.
- Parliament's dialogue with the European Central Bank on monetary affairs has made a real contribution to this.
- Parlamento'nun Avrupa Merkez Bankası ile parasal konulardaki diyaloğu buna gerçek bir katkı sağlamıştır.
- The share of intra-industry trade with the EU is relatively high.
- AB ile endüstri-içi ticaretin payı nispeten yüksektir.
- This amendment, while reinforcing the common position, offers a compromise with the Commission's original proposal.
- Bu değişiklik, ortak tutumu güçlendirirken Komisyonun orijinal teklifi ile bir uzlaşma sunmaktadır.
- Embryos would have to be voluntarily donated with informed consent and without payment.
- Embriyoların gönüllü olarak, bilgilendirilmiş rıza ile ve ödeme yapılmaksızın bağışlanması gerekecektir.
- Only with price improvement will retail customers get the good prices they deserve.
- Perakende müşterileri hak ettikleri iyi fiyatları ancak fiyat iyileştirmesi ile elde edebileceklerdir.
- We have also taken up the issue of ICO membership with the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri ile Uluslararası Kahve Örgütü üyeliği konusunu da ele aldık.
- Is there an agreement with the United Nations for 'the day after'?
- Birleşmiş Milletler ile 'ertesi gün' için bir anlaşma var mı?
- We have perhaps an opportunity with the forthcoming IGC to do that.
- Önümüzdeki IGC ile bunu yapmak için belki de bir fırsatımız var.
- We are thus opposed to a comparison of the employment barometer with the environmental section.
- Bu nedenle istihdam barometresinin çevre bölümü ile karşılaştırılmasına karşıyız.
- That is with the Commission as a notary.
- Bu, noter olarak Komisyon ile birlikte.
- Only with China, both the People's Republic and Taiwan, will the WTO become a real world trade organisation.
- Sadece Çin ile, hem Halk Cumhuriyeti hem de Tayvan ile, DTÖ gerçek bir dünya ticaret örgütü haline gelecektir.
- No negotiations with Cyprus have started.
- Kıbrıs ile müzakereler başlamadı.
- I will start with comitology.
- Komitoloji ile başlayacağım.
- I spent a week with parliamentarians, all the ministers, President Taya, civil society and NGOs.
- Parlamenterler, tüm bakanlar, Başkan Taya, sivil toplum ve STK'lar ile bir hafta geçirdim.
- Accession negotiations with Cyprus are proceeding as planned.
- Kıbrıs ile katılım müzakereleri planlandığı şekilde ilerlemektedir.
- We agree with the industry that the inspection procedures should be harmonised.
- Denetim prosedürlerinin uyumlaştırılması gerektiği konusunda endüstri ile hemfikiriz.
- We need to create something comparable for all our borders with Russia.
- Rusya ile olan tüm sınırlarımız için benzer bir şey yaratmamız gerekiyor.
- As far as enlargement with Turkey is concerned, it is the usual practice to have a debate.
- Türkiye ile genişleme söz konusu olduğunda, bir tartışma yapılması olağan bir uygulamadır.
- All these consequences were entirely inconsistent with the mainstream world economy.
- Tüm bu sonuçlar, ana akım dünya ekonomisi ile tamamen tutarsızdı.
- Cooperation with the legislature is absolutely essential for good financial management.
- İyi bir mali yönetim için yasama organı ile işbirliği kesinlikle gereklidir.
- With Laeken we may have found an antidote to some of the poisons present in the Treaty of Nice.
- Laeken ile Nice Antlaşması'nda yer alan bazı zehirlere karşı bir panzehir bulmuş olabiliriz.
- Furthermore, the Brok report calls for a continuation of the political dialogue with Indonesia.
- Ayrıca Brok raporu Endonezya ile siyasi diyaloğun sürdürülmesi çağrısında bulunmaktadır.
- Let us begin, then, with the common organisation of the market in cereals.
- O halde hububat piyasasının ortak organizasyonu ile başlayalım.
- That implies that we need to link the Community method at EU level with the principle of subsidiarity.
- Bu da AB düzeyinde Topluluk yöntemini yerindenlik ilkesi ile ilişkilendirmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- The Commission's strategy for dealing with BSE is basically sound.
- Komisyon'un BSE ile mücadele stratejisi temelde sağlamdır.
- The human rights situation has not improved since the start of the political dialogue with the European Union.
- Avrupa Birliği ile siyasi diyaloğun başlamasından bu yana insan hakları durumu iyileşmemiştir.
- But that relationship was not cemented in Europe's favour in terms of its relations with the United States.
- Ancak bu ilişki, Amerika Birleşik Devletleri ile ilişkileri açısından Avrupa'nın lehine pekişmedi.
- We have a conflict of laws with the United States and that is the heart of the matter.
- Amerika Birleşik Devletleri ile aramızda bir kanun ihtilafı var ve meselenin özü de bu.
- We hope that the cooperation with the rapporteur continues at first reading.
- Raportör ile işbirliğinin ilk okumada da devam etmesini umuyoruz.
- Since then our relation with the Chinese government has taken many twists and turns.
- O zamandan bu yana Çin hükûmeti ile ilişkilerimiz birçok dönemeçten geçmiştir.
- Some progress has been made, fortunately, with a number of court rulings and this is important.
- Neyse ki bir dizi mahkeme kararı ile bazı ilerlemeler kaydedilmiştir ve bu önemlidir.
- I also hope we will look very hard at our relationship with the Gulf Cooperation Council in this regard.
- Ayrıca bu bağlamda Körfez İşbirliği Konseyi ile ilişkilerimize de çok dikkatli bir şekilde bakacağımızı umuyorum.
- We had a crystal-clear agreement with Giscard d'Estaing and John Kerr.
- Giscard d'Estaing ve John Kerr ile kristal netliğinde bir anlaşmamız vardı.
- We need to create something comparable for all our borders with Russia.
- Rusya ile olan tüm sınırlarımız için benzer bir şey oluşturmamız gerekiyor.
- In parallel with this initiative, ECHO will continue its cooperation with Unicef.
- Bu girişime paralel olarak ECHO, Unicef ile işbirliğini sürdürecektir.
- Regular coordination with the Western Group has also borne fruit.
- Batı Grubu ile düzenli koordinasyon da meyvelerini vermiştir.
- This instrument, together with the international ITER agreement, forms the current basis of our joint work.
- Bu belge, uluslararası ITER anlaşması ile birlikte ortak çalışmalarımızın mevcut temelini oluşturmaktadır.
- Informal contacts with the Commission suggest that there has been better reporting for 2001.
- Komisyon ile yapılan gayri resmi temaslar 2001 yılı için daha iyi raporlama yapıldığını göstermektedir.
- With just one minute, I must be absolutely specific.
- Sadece bir dakika ile, kesinlikle spesifik olmalıyım.
- You serve these citizens with a strong, united NATO.
- Bu vatandaşlara güçlü ve birleşik bir NATO ile hizmet ediyorsunuz.
- Let me close with something that is very close to my heart.
- Kalbime çok yakın olan bir konu ile sözlerime son vermek istiyorum.
- The Commission agrees with Parliament that Kyrgyzstan has put its good reputation on the line over the last two years.
- Komisyon, Kırgızistan'ın son iki yılda itibarını tehlikeye attığı konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- You rightly said at the beginning that you want to reconcile the public with Europe.
- Başlangıçta haklı olarak halkı Avrupa ile barıştırmak istediğinizi söylediniz.
- Mr Vitorino knows as well as I do that we are concerned here with a framework directive.
- Burada bir çerçeve yönerge ile karşı karşıya olduğumuzun Sayın Vitorino da en az benim kadar farkında.
- As you have already heard, set-aside areas have been provided, together with cheap grain for animal fodder.
- Daha önce de duyduğunuz gibi, hayvan yemi için ucuz tahıl ile birlikte ekim alanları sağlanmıştır.
- I completely agree that, with political will, we can overcome these problems.
- Siyasi irade ile bu sorunların üstesinden gelebileceğimize tamamen katılıyorum.
- The situation was exactly the same in 1985, when the accession negotiations with Spain and Portugal were concluded.
- İspanya ve Portekiz ile katılım müzakerelerinin tamamlandığı 1985 yılında da durum tamamen aynıydı.
- That is shown with all the clarity one could wish for by, in particular, the Eurostat scandal.
- Bu durum, özellikle Eurostat skandalı ile tüm açıklığıyla ortaya konmuştur.
- That should amply compensate them for forgoing their contact with the postman.
- Bu, postacı ile temaslarından vazgeçmelerini fazlasıyla telafi etmelidir.
- I would like to illustrate this with air traffic control, for example.
- Bunu örneğin hava trafik kontrolü ile örneklendirmek istiyorum.
- Close contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
- Komisyon ve Avrupa Parlamentosu ile yakın temas sürdürülmüştür.
- More simply, we are currently working with a number of NGOs and Oxfam, in particular.
- Daha basit bir ifadeyle şu anda Oxfam başta olmak üzere bir dizi STK ile birlikte çalışıyoruz.
- However, the wording should be aligned with the text of the directive.
- Ancak, ifadelerin direktif metni ile uyumlu hale getirilmesi gerekmektedir.
- Finally, economic relations with Indonesia are now based on the ASEAN agreement.
- Son olarak, Endonezya ile ekonomik ilişkiler artık ASEAN anlaşmasına dayanmaktadır.
- This means that the work cannot stop with Copenhagen.
- Bu da işin Kopenhag ile bitmeyeceği anlamına gelmektedir.
- We are faced here with a classic conflict of aims.
- Burada klasik bir amaçlar çatışması ile karşı karşıyayız.
- More of a relationship with provincial politics will improve the quality of our supranational democracy.
- Taşra siyaseti ile daha fazla ilişki uluslarüstü demokrasimizin kalitesini arttıracaktır.
- We have certainly pursued the importance of ratification with the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri ile onaylamanın önemini kesinlikle takip ettik.
- It covers all our relations with Mexico, notably cooperation and political dialogue.
- Başta işbirliği ve siyasi diyalog olmak üzere Meksika ile tüm ilişkilerimizi kapsamaktadır.
- We need to cooperate with Russia.
- Rusya ile iş birliği yapmamız gerekiyor.
- Is there more room for cooperation with Parliament?
- Parlamento ile ibirliği için daha fazla alan var mı?
- We are working closely with the US on a range of issues concerning transport security.
- Ulaşım güvenliğini ilgilendiren bir dizi konuda ABD ile yakın bir çalışma içerisindeyiz.
- Since 1996, the EU's links with Cuba have been defined by the EU's common position on Cuba.
- 1996'dan bu yana AB'nin Küba ile olan bağları, AB'nin Küba'ya ilişkin ortak tutumuyla belirlenmiştir.
- I myself also had a meeting with Ruud Lubbers a short time beforehand.
- Ben de kısa bir süre önce Ruud Lubbers ile bir görüşme yaptım.
- We were presented with a fait accompli against our will.
- İrademiz dışında bir oldubitti ile karşı karşıya kaldık.
- Also, we had difficulties with the Council on employee rights to information.
- Ayrıca, çalışanların bilgi edinme hakları konusunda Konsey ile zorluklar yaşadık.
- I agree with Parliament that the crucial thing is implementing this, turning words into deeds.
- Önemli olanın bunu uygulamak, sözleri eyleme dönüştürmek olduğu konusunda Parlamento ile aynı fikirdeyim.
- Solidarity is a fundamental issue, which must be addressed together with the Community budgetary revenues.
- Dayanışma, Topluluk bütçe gelirleri ile birlikte ele alınması gereken temel bir konudur.
- With more than one relay our system will not work.
- Birden fazla aktarma ile sistemimiz çalışmayacaktır.
- Obviously these problems will increase with enlargement.
- Bu sorunların genişleme ile artacağı açıktır.
- Our delegation for cooperation with Georgia was in Georgia last week.
- Gürcistan ile iş birliği heyetimiz geçen hafta Gürcistan'daydı.
- With this report of the European Parliament, the consultation process will be concluded.
- Avrupa Parlamentosunun bu raporu ile istişare süreci tamamlanmış olacaktır.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle, Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- The dialogue with Russia about these problems definitely needs to be stepped up.
- Bu sorunlarla ilgili olarak Rusya ile diyaloğun kesinlikle arttırılması gerekmektedir.
- Mr Patten also discussed these issues with Foreign Minister Tang and Vice-Premier Qian Qichen.
- Bay Patten bu konuları Dışişleri Bakanı Tang ve Başbakan Yardımcısı Qian Qichen ile de görüştü.
- We view with concern the decisions of the meeting of the World Trade Organisation.
- Dünya Ticaret Örgütü toplantısından çıkan kararları endişe ile izliyoruz.
- Relations with the USA in the aftermath of 11 September have, to put it mildly, been beset by irritations.
- ABD ile ilişkiler 11 Eylül sonrasında, en hafif tabiriyle, huzursuzluklarla dolu olmuştur.
- Amendment No 91, however, overlaps with Regulation 178/2002 and must therefore be rejected.
- Ancak 91 sayılı değişiklik 178/2002 sayılı Tüzük ile örtüşmektedir ve bu nedenle reddedilmelidir.
- We are, in short, agreeing with the rapporteur.
- Kısacası sözcü ile aynı fikirdeyiz.
- With the Vienna Action Plan, Europe took up the issue of care and compensation for victims.
- Viyana Eylem Planı ile Avrupa, mağdurlar için bakım ve tazminat konusunu ele almıştır.
- What has happened here as regards the Council's enquiry or as regards the Council's cooperation with the Commission?
- Burada Konseyin soruşturması ya da Konseyin Komisyon ile iş birliği konusunda ne oldu?
- The second agreement with Croatia was initialled in Brussels last month.
- Hırvatistan ile yapılan ikinci anlaşma geçen ay Brüksel'de imzalandı.
- The Union, together with the United Nations, must take the lead in building the new Iraqi democracy.
- Birlik, Birleşmiş Milletler ile birlikte yeni Irak demokrasisinin inşasına öncülük etmelidir.
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt ile kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- Any overlap with food law should be avoided in order to obviate legal uncertainty.
- Yasal belirsizliği ortadan kaldırmak için gıda hukuku ile herhangi bir çakışmadan kaçınılmalıdır.
- Together with the Council, we have done everything within our power.
- Konsey ile birlikte elimizden gelen her şeyi yaptık.
- Parliament's dialogue with the European Central Bank on monetary affairs has made a real contribution to this.
- Parlamento'nun Avrupa Merkez Bankası ile parasal konulardaki diyaloğu bu konuda gerçek bir katkı sağlamıştır.
- I wanted to share this observation with the Council in particular.
- Bu gözlemimi özellikle Konsey ile paylaşmak istedim.
- Secondly, we cannot proceed with the budget as it is being configured today.
- İkinci olarak, bugün yapılandırıldığı şekliyle bütçe ile devam edemeyiz.
- So trade with Latin America is long established between my country and this great continent.
- Latin Amerika ile ticaret, ülkem ve bu büyük kıta arasında uzun süredir devam etmektedir.
- We have made more progress with Mercosur than most would have predicted.
- Mercosur ile çoğu kişinin tahmin ettiğinden daha fazla ilerleme kaydettik.
- Péry spoke of the importance of reconciling work with family life.
- Péry, iş ile aile yaşamını uzlaştırmanın öneminden bahsetti.
- In conclusion, I would call for improved cooperation with the Council.
- Sonuç olarak, Konsey ile işbirliğinin geliştirilmesi çağrısında bulunuyorum.
- I agree with all my fellow MEPs who have said that we cannot enter into any trade agreement with Iran.
- İran ile herhangi bir ticaret anlaşması yapamayacağımızı söyleyen tüm AP üyesi arkadaşlarıma katılıyorum.
- We have also taken up the issue of ICO membership with the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri ile ICO üyeliği konusunu da ele aldık.
- With this Directive, however, we should not only be looking at organic agriculture.
- Ancak bu Direktif ile sadece organik tarıma bakmamalıyız.
- We were simply waiting until we had met with those involved, the representatives of the fishing sector.
- Biz sadece balıkçılık sektörünün temsilcileri ile bir araya gelene kadar bekledik.
- With every boat we scrap, we are destroying jobs, and this must be taken into account.
- Hurdaya çıkardığımız her tekne ile istihdamı yok ediyoruz ve bu dikkate alınmalıdır.
- I know that many of you have been experiencing particular difficulties with GroupWise.
- Birçoğunuzun GroupWise ile özel zorluklar yaşadığını biliyorum.
- On numerous occasions, I have disagreed with the rapporteur on her approach to regional policy issues.
- Raportör ile bölgesel politika konularına yaklaşımı konusunda pek çok kez görüş ayrılığına düştüm.
- The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
- Avrupa Komisyonu durumu büyük bir dikkat ve endişe ile takip etti.
- Cooperation with the United States will be important for the further development of transatlantic relations.
- Transatlantik ilişkilerin daha da geliştirilmesi için Amerika Birleşik Devletleri ile işbirliği önemli olacaktır.
- The New Transatlantic Agenda provides the most extensive framework for cooperation with the United States.
- Yeni Transatlantik Gündem, ABD ile işbirliği için en kapsamlı çerçeveyi sunmaktadır.
- The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement.
- AB, iyileşme sağlamak amacıyla İran ile temaslarda bulunmaktadır.
- This process has been launched with the ACP Civil Society Forum.
- Bu süreç ACP Sivil Toplum Forumu ile başlatılmıştır.
- This does not rule out the possibility of similar action if it is agreed with the partner country.
- Bu durum, ortak ülke ile mutabık kalınması halinde benzer bir eylem olasılığını ortadan kaldırmamaktadır.
- With Turkey, we are in the process of completing the accession strategy in accordance with the Copenhagen decisions.
- Türkiye ile birlikte Kopenhag kararları doğrultusunda katılım stratejisini tamamlama sürecindeyiz.
- The Commission will continue to stay engaged with Pakistan throughout the transition process.
- Komisyon geçiş süreci boyunca Pakistan ile temas halinde kalmaya devam edecektir.
- In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
- Kısacası, Latin Amerika ile ilişkiler konusunda önümüzde pek çok fırsat var.
- This matter was also raised during the troika of political leaders with Russia on 16 January.
- Bu konu 16 Ocak'ta Rusya ile yapılan siyasi liderler troykasında da gündeme gelmiştir.
- I believe we have mixed up our foreign policy with our fisheries policy.
- Dış politikamız ile balıkçılık politikamızı birbirine karıştırdığımıza inanıyorum.
- Success demands clear leadership that can act with legitimacy and authority.
- Başarı, meşruiyet ve otorite ile hareket edebilecek net bir liderlik gerektirir.
- Firstly, are not agreements within Article 98 point 2 consistent entirely with the letter and spirit of the ICC Statute?
- İlk olarak, Madde 98 nokta 2 kapsamındaki anlaşmalar UCM Statüsü'nün lafzı ve ruhu ile tamamen uyumlu değil midir?
- National allocations will have to be linearly convergent with the Kyoto Protocol.
- Ulusal tahsisatların Kyoto Protokolü ile doğrusal olarak yakınsaması gerekecektir.
- The United Kingdom in particular has strong historical ties with India.
- Birleşik Krallık'ın özellikle Hindistan ile güçlü tarihi bağları bulunmaktadır.
- The Copenhagen European Council will not just concern itself with the 10 countries concerned.
- Kopenhag Avrupa Konseyi sadece ilgili 10 ülke ile ilgilenmeyecektir.
- We discussed this issue previously at my meeting with the Green Group.
- Bu konuyu daha önce Yeşil Grup ile yaptığım toplantıda da ele almıştık.
- I myself also had a meeting with Ruud Lubbers a short time beforehand.
- Ben de kısa bir süre önce Ruud Lubbers ile bir görüşme yapmıştım.
- About 50% of Turkey's trade is carried out with the EU.
- Türkiye'nin dış ticaretinin yaklaşık % 50'si AB ile yapılmaktadır.
- Finally, neither must we forget that somehow we must promote the pre-accession strategy with Turkey.
- Son olarak, Türkiye ile katılım öncesi stratejiyi bir şekilde desteklememiz gerektiğini de unutmamalıyız.
- With this Charter, the Europe of the citizen is finally taking shape!
- Bu Tüzük ile vatandaşın Avrupa'sı nihayet şekilleniyor!
- With his passivity, he has been a party to maintaining a culture of systematic disarray and irregularities.
- Pasifliği ile sistematik bir düzensizlik ve usulsüzlük kültürünün sürdürülmesine ortak olmuştur.
- We hope to have reached agreement with the Council by Thursday.
- Perşembe gününe kadar Konsey ile anlaşmaya varmış olmayı umuyoruz.
- Nobody would be mistaken for thinking that this is an agreement of the heart with this friendly country.
- Kimse bunun bu dost ülke ile bir gönül anlaşması olduğunu düşünerek hata yapmaz.
- Let me start with victim support.
- Mağdur desteği ile başlayayım.
- We will have to negotiate with the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konsey ile müzakere etmemiz gerekecek.
- Maintaining good relations with the European Union while supporting Hizbollah is not an option.
- Hizbullah'ı desteklerken Avrupa Birliği ile iyi ilişkiler sürdürmek bir seçenek değildir.
- I will start with the exception where the Commission is not happy with the common position.
- Komisyon'un ortak tutumdan memnun olmadığı istisna ile başlayacağım.
- According to the documents, cooperation with the High Representative was fruitful.
- Belgelere göre, Yüksek Temsilci ile işbirliği verimli olmuştur.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce bu konuları Parlamento ile görüşmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- The Pakistani Government may have differences with the insurance company.
- Pakistan Hükûmeti'nin sigorta şirketi ile anlaşmazlıkları olabilir.
- How much longer can we continue our cooperation with Angola?
- Angola ile iş birliğimizi daha ne kadar sürdürebiliriz?
- Two weeks ago the European Commission adopted a communication on our cooperation with the United Nations.
- İki hafta önce Avrupa Komisyonu, Birleşmiş Milletler ile iş birliğimize ilişkin bir tebliği kabul etti.
- Together with the Danish Presidency, we have started thinking about the consequences of this.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ile birlikte bunun sonuçları üzerinde düşünmeye başladık.
- We will therefore begin today's sitting with the joint debate on media.
- Bu nedenle bugünkü oturuma medya konusundaki ortak tartışma ile başlayacağız.
- You cannot equate a candidate for office with a holder of office.
- Bir makam adayı ile bir makam sahibini aynı kefeye koyamazsınız.
- Mr Turchi, you must not confuse trans-European networks with the regional development fund.
- Sayın Turchi, trans-Avrupa ağlarını bölgesel kalkınma fonu ile karıştırmamalısınız.
- Secondly, we cannot proceed with the budget as it is being configured today.
- İkinci olarak bugün yapılandırıldığı şekliyle bütçe ile devam edemeyiz.
- In addition, there is the summit with Japan which has already taken place.
- Ayrıca Japonya ile halihazırda gerçekleştirilmiş olan bir zirve var.
- The European Union needs to question the bases of its cooperation with Colombia.
- Avrupa Birliği'nin Kolombiya ile işbirliğinin temellerini sorgulaması gerekiyor.
- Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
- Söylemeye gerek yok ki, dioksin ya da BSE ile kontamine olmuş hiçbir eti ihraç etmeyeceğiz.
- We now look forward to similar cooperation with the Council and Commission.
- Şimdi Konsey ve Komisyon ile benzer bir işbirliğini dört gözle bekliyoruz.
- The first thing the Council should allow the Commission to do is to talk with the United States on its own.
- Konseyin yapması gereken ilk şey Komisyon'un ABD ile kendi başına görüşmesine izin vermektir.
- Sheldon, this date is probably my one chance with Penny.
- Sheldon, bu randevu muhtemelen Penny ile tek şansım.
- I believe that it's a combination of the space brothers' technology with other kind of possibilities.
- Bunun, uzay kardeşlerinin teknolojisi ile diğer olasılıkların bir birleşimi olduğuna inanıyorum.
- With the Mavi Marmara, the Turkish government wanted to provoke Israel and cause an incident.
- Türk hükümeti Mavi Marmara ile İsrail'i kışkırtmak ve olay çıkarmak istiyordu.
- We have discussed the required measures with the president.
- Gereken önlemleri cumhurbaşkanı ile birlikte ele aldık.
- I tried to explain that the distance with Israel is different.
- İsrail ile aramızdaki mesafenin farklı olduğunu anlatmaya çalıştım.
- Those who say so confuse the cause with the effect.
- Bunu diyenler sebep ile sonucu karıştırıyor.
- Scientific truth is equated with the efficiency of these effects.
- Bilimsel gerçek, bu etkilerin etkinliği ile eşittir.
- With the Mavi Marmara, the Turkish government wanted to provoke Israel and cause an incident.
- Mavi Marmara ile Türk hükümeti İsrail'i provoke ederek bir olay çıkarmak istedi.
- The Australian Army signed an agreement with SAAB.
- Avustralya Kara Kuvvetleri, SAAB ile anlaşma imzaladı.
- We are taking some first steps with this meeting.
- Bu toplantı ile bazı ilk adımları atıyoruz.
- Presidency of Defence Industry signed a radio procurement agreement with Aselsan.
- Savunma Sanayii Başkanlığı, Aselsan ile telsiz tedarik anlaşması imzaladı.
- It all started with a show of peace.
- Her şey barışçıl bir gösteri ile başladı.
- With this level of freedom, athletes can perform a complete range of static, dynamic and plyometric exercises.
- Bu düzeydeki serbestlik ile sporcular çok çeşitli statik, dinamik ve plyometrik egzersizleri gerçekleştirebilirler.
- Tonight, you'll be dining with a captain of industry.
- Bu gece bir sektör lideri ile yemek yiyeceksin.
- He sent him with guidance and the religion of truth.
- Onu hidâyetle ve hak din ile göndermiştir.
- The space with square plan is illuminated by two small windows.
- Kare planlı mekân iki küçük pencere ile aydınlatılıyor.
- Scientific truth is equated with the efficiency of these effects.
- Bilimsel gerçek, bu etkilerin verimliliği ile eşdeğerdir.
- Evidence shows children sleep more peacefully throughout the night with lemon balm.
- Kanıtlar, çocukların melisa ile gece boyunca daha huzurlu uyuduklarını göstermektedir.
- Avoid covering a shared application or web browser with another window on your computer's screen.
- Paylaşılan bir uygulamayı veya web tarayıcısını bilgisayarınızın ekranında başka bir pencere ile kapatmaktan kaçının.
- Obviously, affiliate marketing with paid advertising services requires experience.
- Açıkçası, ücretli reklam hizmetleri ile satış ortaklığı deneyim gerektirir.
- We can trade with the locals.
- Yerel halk ile takas edebiliriz.
- Presidency of Defence Industry signed a radio procurement agreement with Aselsan.
- Savunma Sanayii Başkanlığı Aselsan ile telsiz tedarik anlaşması imzaladı.
- Dave Kunst completed the journey with another brother, Pete.
- Dave Kunst yolculuğunu başka bir erkek kardeşi olan Pete ile tamamladı.
- Now, look at it with the web browser.
- Şimdi, web tarayıcısı ile bakın.
- Make your business go green with the new SkyLine Combi Ovens.
- Yeni SkyLine Kombi Fırınlar ile işinizi çevre dostu hale getirin.
- Make your business go green with the new SkyLine Combi Ovens.
- Yeni SkyLine Kombi Fırınlar ile işletmenizi çevre dostu bir işletme haline getirin.
- Develop different solutions with updated materials in details of interior space.
- İç mekan detaylarında güncel malzemeler ile farklı çözümler geliştir.
- Brown has associations with the earth and the natural world.
- Kahverenginin yeryüzü ve doğal dünya ile ilişkisi vardır.
- Obviously, affiliate marketing with paid advertising services requires experience.
- Açıkçası ücretli reklam servisleri ile satış ortaklığı kurmak tecrübe gerektiriyor.
- The space with square plan is illuminated by two small windows.
- Kare plana sahip olan mekân, iki küçük pencere ile aydınlanmaktadır.
- I believe that it's a combination of the space brothers' technology with other kind of possibilities.
- Bunun uzaylı kardeşlerin teknolojisi ile diğer olasılıkların bir birleşimi olduğuna inanıyorum.
- It is among the first three with its high market share.
- Yüksek pazar payı ile ilk üçte yer almaktadır.
- We're at peace with france, Mr. Bush.
- Fransa ile barış halindeyiz, Bay Bush.
- He sent him with guidance and the religion of truth.
- Onu hidayet ve hak din ile gönderdi.
- It all starts with a thorough commitment to your marriage and one another.
- Her şey evliliğinize ve birbirinize tam bir bağlılık ile başlar.
- This correspondence with the real external world we call truth.
- Gerçek dış dünya ile olan bu uyuşmaya hakikat adını veriyoruz.
- This correspondence with the real external world we call truth.
- Hakikat dediğimiz şey, gerçek dış dünya ile olan bu örtüşme.
- Exchanging breath is our primary interaction with the world.
- Nefes alışverişi dünya ile birincil etkileşimimizdir.
- I will make a new covenant with the people of Israel.
- İsrail halkı ile yeni bir antlaşma yapacağım.
- We will fight with enemies of truth at night.
- Hakikat düşmanları ile geceleri mücadele edeceğiz.
- The war ended with a cease-fire, not a peace agreement.
- Savaş, barış antlaşması ile değil bir ateşkesle sona ermişti.
- Starting with Windows Vista, the incidence of Blue Screens or Stop Errors has decreased drastically.
- Windows Vista ile birlikte Mavi Ekran ya da Durdurma Hatalarının görülme sıklığı büyük ölçüde azaldı.
- We do not send angels except with the truth.
- Biz melekleri ancak hak ile indiririz.
- Koper has a rail connection with the capital city, Ljubljana.
- Koper'in, başkent Ljubljana ile demiryolu bağlantısı vardır.
- It looks like someone deliberately hit us with an infected flash drive.
- Görünüşe göre birisi kasıtlı olarak virüslü bir flash sürücü ile bize saldırdı.
- Each season began with a parade of his creations.
- Her bir bölüm kreasyonlarının geçit töreni ile başladı.
- Those who say so confuse the cause with the effect.
- Bunu söyleyenler sebep ile sonucu birbirine karıştırıyor.
- Dave Kunst completed the journey with another brother, Pete.
- Dave Kunst yolculuğunu öbür kardeşi Pete ile tamamladı.
- We do not send angels except with the truth.
- Biz melekleri ancak hak ile göndeririz.
- Talking with your family doctor can be a good first step.
- Aile doktorunuz ile görüşmek iyi bir başlangıç olacaktır.
- In addition, the device regularly disinfects itself with heat.
- Ayrıca cihaz kendisini düzenli olarak ısı ile dezenfekte etmektedir.
- We're at peace with france, Mr. Bush.
- Fransa ile barış ilişkileri içindeyiz, Bay Bush.
- With these stories, nature welcomes us with a much more powerful space energy.
- Bu hikayelerle doğa bizi çok daha güçlü bir mekan enerjisi ile karşılar.
- In simple words, earthing means a stable connection with the earth.
- Basit bir ifadeyle topraklama, yeryüzü ile istikrarlı bir bağlantı kurmak anlamına gelir.
- Dave Kunst completed the journey with another brother, Pete.
- Dave Kunst yolculuğunu diğer kardeşi Pete ile tamamlar.
- Brown has associations with the earth and the natural world.
- Kahverenginin yeryüzü ve doğal dünya ile ilişkileri vardır.
- It is among the first three with its high market share.
- Yüksek pazar payı ile ilk üç arasında yer alıyor.
- The Australian Army signed an agreement with SAAB.
- Avustralya Kara Ordusu SAAB ile bir anlaşma imzaladı.
- That freedom is possible with the right strategy.
- Bu özgürleşme doğru strateji ile mümkündür.
- The website may only be used with a web browser.
- Web sitesi yalnızca bir web tarayıcısı ile kullanılabilir.
- Your very own automated sales funnel system, complete with marketing.
- Pazarlama ile birlikte kendi otomatik satış hunisi sisteminiz.
- With the Mavi Marmara, the Turkish government wanted to provoke Israel and cause an incident.
- Mavi Marmara ile Türk hükümeti İsrail'i kışkırtarak olay çıkarmak istedi.
- Yes, for once, I agree with Cousin Isobel.
- Evet, ilk defa Kuzen Isobel ile aynı fikirdeyim.
- Those who say so confuse the cause with the effect.
- Böyle söyleyenler sebep ile sonucu birbirine karıştırıyorlar.
- In simple words, earthing means a stable connection with the earth.
- Basit anlamda topraklanma, Dünya ile istikrarlı bir bağlantı anlamına gelir.
- I tried to explain that the distance with Israel is different.
- İsrail ile mesafemizin farklı olduğunu anlatmaya çalıştım.
- We are taking some first steps with this meeting.
- Biz bu toplantı ile bir başlangıç yapıyoruz.
- Seven, come here with that flash drive.
- O flaş bellek ile birlikte buraya gel.
- The freedom medium of the 1960's ended with the March 12,1971 memorandum.
- 1960'ların özgürlükçü ortamı, 12 Mart 1971 muhtırası ile noktalandı.
- The peace with Israel has remained cold largely because of this.
- İsrail ile barış büyük ölçüde bu nedenle sağlanamamıştır.
- With this level of freedom, athletes can perform a complete range of static, dynamic and plyometric exercises.
- Bu düzeyde bir serbesti ile sporcular statik, dinamik ve pliometrik egzersizlerin tamamını yapabilirler.
- The villa is a modern design with plenty of space and light.
- Villa, bol miktarda yer ve ışık ile modern bir tasarıma sahiptir.
- I tried to explain that the distance with Israel is different.
- İsrail ile olan mesafenin farklı olduğunu anlatmaya çalıştım.
- It can also come with a little opportunity.
- Küçük bir ihtimal ile birlikte de gelebilir.
- Make your business go green with the new SkyLine Combi Ovens.
- Yeni SkyLine Kombi Fırınlar ile işletmenizi çevreci hale getirin.
- I'm always confusing John with Paul.
- Ben her zaman, John'u Paul ile karıştırıyorum.
- Did Tom ever have any dealings with Mary?
- Tom'un Mary ile hiç ilişkisi oldu mu?
- I've been spending time with Tom.
- Tom ile vakit geçiriyorum.
- Wrap the pastry with a banana leaf.
- Bir muz yaprağı ile pastayı sarın.
- I'm with the FBI.
- FBI ile birlikteyim.
- Do you still go out with Tom every Monday?
- Her pazartesi Tom ile hâlâ çıkıyor musun?
- Tom is watching the football game with his friends.
- Tom arkadaşları ile futbol maçı izliyor.
- Tom is outside playing frisbee with his dog.
- Tom dışarıda köpeği ile frizbi oynuyor.
- Tom didn't go jogging with Mary.
- Tom Mary ile koşuya gitmedi.
- Tom lived alone with his dog.
- Tom köpeği ile yalnız yaşadı.
- The boy hit the ball with his new bat.
- Çocuk yeni sopası ile topa vurdu.
- Tom is probably with Mary.
- Tom muhtemelen Mary ile birlikte.
- Tom was here with Mary yesterday afternoon.
- Tom dün öğleden sonra Mary ile buradaydı.
- I played tennis with Tom yesterday afternoon.
- Dün öğleden sonra Tom ile tenis oynadım.
- Maybe Tom spoke French with Mary.
- Belki Tom, Mary ile Fransızca konuşmuştur.
- Sami forgot the appointment with Layla.
- Sami, Layla ile olan randevusunu unuttu.
- I agree with Tom and Mary.
- Tom ve Mary ile aynı fikirdeyim.
- Tom had a big argument with Mary.
- Tom, Mary ile büyük bir tartışma yaşadı.
- The salvation of human race starts with the family.
- İnsan ırkının kurtuluşu aile ile başlar.
- I'll be playing tennis with Tom this afternoon, but it's not something I'm really looking forward to.
- Bu öğleden sonra Tom ile tenis oynayacağım, ama bu gerçekten dört gözle beklediğim bir şey değil.
- Not everyone has problems with Tom.
- Herkesin Tom ile bir sorunu yok.
- Tom is having trouble dealing with his son's suicide.
- Tom oğlunun intiharı ile başa çıkmada sorun yaşıyor.
- How's it going with you and Tom?
- Tom ile nasıl gidiyor?
- We're at peace with the world.
- Dünya ile barış içindeyiz.
- John had a violent quarrel with his wife.
- John, eşi ile şiddetli bir tartışma yaşadı.
- Tom had fun playing cards with Mary.
- Tom, Mary ile kart oynayarak eğlendi.
- Esperanto is written phonetically with an alphabet of 28 letters.
- Esperanto 28 harften oluşan bir alfabe ile fonetik olarak yazılır.
- Sami had lunch with Layla in Cairo.
- Sami, Kahire'de Leyla ile öğle yemeği yedi.
- Tom wanted a word with Mary.
- Tom, Mary ile konuşmak istedi.
- Tom didn't agree with Mary about the matter.
- Tom konuyla ilgili Mary ile aynı fikirde değildi.
- The first day of the year began with noise.
- Yılın ilk günü gürültü ile başladı.
- Tom has a date with Mary Friday evening.
- Tom'un cuma akşamı Mary ile bir randevusu var.
- With flour, milk and an egg, one can bake a cake.
- Un, süt ve yumurta ile kek pişirilebilir.
- I dried myself with a large bath towel.
- Ben büyük bir banyo havlusu ile kendimi kuruladım.
- I don't think I've ever seen Tom with Mary.
- Tom'u Mary ile gördüğümü sanmıyorum.
- I knew Tom would want to go to Boston with Mary.
- Tom'un Mary ile Boston'a gitmek istediğini biliyordum.
- Tom eats lunch with Mary almost every day.
- Tom neredeyse her gün Mary ile öğle yemeği yiyor.
- For the time being, I must share this room with my friend.
- Şimdilik, bu odayı arkadaşım ile paylaşmak zorundayım.
- Tom shared his lunch with Mary.
- Tom Mary ile öğle yemeğini paylaştı.
- Who wouldn't want to go out with Mary?
- Kim Mary ile çıkmak istemiyor?
- Truth is brighter than the Sun, but it is sought with a candle.
- Gerçek Güneş'ten daha parlaktır, ama bir mum ile aranır.
- I go out with Mary almost every Saturday.
- Neredeyse her cumartesi Mary ile çıkıyorum.
- I don't want to go Boston with Mary.
- Mary ile Boston'a gitmek istemiyorum.
- The little girl cried so much that her face was awash with tears.
- Küçük kız o kadar çok ağladı ki, yüzü gözyaşları ile örtüldü.
- If you compare him with his older brother, you'll see the difference.
- Eğer onu ağabeyi ile karşılaştırırsanız, farkı göreceksiniz.
- Tom is going steady with Mary.
- Tom, Mary ile birlikte olacak.
- I have plans with Tom tonight.
- Bu gece Tom ile planlarım var.
- What did they hit you with?
- Onlar size ne ile vurdu?
- I cut myself with a hacksaw.
- Bir demir testeresi ile kendim kestim.
- Sami will talk with Layla.
- Sami, Layla ile konuşacak.
- I ran a race with Tom.
- Tom ile bir yarış koştum.
- Tom had lunch outside with Mary.
- Tom, Mary ile dışarıda yemek yedi.
- Tom had a falling-out with Mary.
- Tom'un Mary ile arası açıldı.
- France was at war with Russia.
- Fransa Rusya ile savaş halindeydi.
- I enjoyed spending time with Tom.
- Tom ile vakit geçirmekten keyif aldım.
- She takes a walk with her dog.
- Köpeği ile yürüyüşe çıktı.
- Iceland entered into an alliance with France.
- İzlanda, Fransa ile ittifak kurdu.
- I can't understand why you don't want to eat with Tom.
- Niçin Tom ile yemek yemek istemediğini anlayamıyorum.
- Bring water with the bucket.
- Kova ile su getirin.
- Tom is hoping you can do that with Mary.
- Tom, Mary ile bunu yapabileceğinizi umuyor.
- Tom said he thought Mary wanted to do that with John.
- Tom, Mary'nin bunu John ile yapmak istediğini düşündüğünü söyledi.
- Tom shared his bedroom with his older brother.
- Tom yatak odasını ağabeyi ile paylaşıyordu.
- Tom lived with Mary for more than a year.
- Tom, Mary ile bir yıldan fazla yaşadı.
- Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
- Tom, otellerindeki asansör operatörü ile iyi arkadaş oldu.
- The United States had a treaty with France.
- Birleşik Devletler'in Fransa ile bir antlaşması vardı.
- Tom spent a week with Mary in Boston.
- Tom, Mary ile Boston'da bir hafta geçirdi.
- I thought Tom would go surfing with Mary.
- Tom'un Mary ile sörfe gideceğini sanıyordum.
- Tom is not happy with Mary at the moment.
- Tom şu anda Mary ile mutlu değil.
- She is always annoying me with her complaints.
- O hep şikayetleri ile benim canımı sıkar.
- Tom was home alone with Mary during the storm.
- Fırtına sırasında Tom Mary ile birlikte evde yalnızdı.
- I never sing with Tom.
- Tom ile asla şarkı söylemem.
- The doctor is with another patient.
- Doktor başka bir hasta ile birlikte.
- She took a walk with her father this morning.
- Bu sabah babası ile birlikte yürüyüş yaptı.
- Tom went home with Mary.
- Tom Mary ile eve gitti.
- Who's the boy dancing with Mary?
- Mary ile dans eden çocuk kim?
- He was making out with Mary.
- Mary ile öpüşüyordu.
- Tom doesn't live with his parents anymore.
- Tom artık ailesi ile yaşamıyor.
- Tom told Mary that he'd seen John with Alice.
- Tom, Mary'e John'u Alice ile gördüğünü söyledi.
- We'll get in touch with Tom.
- Tom ile temasa geçeceğiz.
- I hear you're on bad terms with Owen.
- Owen ile aranın kötü olduğunu duydum.
- Tom got back together with Mary.
- Tom, Mary ile tekrar bir araya geldi.
- Tom filled the bathtub with hot water.
- Tom küveti sıcak su ile doldurdu.
- Tom agrees with Mary.
- Tom, Mary ile aynı fikirde.
- Tom got on the motorcycle with Mary.
- Tom Mary ile motosiklete bindi.
- Tom danced with Mary and only three other girls at the high school prom.
- Tom lise balosunda Mary ve sadece diğer üç kız ile dans etti.
- How long did you speak with Mary?
- Mary ile ne kadar konuştun?
- Tom has lost touch with Mary.
- Tom Mary ile temasını kaybetti.
- Layla wanted to live a fairy tale life with Sami.
- Layla, Sami ile peri masalı gibi bir hayat yaşamak istiyordu.
- He will get a better job with a college degree.
- Üniversite diploması ile daha iyi bir iş bulacak.
- Tom wanted to dance with Mary.
- Tom, Mary ile dans etmek istedi.
- Google commemorated the African Turkish sculptor Kuzgun Acar with a Doodle.
- Google, Afrika kökenli Türk heykeltıraş Kuzgun Acar'ı bir Doodle ile andı.
- The only thing Tom really enjoys is playing chess with Mary.
- Tom'un gerçekten hoşlandığı tek şey Mary ile satranç oynamak.
- She's having tea with her scone.
- O çöreği ile çay içiyor.
- Tom sat down with Mary.
- Tom, Mary ile oturdu.
- Will you stop answering my questions with a question?
- Sorularımı bir soru ile cevaplamayı bırakır mısın?
- He went out for a walk, with his dog following behind.
- O, arkasında izleyen köpeği ile yürüyüşe çıktı.
- Do you still play chess with Tom every Monday afternoon?
- Her pazartesi öğleden sonra Tom ile hâlâ satranç oynuyor musun?
- I haven't discussed that with Tom.
- Onu Tom ile tartışmadım.
- Tom will unlikely want to go anywhere with Mary.
- Tom, Mary ile bir yere gitmek istemeyecektir.
- He cut down the big tree with an ax.
- Bir balta ile büyük ağacı kesip devirdi.
- Tom doesn't want to play tennis with Mary.
- Tom, Mary ile tenis oynamak istemiyor.
- Who's with Tom?
- Tom ile birlikte olan kim?
- Tom has a lot in common with Mary.
- Tom'un Mary ile bir sürü ortak yanı var.
- Tom entered the room with Mary.
- Tom, Mary ile odaya girdi.
- I've never sung with Tom.
- Tom ile hiç şarkı söylemedim.
- The meeting started with some general chit-chat to break the ice.
- Toplantı havayı yumuşatmak için genel bir sohbet ile başladı.
- The cellar-door flew open with a booming sound.
- Kiler kapısı bir patlama sesi ile açıldı.
- Mix the flour with two eggs.
- Unu iki yumurta ile karıştırın.
- I'll sit with Tom.
- Tom ile oturacağım.
- Tom is waiting with Mary, isn't he?
- Tom, Mary ile bekliyor, değil mi?
- I thought Tom would leave with Mary.
- Tom'un Mary ile gideceğini düşündüm.
- The expressway was congested with thousands of cars.
- Otoyol binlerce araç ile tıkanmıştı.
- Brian went to school with Kate.
- Brian, Kate ile okula gitti.
- Jane spent some time with Marie.
- Jane, Marie ile biraz zaman geçirdi.
- Tom will be with Mary all morning.
- Tom bütün sabah Mary ile birlikte olacak.
- There's no sentence with #264405.
- # 264405 ile hiçbir cümle yok.
- Tom has never played tennis with Mary.
- Tom, Mary ile hiç tenis oynamadı.
- Tom catches butterflies with a net.
- Tom bir ağ ile kelebek yakalıyor.
- Don't confuse astrology with astronomy.
- Astrolojiyi astronomi ile karıştırmayın.
- Fadil was celebrating a new relationship with girlfriend Layla.
- Fadıl, kız arkadaşı Leyla ile yeni bir ilişkiyi kutluyordu.
- Tom is still having trouble with Mary.
- Tom hala Mary ile sorun yaşıyor.
- Tom got into a fight with his brother.
- Tom erkek kardeşi ile kavga etti.
- Sami was taken with Layla.
- Sami, Leyla ile birlikte götürüldü.
- I want to go together with Emily.
- Emily ile birlikte gitmek istiyorum.
- The ladder was covered with dust and rust.
- Merdiven toz ve pas ile kaplıydı.
- I shook hands with Jane.
- Jane ile tokalaştım.
- Her actions are inconsistent with her words.
- Hareketleri ile sözleri tutarsız.
- America's war with Spain was over.
- Amerika'nın İspanya ile savaşı sona erdi.
- You can't leave me here alone with Tom.
- Beni burada Tom ile yalnız bırakamazsın.
- I agreed with Tom.
- Tom ile aynı fikirdeyim.
- Have you extinguished fire with sand?
- Hiç kum ile ateş söndürdünüz mü?
- Tom should've walked home with Mary.
- Tom, Mary ile eve yürümeliydi.
- Tom wanted to spend time with Mary.
- Tom, Mary ile vakit geçirmek istedi.
- Tom has been meeting secretly with Mary.
- Tom, Mary ile gizlice buluşuyordu.
- All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- Anakara ile olan tüm iletişim tayfun tarafından kesildi.
- Sami slept with a pistol under his pillow.
- Sami yastığının altında bir tabanca ile uyuyordu.
- Tom wouldn't be happy living with Mary.
- Tom, Mary ile yaşamaktan mutlu olmayacaktır.
- She greeted us with a smile.
- O, bizi bir gülümseme ile karşıladı.
- Fadil knew he was in trouble with Layla.
- Fadıl, Leyla ile başının dertte olduğunu biliyordu.
- As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.
- 13-19 yaş arası gençlerde olduğu gibi, kendini beğenmiş.
- Tom used to play tennis with Mary.
- Tom eskiden Mary ile tenis oynardı.
- I exchanged places with Tom.
- Tom ile yerleri değiştirdim.
- Tom is downstairs right now talking with Mary.
- Tom şu anda aşağıda Mary ile konuşuyor.
- I have a friend who went to school with Tom.
- Tom ile aynı okula giden bir arkadaşım var.
- Tom didn't agree with Mary about the matter.
- Tom bu konuda Mary ile aynı fikirde değildi.
- Tom wants to do business with Mary.
- Tom Mary ile iş yapmak istiyor.
- Did you come with Tom?
- Tom ile mi geldin?
- I played tennis with Tom yesterday.
- Dün Tom ile tenis oynadım.
- I'm going out with Mary.
- Mary ile çıkacağım.
- How long did you speak with Mary?
- Mary ile ne kadar konuştunuz?
- Tom is staying with his grandmother.
- Tom büyükannesi ile kalıyor.
- I tried to convince Tom to go to Boston with Mary.
- Tom'u Mary ile Boston'a gitmeye ikna etmeye çalıştım.
- Tom is good with kids, isn't he?
- Tom'un çocuklarla arası iyi, değil mi?
- I wanted to have a word with Jamal.
- Jamal ile konuşmak istedim.
- You should speak with Tom.
- Tom ile konuşman gerek.
- Tom was killed with a crowbar.
- Tom bir levye ile öldürüldü.
- Tom really wanted to go to Boston with Mary.
- Tom gerçekten Mary ile Boston'a gitmek istiyordu.
- Tom might've gone surfing with Mary.
- Tom, Mary ile sörf yapmaya gitmiş olabilir.
- Tom lost touch with Mary.
- Tom, Mary ile temasını kaybetti.
- Tom is quite friendly with Mary.
- Tom Mary ile oldukça samimi.
- Let's start with Lesson Ten.
- Ders On ile başlayalım.
- I had a date with Mary last Friday evening.
- Geçen Cuma akşamı Mary ile randevum vardı.
- The Vatican is an absolute monarchy with an elected king.
- Vatikan seçilmiş bir kral ile mutlak bir monarşidir.
- Tom is dancing with Mary.
- Tom, Mary ile dans ediyor.
- The student who is talking with John is from Canada.
- John ile konuşan öğrenci, Kanadalı.
- I'm hoping that Tom is with Mary now.
- Tom'un şu anda Mary ile birlikte olduğunu umuyorum.
- Tom has been studying French with Mary two or three times a week.
- Tom haftada iki yada üç kez Mary ile Fransızca çalışıyor.
- Tom got into trouble with the Penose in the Netherlands.
- Tom'un Hollanda'da Penose ile başı derde girdi.
- Tom danced with Mary.
- Tom, Mary ile dans etti.
- What's Tom's problem with Mary?
- Tom'un Mary ile sorunu ne?
- The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
- Avrupa Birliği, İkinci Dünya Savaşı ile doruğa ulaşan komşular arasındaki sık ve kanlı savaşları sona erdirmek amacıyla kurulmuştur.
- How many hours did you spend with Tom?
- Tom ile kaç saat geçirdiniz?
- Suzanne is the girl over there speaking with Jan.
- Suzanne, Jan ile konuşan kız.
- Tom can go home with Mary.
- Tom Mary ile eve gidebilir.
- Mary was killed with a tyre iron.
- Mary demir levye ile öldürüldü.
- I'm good with children.
- Çocuklarla aram iyidir.
- He was covered all over with white paint.
- Her tarafı beyaz boya ile kaplandı.
- Tom walked with Mary.
- Tom, Mary ile yürüdü.
- Beat the eggs with a whisk.
- Bir çırpma teli ile yumurtaları çırp.
- Tom was supposed to go to Boston with Mary.
- Tom'un Mary ile Boston'a gitmesi gerekiyordu.
- Tom wasn't very forthcoming about what happened with Mary.
- Tom, Mary ile olanlar hakkında pek açık sözlü değildi.
- Sami spent more time with Layla.
- Sami, Leyla ile daha fazla vakit geçirdi.
- Next week I have an appointment with the dentist.
- Gelecek hafta diş hekimi ile randevum var.
- Tom is on good terms with his classmates.
- Tom sınıf arkadaşları ile iyi ilişkiler içindedir.
- I am good friends with Beth.
- Beth ile iyi arkadaşız.
- Tom is exhausted from shopping all day with Mary.
- Tom tüm gün Mary ile alışveriş yapmaktan tükendi.
- Giotto made a close encounter with Comet Grigg-Skjellerup on July 10, 1992.
- Giotto, 10 Temmuz 1992'de Grigg-Skjellerup Kuyruklu Yıldızı ile yakın bir karşılaşma gerçekleştirdi.
- Tom has been spending a lot time with Mary.
- Tom, Mary ile çok zaman geçiriyor.
- Tom went to church with Mary.
- Tom Mary ile birlikte kiliseye gitti.
- The war with France was over.
- Fransa ile savaş sona erdi.
- Mary spent a couple of hours chinwagging with her neighbour over the fence.
- Mary çit konusunda komşusu ile çene çalarak birkaç saat geçirdi.
- Tom had lunch outside with Mary.
- Tom, Mary ile dışarıda öğle yemeği yedi.
- Tom didn't really want to go out with Mary.
- Tom aslında Mary ile çıkmak istemedi.
- Tom spent the afternoon with Mary.
- Tom öğleden sonrayı Mary ile geçirdi.
- Tom didn't want to share his lunch with Mary.
- Tom öğle yemeğini Mary ile paylaşmak istemedi.
- Did you have a fun day with Tom?
- Tom ile eğlenceli bir gün geçirdin mi?
- He exchanged seats with the next person.
- Yanındaki kişi ile yer değiştirdi.
- He wants to equip his son with a good education.
- O, oğlunu iyi bir eğitim ile donatmak istiyor.
- Tom discussed that with Mary.
- Tom bunu Mary ile tartıştı.
- I wanted to escape with Tom.
- Tom ile kaçmak istedim.
- Jack bores me with stories about his trip.
- Jack, gezisi hakkındaki hikayeleri ile beni sıkıyor.
- Compare the copy with the original.
- Kopyasını orijinali ile karşılaştırın.
- Dan had trouble with Linda's brother.
- Dan'ın Linda'nın erkek kardeşi ile sorunu vardı.
- Tom is good with animals, isn't he?
- Tom'un hayvanlarla arası iyi, değil mi?
- Sami was taken with Layla.
- Sami, Leyla ile birlikte alındı.
- We aren't born with the capacity to carry out a happy coexistence.
- Biz mutlu bir birlikteliği yürütme kapasitesi ile doğmadık.
- The 1990s began with the Gulf incident.
- 1990'lar körfez olayı ile başladı.
- Dan split the rent with Linda.
- Dan kirayı Linda ile paylaşıyordu.
- I usually drink my coffee with milk.
- Ben genellikle kahvemi süt ile içerim.
- I want vodka with tonic water.
- Tonik su ile votka istiyorum.
- Wash his wound with this antiseptic.
- Yarayı bu antiseptik ile yıkayın.
- Tom wanted to go to Boston with Mary.
- Tom Mary ile Boston'a gitmek istiyordu.
- I'm working with a Spaniard.
- Bir İspanyol ile çalışıyorum.
- Tom is in the back with Mary.
- Tom arkada Mary ile birlikte.
- Tom danced with Mary all evening.
- Tom bütün akşam Mary ile dans etti.
- In those days, I played tennis with Jeanette every day.
- O günlerde, her gün Jeanette ile tenis oynuyordum.
- The meeting with the CEO was in the boardroom.
- CEO ile toplantı yönetim kurulu odasındaydı.
- Tom walks home with Mary almost every day.
- Tom neredeyse her gün Mary ile eve yürür.
- Tom certainly doesn't get along very well with Mary.
- Tom kesinlikle Mary ile pek iyi anlaşamıyor.
- She's been having trouble with back pain for years.
- Sırt ağrısı ile yıllardır sorun yaşıyor.
- I spoke with Tom yesterday on the phone.
- Dün Tom ile telefonda konuştum.
- Ask only questions that can be answered with yes or no.
- Sadece evet veya hayır ile cevaplanabilecek sorular sorun.
- Tom doesn't like discussing his work with Mary.
- Tom Mary ile işini tartışmayı sevmez.
- Tom played cards with Mary.
- Tom Mary ile iskambil kağıdı oynadı.
- Tom played tennis with Mary yesterday.
- Tom dün Mary ile tenis oynadı.
- Sami has wonderful memories with Layla.
- Sami, Leyla ile harika anılara sahip.
- I don't like talking with Tom.
- Tom ile konuşmaktan hoşlanmıyorum.
- Tom shot Mary with a shotgun.
- Tom, Mary'yi bir av tüfeği ile vurdu.
- Last night he came to the party with Jane.
- Dün gece o, Jane ile partiye geldi.
- Tom spent a lot of time with Mary.
- Tom Mary ile çok zaman harcadı.
- We negotiated with the president about our working hours.
- Çalışma saatlerimiz konusunda başkan ile görüşme yaptık.
- Tom formed a band with a couple of friends.
- Tom birkaç arkadaşı ile bir grup kurdu.
- Is Tom with Mary?
- Tom, Mary ile birlikte mi?
- Who could we do that with?
- Onu kim ile yapabiliriz?
- Tom doesn't agree with Mary at all.
- Tom Mary ile hiç aynı fikirde değil.
- Sami showed up for his lunch with Layla.
- Sami, Layla ile öğle yemeğine geldi.
- Tom spoke with Mary on the phone this morning.
- Tom bu sabah telefonda Mary ile konuştu.
- Ken talked with his friends yesterday.
- Ken, dün arkadaşları ile konuştu.
- Borscht is often garnished with dill and sour cream.
- Borscht genellikle dereotu ve ekşi krema ile süslenir.
- I saw Tom dancing with Mary.
- Tom'un Mary ile dans ettiğini gördüm.
- Tom forced open the door with a crowbar.
- Tom levye ile kapıyı zorla açtı.
- Tom didn't need to go there with Mary.
- Tom'un Mary ile oraya gitmesine gerek yoktu.
- Tom is sitting with Mary, isn't he?
- Tom Mary ile oturuyor, değil mi?
- Tom got tired of working with Mary and quit.
- Tom, Mary ile çalışmaktan usandı ve istifa etti.
- Sami probably went to school with Layla.
- Sami muhtemelen Leyla ile okula gitti.
- Tom enjoyed talking with Mary.
- Tom Mary ile konuşmaktan keyif aldı.
- A tooth can be replaced with an implant.
- Bir diş implant ile değiştirilebilir.
- Tom disagrees with Mary.
- Tom, Mary ile aynı fikirde değil.
- Tom is the one who suggested that I go out with Mary.
- Mary ile çıkmamı öneren Tom'dur.
- I would like to get a feel for your rapport with the customer.
- Müşteri ile olan uyumunuz hakkında bir fikir edinmek istiyorum.
- Everybody had a problem with Sami.
- Herkesin Sami ile bir problemi vardı.
- Tom is with someone.
- Tom birisi ile birlikte.
- We do business with the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri ile iş yapıyoruz.
- He amused us with a funny story.
- O, komik bir hikaye ile bizi neşelendirdi.
- Tom went on a date with Mary.
- Tom Mary ile buluşmaya gitti.
- Tom plays tennis with Mary at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez Mary ile tenis oynuyor.
- My father cut wood with a saw.
- Babam testere ile odun kesti.
- Neutrinos rarely interact with matter.
- Nötrinolar nadiren madde ile etkileşir.
- I went out with Mary once.
- Bir keresinde Mary ile çıkmıştım.
- The doctor who did the surgery is now talking with Tom's family.
- Ameliyatı yapan doktor şimdi Tom'un ailesi ile konuşuyor.
- Tom seemed to be having a good time talking with Mary.
- Tom Mary ile konuşarak eğleniyor gibi görünüyordu.
- Tom has a way with women.
- Tom'un kadınlarla arası iyidir.
- Tom was quite inexperienced with girls before he met Mary.
- Tom, Mary ile tanışmadan önce kızlar konusunda oldukça tecrübesizdi.
- I had lunch with Tom today.
- Bugün Tom ile öğle yemeği yedim.
- Tom pulled the nail out of the board with a crowbar.
- Tom levye ile çiviyi tahtadan çıkardı.
- Tom often plays tennis with Mary after school.
- Tom okuldan sonra sık sık Mary ile tenis oynuyor.
- Tom is hoping you can do that with Mary.
- Tom bunu Mary ile yapabileceğini umuyor.
- I'll get in touch with Tom as soon as possible.
- En kısa zamanda Tom ile temasa geçerim.
- Tom wanted to be the first to shake hands with Mary after her concert.
- Tom, konserinden sonra Mary ile ilk tokalaşan kişi olmak istedi.
- Tom is good with kids.
- Tom'un çocuklarla arası iyidir.
- Tom didn't need to go there with Mary.
- Tom'un oraya Mary ile gitmesine gerek yoktu.
- Tom really wanted to dance with Mary.
- Tom gerçekten Mary ile dans etmek istedi.
- Tom insisted that I go there with Mary.
- Tom oraya Mary ile gitmem için ısrar etti.
- You can get in touch with Tom at his home tonight.
- Bu gece onun evinde Tom ile bağlantı kurabilirsin.
- Tom knows better than to fight with Mary.
- Tom, Mary ile kavga etmeyecek kadar akıllıdır.
- She had a picture taken with an actor.
- O bir aktör ile birlikte resim çektirdi.
- It is estimated that only a few hundred pandas remain, with a small number of them being raised in zoos in China and abroad.
- Çin'de ve yurt dışında hayvanat bahçelerinde yetiştirilen birkaç tane ile birlikte, sadece birkaç yüz pandanın kaldığı tahmin edilmektedir.
- His eyes locked with mine.
- Gözleri benimki ile kilitlendi.
- Sami wanted to rekindle his relationship with Layla.
- Sami, Layla ile ilişkisini yeniden canlandırmak istiyordu.
- The girl insisted on going shopping with her mother.
- Kız annesi ile alışverişe gitmek için ısrar etti.
- Sami wanted to spend more time with Layla.
- Sami, Layla ile daha fazla zaman geçirmek istiyordu.
- Layla cried with Sami.
- Layla Sami ile ağladı.
- Once a month, she has lunch with her father.
- Ayda bir kez, babası ile birlikte öğle yemeği yer.
- Tom plays tennis with Mary at least once a week.
- Tom en az haftada bir kez Mary ile tenis oynar.
- I wonder if that's all right with Tom.
- Tom ile sorun olup olmadığını merak ediyorum.
- Everything eventually gets easier with practice.
- Uygulama ile her şey sonunda daha kolay olur.
- Does Germany share a border with Switzerland?
- Almanya'nın İsviçre ile sınırı var mı?
- Can I pay with my VISA?
- VISA ile ödeme yapabilir miyim?
- The girl talking with Mayumi is my sister.
- Mayumi ile konuşan kız benim kardeşimdir.
- Sami has wonderful memories with Layla.
- Sami'nin Layla ile harika anıları var.
- I wonder why Tom didn't do that with Mary.
- Tom'un neden bunu Mary ile yapmadığını merak ediyorum.
- Was Tom with Mary?
- Tom, Mary ile birlikte miydi?
- I'm good with people.
- İnsanlarla aram iyidir.
- The teacher compared my poem with one of his.
- Öğretmen benim şiirimi onunkilerden biri ile karşılaştırdı.
- He amused the children with the story.
- Hikaye ile çocukları eğlendirdi.
- I think Tom went fishing with Mary.
- Sanırım Tom, Mary ile balığa gitti.
- Tom almost always agrees with Mary.
- Tom hemen hemen her zaman Mary ile aynı fikirdedir.
- Tom wanted to go out with Mary even more than you did.
- Tom, Mary ile çıkmayı senden daha çok istiyordu.
- Tom's desk is cluttered with papers.
- Tom'un masası kağıtlar ile darmadağın.
- I know Tom is working with Mary.
- Tom'un Mary ile çalışıyor olduğunu biliyorum.
- The United States does not have official diplomatic relations with Iran.
- Birleşik Devletlerin İran ile resmi diplomatik ilişkileri bulunmuyor.
- Tom was looking forward to going to a movie with Mary.
- Tom, Mary ile sinemaya gitmeyi dört gözle bekliyordu.
- Dan began a new friendship with Linda.
- Dan, Linda ile yeni bir arkadaşlığa başladı.
- Tom is taking a walk with Mary and should be back before long.
- Tom Mary ile yürüyüş yapıyor ve çok geçmeden geri dönmeli.
- This poem combines prose with poetry.
- Bu şiir nesir ile şiiri birleştirir.
- Tom came over yesterday with one of his friends.
- Tom dün arkadaşlarından biri ile geldi.
- They have nothing in common with the older generation.
- Eski nesil ile hiçbir ortak noktaları yok.
- I really enjoy working with Tom.
- Tom ile çalışmaktan gerçekten keyif alıyorum.
- Sami spent time with Layla.
- Sami, Layla ile vakit geçirdi.
- I don't want you going out with Tom.
- Tom ile çıkmanı istemiyorum.
- What's your connection with Tom?
- Tom ile bağlantın nedir?
- In the end, with effort everything will be good.
- Sonunda çaba ile her şey iyi olacak.
- Robots are great in the workplace, because they don't need toilet or meal breaks, don't get sick or come to work with a hangover.
- Robotlar iş yerinde harika, çünkü onların tuvalete ve yemek molalarına ihtiyacı yok, hastalanmazlar ya da işe bir içki mahmurluğu ile gelmezler.
- I fill my pockets with candy when I go to see the kids.
- Ben çocukları görmeye gittiğimde ceplerimi şekerleme ile doldururum.
- Check your answer with his.
- Cevabını onunki ile karşılaştır.
- Don't you want to do that with Tom again?
- Onu Tom ile bir daha yapmak istemez misin?
- I played tennis yesterday afternoon with Tom.
- Dün öğleden sonra Tom ile tenis oynadım.
- I had to go to Boston with Tom.
- Tom ile Boston'a gitmek zorunda kaldım.
- The United States had a treaty of friendship with Mexico.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin Meksika ile bir dostluk antlaşması vardı.
- Tom had fun talking with Mary.
- Tom Mary ile konuşarak evlendi.
- He spoke with Mary several times.
- O, Mary ile birkaç kez konuştu.
- Tom has never danced with Mary.
- Tom, Mary ile hiç dans etmedi.
- Sami was fighting with Layla.
- Sami, Layla ile kavga ediyordu.
- Tom didn't want to work with Mary.
- Tom Mary ile çalışmak istemedi.
- Tom was on the bus with Mary.
- Tom, Mary ile otobüsteydi.
- Tom wanted to spend some time alone with Mary.
- Tom, Mary ile biraz yalnız zaman geçirmek istedi.
- Google commemorated the African Turkish sculptor Kuzgun Acar with a Doodle.
- Google, Afrikalı Türk heykeltıraş Kuzgun Acar'ı bir Doodle ile andı.
- Dan discussed each detail with Linda.
- Dan her ayrıntıyı Linda ile tartıştı.
- Tom cooks with gas.
- Tom gaz ile pişirir.
- Tom insisted that I go there with Mary.
- Tom Mary ile oraya gitmemi ısrar etti.
- Tom didn't want to work with Mary.
- Tom, Mary ile çalışmak istemedi.
- Tom roomed with John.
- Tom, John ile aynı odada kalıyordu.
- Ming wasn't dancing with Masao then.
- Ming, o sırada, Masao ile dans etmiyordu.
- With his characteristic impudence, Tom denied everything.
- Tom karakteristik küstahlığı ile her şeyi reddetti.
- Tom wanted to go shopping with Mary.
- Tom, Mary ile alışverişe gitmek istedi.
- Tom will unlikely want to go anywhere with Mary.
- Tom muhtemelen Mary ile bir yere gitmek istemeyecek.
- I haven't spoken with Tom and Mary since they got married.
- Evlendiklerinden beri Tom ve Mary ile konuşmadım.
- Tom was hoping he could go sailing with Mary.
- Tom, Mary ile yelken açmayı umuyordu.
- Tom left with Mary.
- Tom Mary ile gitti.
- Your principles are not consistent with your actions.
- Sizin ilkeleriniz eylemleriniz ile tutarlı değil.
- Tom worked with Mary on that project.
- Tom o projede Mary ile çalıştı.
- Tom shook hands with Mary.
- Tom, Mary ile el sıkıştı.
- Sami had a dishonest relationship with Layla.
- Sami, Leyla ile dürüst olmayan bir ilişkiye sahipti.
- Tom wants to play tennis with Mary.
- Tom, Mary ile tenis oynamak istiyor.
- Dan talked about his relationship with Linda.
- Dan, Linda ile olan ilişkisinden bahsetti.
- Many people prefer to cook with butter instead of oil.
- Birçok insan yemeklik yağ yerine tereyağı ile yemek pişirmeyi tercih ediyor.
- You work with Mary.
- Sen Mary ile çalışıyorsun.
- I really think someone should stay here with Tom.
- Gerçekten birinin burada Tom ile kalması gerektiğini düşünüyorum.
- I think Tom agrees with Mary.
- Sanırım Tom, Mary ile hemfikir.
- Tom has been fighting with Mary.
- Tom, Mary ile kavga ediyordu.
- Fadil knew he was in trouble with Layla.
- Fadıl, Leyla ile başının belada olduğunu biliyordu.
- Tom is good friends with Mary.
- Tom, Mary ile iyi arkadaş.
- Sami was playing a game with Layla.
- Sami, Leyla ile bir oyun oynuyordu.
- Tom made dinner plans with Mary.
- Tom, Mary ile akşam yemeği planı yaptı.
- Tom always eats dinner with his family.
- Tom her zaman akşam yemeğini ailesi ile birlikte yer.
- Tom was sitting on the couch with Mary watching TV.
- Tom, Mary ile kanepede oturmuş televizyon izliyordu.
- The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
- Tomei Otoyolu, Nagoya ile Tokyo'yu bağlar.
- I spent this morning on the phone with Tom.
- Bu sabahı Tom ile telefonda konuşarak geçirdim.
- He spoke with a typical Texan drawl.
- O tipik bir Teksaslı şivesi ile konuştu.
- Did you have fun with Tom and Mary today?
- Bugün Tom ve Mary ile eğlendin mi?
- I saw Tom holding hands with Mary.
- Tom'un Mary ile el ele tutuştuğunu gördüm.
- I saw Tom with Mary yesterday.
- Dün Tom'u Mary ile gördüm.
- I am happy with my girlfriend.
- Kız arkadaşım ile mutluyum.
- Does Tom still go out with Mary every Monday?
- Tom hâlâ her pazartesi Mary ile çıkıyor mu?
- Tom shared his piece of cake with Mary.
- Tom kek parçasını Mary ile paylaştı.
- They are at war with the country.
- Ülke ile savaş halindeler.
- Tom is playing a game with Mary.
- Tom, Mary ile bir oyun oynuyor.
- I painted the fence with Tom.
- Tom ile çiti boyadım.
- Everybody had a problem with Sami.
- Herkesin Sami ile bir sorunu vardı.
- I want to continue working with Tom.
- Tom ile çalışmaya devam etmek istiyorum.
- I don't want to do business with Tom.
- Tom ile iş yapmak istemiyorum.
- He shared a large number of ideas with the committee.
- Komite ile çok sayıda fikir paylaştı.
- Russia signed its own peace treaty with Germany.
- Rusya, Almanya ile kendi barış antlaşmasını imzaladı.
- Maybe Tom had a fight with Mary.
- Belki de Tom, Mary ile kavga etti.
- I was never involved with Mary.
- Mary ile asla aşk ilişkim olmadı.
- The last person Tom saw Mary with was John.
- Tom'un Mary ile gördüğü son kişi John'du.
- Last year there was an incident with a security guard who shot a stray bullet inside a toilet.
- Geçen yıl tuvaletin içinde bir maganda kurşunu ateşleyen bir güvenlik görevlisi ile bir olay vardı.
- Malay has many similarities with Indonesian.
- Malayca'nın Endonezce ile birçok benzerliği var.
- I knew Tom wouldn't want to go to Boston with Mary.
- Tom'un Mary ile Boston'a gitmek istemeyeceğini biliyordum.
- Tom eats lunch with Mary almost every day.
- Tom hemen hemen her gün öğle yemeğini Mary ile birlikte yer.
- He annoys us with this noise.
- O, bu gürültü ile bizi rahatsız ediyor.
- Tom left with his friends.
- Tom arkadaşları ile birlikte gitti.
- During winter I sleep with two blankets.
- Kış boyunca iki battaniye ile uyurum.
- I don't know what to open it with.
- Onu ne ile açacağımı bilmiyorum.
- Her account of the incident agrees with yours.
- Onun olayla ilgili açıklaması sizinki ile uyuyor.
- Tom is meeting with Mary right now.
- Tom şu anda Mary ile buluşuyor.
- Tom became involved with Mary.
- Tom, Mary ile birlikte oldu.
- Can I speak with Bill?
- Bill ile konuşabilir miyim?
- Tom wanted to do that with Mary.
- Tom bunu Mary ile yapmak istedi.
- Tom has been staying with his grandmother all summer.
- Tom bütün yaz büyükannesi ile birlikte kalıyor.
- Mary disagrees with Tom.
- Mary Tom ile aynı fikirde değil.
- Tom left Mary alone with John.
- Tom Mary'yi John ile yalnız bıraktı.
- Green does not go well with purple.
- Yeşil, mor ile iyi gitmez.
- Tom caught the ball with his right hand.
- Tom topu sağ eli ile yakaladı.
- Sami was telling people that he had a romantic relationship with Layla.
- Sami insanlara Layla ile romantik bir ilişkisi olduğunu söylüyordu.
- Tom seemed to be having a good time talking with Mary.
- Tom, Mary ile konuşurken iyi vakit geçiriyor gibi görünüyordu.
- Tom wanted to be with Mary forever.
- Tom sonsuza dek Mary ile birlikte olmak istiyordu.
- Tom just wants to spend a little more time with Mary.
- Tom sadece Mary ile biraz daha vakit geçirmek istiyor.
- Who went shopping with Tom?
- Tom ile alışverişe kim gitti?
- Tom had a nice chat with Mary.
- Tom, Mary ile hoş bir muhabbet etti.
- Tom was having lunch with Mary on the veranda.
- Tom, verandada Mary ile öğle yemeği yiyordu.
- You should get acquainted with the history of your own country.
- Kendi ülkenin tarihi ile tanışık olmalısın.
- Tom is only happy when he's with Mary.
- Tom sadece Mary ile birlikteyken mutlu oluyor.
- Mr Sano speaks French with great fluency.
- Bay Sano büyük bir akıcılık ile Fransızca konuşuyor.
- This scientific theory is consistent with the Quran.
- Bu bilimsel teori Kuran ile tutarlıdır.
- Tom wants to be with Mary.
- Tom Mary ile olmak istiyor.
- Tom is no longer working with Mary.
- Tom artık Mary ile çalışmıyor.
- Tom didn't want to go shopping with Mary.
- Tom, Mary ile alışverişe gitmek istemedi.
- The lions fought with each other to get food.
- Aslanlar yiyecek almak için birbirleri ile dövüştüler.
- Tom lived with John and Mary for three months.
- Tom üç ay boyunca John ve Mary ile yaşadı.
- Tom used to spend a lot of time with Mary.
- Tom eskiden Mary ile çok zaman geçirirdi.
- Tom didn't really feel like going camping with John and Mary.
- Tom, John ve Mary ile kampa gitmeyi pek istemedi.
- I spend most of my time with Tom.
- Zamanımın çoğunu Tom ile geçiriyorum.
- Tom spent some time with Mary.
- Tom, Mary ile biraz zaman geçirdi.
- Tom was at home with Mary last night.
- Tom dün gece Mary ile evdeydi.
- Tom grew up with John and Mary.
- Tom, John ve Mary ile birlikte büyüdü.
- Maybe Tom should stay here with Mary.
- Belki de Tom burada Mary ile kalmalı.
- She broke up with her boyfriend.
- O erkek arkadaşı ile ayrıldı.
- Tom quarreled with Mary.
- Tom, Mary ile tartıştı.
- Sami had a dishonest relationship with Layla.
- Sami'nin Layla ile dürüst olmayan bir ilişkisi vardı.
- Japan does a lot of trade with Britain.
- Japonya İngiltere ile çok ticaret yapar.
- Tom is not affiliated with Disneyland.
- Tom'un Disneyland ile bir bağlantısı yok.
- I've started going out with Tom.
- Tom ile çıkmaya başladım.
- The country house was complete, with a swimming pool, a barbecue, a soccer field and a pool table.
- Kır evi; yüzme havuzu, barbekü, futbol sahası ve bilardo masası ile eksiksizdi.
- I saw Tom with Mary the other night.
- Tom'u geçen gece Mary ile gördüm.
- Tom spent all day Monday with Mary.
- Tom pazartesi bütün günü Mary ile geçirdi.
- Tom shared a room with his younger sister Mary.
- Tom küçük kız kardeşi Mary ile bir oda paylaştı.
- I shared my room with sysko.
- Odamı Sysko ile paylaştım.
- You have a relationship with Tom, don't you?
- Tom ile bir ilişkiniz var, değil mi?
- Tom has a lot in common with Mary.
- Tom'un Mary ile pek çok ortak noktası var.
- Tom wants to spend time with Mary.
- Tom, Mary ile vakit geçirmek istiyor.
- Can I pay you with a personal check?
- Kişisel çek ile ödeme yapabilir miyim?
- Layla's affair with Sami cost her her marriage.
- Leyla'nın Sami ile olan ilişkisi onun evliliğine maloldu.
- Bill spoke Japanese with surprising fluency.
- Bill, şaşırtıcı bir akıcılık ile Japonca konuştu.
- Tom shared his piece of cake with Mary.
- Tom pasta dilimini Mary ile paylaştı.
- They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
- Onlar kamyonu deprem mağdurları için acil yardım malzemeleri ile yükledi.
- Tom doesn't want to go shopping with Mary.
- Tom, Mary ile alışverişe gitmek istemiyor.
- Sami wanted to share this with Layla.
- Sami bunu Layla ile paylaşmak istedi.
- Fadil wanted to be with Dania.
- Fadıl Dania ile olmak istiyordu.
- Tom might've gone surfing with Mary.
- Tom Mary ile sörf yapmaya gitmiş. olabilir.
- I'm very good with numbers.
- Sayılarla aram çok iyidir.
- Sami was in a relationship with Layla.
- Sami'nin Layla ile bir ilişkisi vardı.
- One's teachers should be treated with respect.
- Birinin öğretmenlerine saygı ile davranılmalı.
- Tom has never sung with Mary.
- Tom, Mary ile hiç şarkı söylemedi.
- Tom got off with a fine.
- Tom bir ceza ile paçayı kurtardı.
- He's getting along well with all of his classmates.
- O, tüm sınıf arkadaşları ile iyi geçinir.
- The wall was covered with graffiti.
- Duvar grafiti ile kaplıydı.
- Paint this room with a brush.
- Bu odayı bir fırça ile boya.
- Sami was chatting with Layla.
- Sami, Layla ile sohbet ediyordu.
- Tom didn't do that with Mary.
- Tom onu Mary ile yapmadı.
- Mary killed the cockroach with a shoe.
- Mary bir ayakkabı ile hamamböceğini öldürdü.
- Sami was telling people that he had a romantic relationship with Layla.
- Sami, insanlara Leyla ile romantik bir ilişkisi olduğunu anlatıyordu.
- A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.
- Anne tavşan kendi vücudu ile yavrularını sıcak tutar.
- Tom came here with Mary, didn't he?
- Tom buraya Mary ile geldi, değil mi?
- We believe that Tom killed Mary with an ice pick.
- Tom'un Mary'yi bir buz kıracağı ile öldürdüğüne inanıyoruz.
- Don't crack a nut with a sledgehammer.
- Bir balyoz ile ceviz kırma.
- Tom is hoping we'll do that with Mary.
- Tom bunu Mary ile yapacağımızı umuyor.
Show More (1316)
|
|
- The European Union has acted with impressive unity and decisiveness.
- Avrupa Birliği etkileyici bir birliktelik ve kararlılıkla hareket etmiştir.
- That, of course, is the first statement which with I opened the sitting today and I made precisely that call.
- Elbette bu, bugün oturumu açmamla birlikte yaptığım ilk açıklamaydı ve ben de tam olarak bu çağrıyı yaptım.
- With the text now to be adopted the quality and accuracy of reporting will improve significantly.
- Şimdi kabul edilecek metinle birlikte raporlamanın kalitesi ve doğruluğu önemli ölçüde artacaktır.
- You want to grant subsidiary protection, for five years and with a residence permit, immediately.
- Beş yıl süreyle ve oturma izniyle birlikte derhal ikincil koruma sağlamak istiyorsunuz.
- They are there with many, many more children, and they have all been let down.
- Daha pek çok çocukla birlikte oradalar ve hepsi hayal kırıklığına uğradı.
- What happened in Afghanistan with the rise of the Taliban is one very typical example.
- Afganistan'da Taliban'ın yükselişiyle birlikte yaşananlar bunun çok tipik bir örneğidir.
- We are also working with Member States to provide an overall assessment by the end of 2003.
- Ayrıca 2003 yılı sonuna kadar genel bir değerlendirme yapmak üzere Üye Devletlerle birlikte çalışıyoruz.
- These arguments will move with the science.
- Bu argümanlar bilimle birlikte hareket edecektir.
- Our thoughts are also with María Eraunzetamurgil and her grandson, who were victims of a horrendous attack.
- Düşüncelerimiz aynı zamanda korkunç bir saldırının kurbanı olan Maria Eraunzetamurgil ve torunuyla birlikte.
- It is my belief that there are two things that have to be dealt with together.
- Benim inancıma göre, birlikte ele alınması gereken iki konu var.
- Our thoughts are with the victims of these horrendous attacks and those who grieve for them.
- Düşüncelerimiz bu korkunç saldırıların kurbanları ve onlar için yas tutanlarla birliktedir.
- It is clear that we are creating a new Afghanistan with the Taliban, but I would like to focus on a very specific point.
- Taliban'la birlikte yeni bir Afganistan yarattığımız açık ama ben çok spesifik bir noktaya odaklanmak istiyorum.
- It is, therefore, paragraph 5 with the change I have just mentioned.
- Bu nedenle, az önce bahsettiğim değişiklikle birlikte 5. paragraftır.
- We need to make progress with our regions on the transport dossier.
- Ulaştırma dosyası konusunda bölgelerimizle birlikte ilerleme kaydetmeliyiz.
- As they deal with the same subject, Questions Nos 11 and 12 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 11 ve 12 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi ama kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- Whatever his nationality, he has the right to live with his parents.
- Uyruğu ne olursa olsun, ailesiyle birlikte yaşama hakkına sahiptir.
- The risk of accident has grown, however, with the increase in traffic.
- Ancak trafikteki artışla birlikte kaza riski de artmıştır.
- The committee nonetheless supports the Commission's draft budget, but with the reservations I have expressed.
- Komite yine de Komisyonun bütçe taslağını desteklemektedir, ancak ifade ettiğim çekincelerle birlikte.
- That is why I have drawn up a minority opinion, which is included with the report.
- Bu nedenle raporla birlikte sunulan bir azınlık görüşü hazırladım.
- As they deal with the same subject, the following Questions Nos 29 and 85 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için, aşağıdaki 29 ve 85 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- And, of course, with enlargement will come even greater authority.
- Ve elbette genişlemeyle birlikte daha da büyük bir otorite gelecektir.
- We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
- Dolayısıyla bu değişikliği prensip olarak kabul edebiliriz ancak bu değişiklikle birlikte.
- Are currency issues only to be discussed at the G8, with all the consequences that that entails?
- Döviz meseleleri sadece G8'de mi tartışılmalı, bunun getirdiği tüm sonuçlarla birlikte?
- When there is such indifference combined with good faith on the part of the consumer, human lives are in danger.
- Tüketici tarafında iyi niyetle birlikte böyle bir kayıtsızlık olduğunda, insan hayatları tehlikeye girer.
- With Union enlargement the importance of cross-border cooperation will increase.
- Birliğin genişlemesiyle birlikte sınır ötesi işbirliğinin önemi artacaktır.
- We will work hard with the Member States to ensure an active and ambitious follow-up.
- Aktif ve iddialı bir takibin sağlanması için Üye Devletlerle birlikte çok çalışacağız.
- We have here in Europe a unique model of family farming which, with falling incomes, is now under serious threat.
- Avrupa'da, gelirlerin düşmesiyle birlikte ciddi bir tehdit altında olan eşsiz bir aile çiftçiliği modelimiz var.
- I hope further results will be achieved with our Iranian partners.
- İranlı ortaklarımızla birlikte daha fazla sonuç elde edileceğini umuyorum.
- If we miss this moment, it will be lost for a generation and the cause of reform will be lost with it.
- Eğer bu anı kaçırırsak, bir nesil boyunca kaybedilecek ve reform davası da onunla birlikte kaybolacaktır.
- His Holiness the Dalai Lama left the country in 1959 and now lives, with his government-in-exile, in exile in India.
- Kutsal Dalai Lama 1959'da ülkeyi terk etti ve şimdi sürgündeki hükümetiyle birlikte Hindistan'da sürgünde yaşıyor.
- There is more than enough room, even with the enlargement countries, to provide all the necessary facilities.
- Genişleyen ülkelerle birlikte bile gerekli tüm imkânları sağlamak için fazlasıyla yer var.
- I was looking forward to working with Sergio and his team in Iraq.
- Irak'ta Sergio ve ekibiyle birlikte çalışmayı dört gözle bekliyordum.
- We have chosen, therefore, to vote in favour of the report, but with the following reservations.
- Bu nedenle, aşağıdaki çekincelerle birlikte rapor lehinde oy kullanmayı tercih ettik.
- We are talking about an institution in which Europe plays a most essential role with many partners.
- Avrupa'nın birçok ortakla birlikte en önemli rolü oynadığı bir kurumdan bahsediyoruz.
- A thousand ewes with 1 200 lambs are taken to the hillside.
- Bin koyun 1200 kuzuyla birlikte yamaca götürüldü.
- While it agrees with the underlying concept, the Commission therefore cannot accept Amendment No 2.
- Temel konsepti kabul etmekle birlikte, Komisyon bu nedenle 2 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- It is clear that we are creating a new Afghanistan with the Taliban, but I would like to focus on a very specific point.
- Taliban'la birlikte yeni bir Afganistan yarattığımız açık ancak ben çok spesifik bir noktaya odaklanmak istiyorum.
- This could be our response, with a certain number of conditions.
- Bu, belirli sayıda koşulla birlikte bizim yanıtımız olabilir.
- Let me check the details and I will get back to you with the results of my enquiries.
- Ayrıntıları kontrol edeyim ve araştırmalarımın sonuçlarıyla birlikte size geri döneceğim.
- As they deal with the same subject, Questions Nos 3, 4, 5 and 6 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 3, 4, 5 ve 6 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- The Partnership, launched in Barcelona in 1995, was created with 12 countries.
- 1995 yılında Barselona'da başlatılan Ortaklık, 12 ülke ile birlikte oluşturulmuştur.
- Therefore I am very happy to be here with you this morning.
- Bu nedenle bu sabah burada sizlerle birlikte olmaktan büyük mutluluk duyuyorum.
- With it, the EU is taking a step closer to the implementation of the Århus Convention.
- Bununla birlikte AB, Århus Sözleşmesinin uygulanmasına bir adım daha yaklaşmaktadır.
- During the summit, the EU signed with its African partners a strategic EU-Africa partnership on water and sanitation.
- Zirve sırasında AB, Afrikalı ortaklarıyla birlikte su ve sanitasyon alanında stratejik bir AB-Afrika ortaklığı imzaladı.
- In contemporary society and with more mobility we really ought to be contemplating a simpler, less bureaucratic system.
- Çağdaş toplumda ve daha fazla hareketlilikle birlikte gerçekten daha basit, daha az bürokratik bir sistem düşünmeliyiz.
- When there is such indifference combined with good faith on the part of the consumer, human lives are in danger.
- Tüketicinin iyi niyetiyle birlikte böyle bir kayıtsızlık söz konusu olduğunda, insan hayatı tehlikeye girer.
- With the new proposal, the existing food hygiene rules have been simplified.
- Yeni teklifle birlikte mevcut gıda hijyeni kuralları basitleştirilmiştir.
- Eighthly, limits are then defined, with fixed and non-negotiable penalties for non-compliance.
- Sekizinci olarak, uyulmaması halinde sabit ve pazarlığa açık olmayan cezalarla birlikte limitler tanımlanır.
- If we are to conduct the debate with civil society, we must do what Prime Minister Persson said.
- Eğer tartışmayı sivil toplumla birlikte yürüteceksek Başbakan Persson'un dediğini yapmalıyız.
- However, we do not want to throw out the baby with the bath water either.
- Ancak, bebeği banyo suyuyla birlikte atmak da istemiyoruz.
- We should therefore be careful not to throw the baby out with the bathwater.
- Bu nedenle, bebeği banyo suyuyla birlikte atmamaya dikkat etmeliyiz.
- With these comments, I recommend that if the voting goes as promised earlier you should vote in favour.
- Bu yorumlarla birlikte oylama daha önce söz verildiği gibi giderse lehte oy kullanmanızı tavsiye ederim.
- I am glad to have been able to work with many colleagues and to make a contribution.
- Birçok meslektaşımla birlikte çalışabildiğim ve katkıda bulunabildiğim için mutluyum.
- Mr Mugabe is leaving for a trip abroad with his entourage, and you are well aware of it.
- Bay Mugabe maiyetiyle birlikte bir yurtdışı seyahatine çıkıyor ve siz de bunun farkındasınız.
- I would suggest to you to take this matter up with your political groups and raise it in the Conference of Presidents.
- Bu konuyu siyasi gruplarınızla birlikte ele almanızı ve Başkanlar Konferansı'nda gündeme getirmenizi öneririm.
- No wonder The Wall Street Journal the other day carried an article with Adams and bin Laden linked together.
- Wall Street Journal'ın geçen gün Adams ve Bin Ladin'in birlikte anıldığı bir makale yayınlamasına şaşmamalı.
- I shall list them with their numbers and explain why.
- Bunları numaralarıyla birlikte listeleyeceğim ve nedenini açıklayacağım.
- In other words, with all the protection and professional qualifications that this entails.
- Başka bir deyişle, bunun gerektirdiği tüm koruma ve profesyonel niteliklerle birlikte.
- The suggestion is to add a new heading, instead of removing one, and to deal with the two existing headings together.
- Öneri, bir başlığı kaldırmak yerine yeni bir başlık eklemek ve mevcut iki başlığı birlikte ele almaktır.
- And there will still be time, with experience, to improve on the current deficiencies.
- Ve deneyimle birlikte mevcut eksikliklerin giderilmesi için hala zaman olacaktır.
- We in the Commission have been working hard with the Spanish government and others to make this Summit a success.
- Biz Komisyon olarak bu Zirvenin başarılı olması için İspanyol hükümeti ve diğerleriyle birlikte çok çalışıyoruz.
- We set ourselves the objective of promoting economic and social progress, with a high level of employment as well.
- Yüksek düzeyde istihdamla birlikte ekonomik ve sosyal ilerlemeyi teşvik etmeyi kendimize hedef olarak belirledik.
- Unbridled neo-liberalist policies are being pushed forward, with all that this implies for the people.
- Dizginlenemeyen neo-liberalist politikalar, insanlar için ne anlama geliyorsa hepsiyle birlikte ileriye doğru itiliyor.
- Cooperation with the developing countries is essential, and a substantial increase in the budget to go along with this.
- Gelişmekte olan ülkelerle işbirliği şarttır ve bununla birlikte bütçede önemli bir artış sağlanmalıdır.
- As they deal with the same subject, Questions No 1 and 2 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 1 ve 2 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- This question is becoming increasingly urgent with the implementation of the Cotonou Agreement.
- Cotonou Anlaşmasının uygulanmasıyla birlikte bu konu giderek daha acil bir hal almaktadır.
- Eighthly, limits are then defined, with fixed and non-negotiable penalties for non-compliance.
- Sekizinci olarak, uyulmaması halinde sabit ve müzakere edilemez cezalarla birlikte limitler tanımlanır.
- With the completion of enlargement, Europe has the potential to be a dominant player in world trade.
- Genişlemenin tamamlanmasıyla birlikte Avrupa, dünya ticaretinde baskın bir oyuncu olma potansiyeline sahiptir.
- But with the present government that is starting to change.
- Ancak mevcut hükümetle birlikte bu durum değişmeye başlıyor.
- With the advent of the national state, education became increasingly national.
- Ulusal devletin ortaya çıkışıyla birlikte eğitim de giderek ulusal bir nitelik kazandı.
- We will rejoice with him if it makes genuine progress.
- Eğer gerçek bir ilerleme kaydedilirse kendisiyle birlikte sevineceğiz.
- As they deal with similar subjects, Questions Nos 9 and 10 will be taken together.
- Benzer konulara değindikleri için 9 ve 10 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- With the war in Iraq, hegemonic power has set an example.
- Irak'taki savaşla birlikte hegemonik güç bir örnek oluşturdu.
- As they deal with the same subject, Questions Nos 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ve 24 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- And with convergence it is very clear that SMS will certainly merge with other electronic messaging systems.
- Ve yakınsama ile birlikte SMS'in diğer elektronik mesajlaşma sistemleri ile birleşeceği çok açıktır.
- Our committees have been working with the rapporteurs to ensure that we can bring forward sensible amendments.
- Komitelerimiz, mantıklı değişiklikler getirebilmemiz için raportörlerle birlikte çalışmaktadır.
- Here we are again, with farmers demonstrating because we are dealing with food issues.
- İşte yine gıda sorunlarıyla uğraştığımız için gösteri yapan çiftçilerle birlikteyiz.
- Today, with the enlargement of the European Union, the situation has not got better.
- Bugün, Avrupa Birliği'nin genişlemesiyle birlikte durum daha iyiye gitmemiştir.
- Members of the trade unions are with us today in the gallery.
- Sendika üyeleri bugün galeride bizlerle birlikte.
- We need to work with their organisations so that we can present policies in which they themselves are involved.
- Kendilerinin de dahil olduğu politikalar sunabilmemiz için onların örgütleriyle birlikte çalışmamız gerekiyor.
- Thirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
- Üçüncü olarak, teröristler Makedonya'dan silahlarıyla birlikte çekilebilmiştir.
- With the reorganisation of the policy we have a new situation.
- Politikanın yeniden düzenlenmesiyle birlikte yeni bir durumla karşı karşıyayız.
- It has contributed to the dynamism we need in order, with the wind behind us, to reach our objective in Copenhagen.
- Kopenhag'daki hedefimize ulaşmak için arkamızdaki rüzgarla birlikte ihtiyaç duyduğumuz dinamizme katkıda bulunmuştur.
- Africa, with its tragedies, will constitute the emergency of the coming decades.
- Afrika, trajedileriyle birlikte önümüzdeki yılların acil durumunu oluşturacaktır.
- With those reservations, much as I support enlargement, we must be careful how we do it.
- Bu çekincelerle birlikte, genişlemeyi ne kadar desteklesem de, bunu nasıl yaptığımıza dikkat etmeliyiz.
- I would just like to say that although I am happy with it, I would have preferred a more strategic debate.
- Bundan memnun olmakla birlikte, daha stratejik bir tartışmayı tercih ettiğimi söylemek isterim.
- In that context, it would be necessary to find a dual legal base to deal with both together.
- Bu bağlamda, her ikisini birlikte ele alacak ikili bir yasal zemin bulmak gerekecektir.
- Does it intend to work towards this goal with the governments concerned?
- Bu hedef doğrultusunda ilgili hükümetlerle birlikte çalışma niyetinde mi?
- As they deal with the same subject, the following Questions Nos 8 and 9 will be taken together.
- Aynı konuyu ele aldıkları için, aşağıdaki 8 ve 9 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- This debate is one that we are pushing quite vigorously with our development partners.
- Bu tartışma, kalkınma ortaklarımızla birlikte oldukça güçlü bir şekilde yürüttüğümüz bir tartışmadır.
- We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
- Dolayısıyla bu değişikliği prensipte kabul edebiliriz ancak bu değişiklikle birlikte.
- With cybercrime we have the situation where new forms of crime are being created.
- Siber suçlarla birlikte yeni suç türlerinin yaratıldığı bir durumla karşı karşıyayız.
- My ruling, therefore, is to go with the rapporteur and rule against Amendment No 61.
- Bu nedenle benim kararım, raportörle birlikte hareket etmek ve 61 No'lu Değişikliğe karşı çıkmaktır.
- Our committees have been working with the rapporteurs to ensure that we can bring forward sensible amendments.
- Komitelerimiz, mantıklı değişiklikler getirebilmemiz için sözcülerle birlikte çalışmaktadır.
- The Partnership, launched in Barcelona in 1995, was created with 12 countries.
- Barselona'da 1995 yılında başlatılan Ortaklık, 12 ülke ile birlikte oluşturulmuştur.
- With my third observation, I come to what is our main problem.
- Üçüncü gözlemimle birlikte asıl sorunumuzun ne olduğuna geliyorum.
- My ruling, therefore, is to go with the rapporteur and rule against Amendment No 61.
- Bu nedenle benim kararım, raportörle birlikte hareket etmek ve 61 No.lu Değişikliğe karşı çıkmaktır.
- We are angry and we are extending our fight with the peoples against these policies.
- Öfkeliyiz ve bu politikalara karşı halklarla birlikte mücadelemizi genişletiyoruz.
- We need to make progress with our regions on the transport dossier.
- Bölgelerimizle birlikte ulaşım konusunda ilerleme kaydetmemiz gerekiyor.
- I came to vote today with my colleagues in the ELDR.
- Bugün ELDR'deki meslektaşlarımla birlikte oy kullanmaya geldim.
- Mr Mugabe is leaving for a trip abroad with his entourage, and you are well aware of it.
- Sayın Mugabe maiyetiyle birlikte bir yurtdışı seyahatine çıkıyor ve siz de bunun farkındasınız.
- The KLA rebels were taken from Skopje to northern Macedonia with their weapons on air-conditioned buses.
- KLA isyancıları silahlarıyla birlikte klimalı otobüslerle Üsküp'ten Kuzey Makedonya'ya götürüldü.
- If we are going to be successful in our objectives of cod recovery, we must work with fishermen.
- Morina balığını kurtarma hedeflerimizde başarılı olmak istiyorsak balıkçılarla birlikte çalışmalıyız.
- But I am afraid that what certainly goes with it, that is democratic control, is lacking.
- Ancak korkarım ki bununla birlikte gelen şey, yani demokratik kontrol eksiktir.
- I hope that you all enjoy a very well-deserved, happy, peaceful break with your loved ones.
- Umarım hepiniz sevdiklerinizle birlikte hak ettiğiniz mutlu ve huzurlu bir tatilin tadını çıkarırsınız.
- So let us keep a sense of proportion and make sure we do not throw the baby out with the bath water.
- Bu yüzden ölçülü olalım ve bebeği banyo suyuyla birlikte atmadığımızdan emin olalım.
- Our colleagues cannot understand why we are so difficult to work with.
- Meslektaşlarımız birlikte çalışmanın neden bu kadar zor olduğunu anlayamıyor.
- With the enlargement in 2004, some 6 million people will be added to this.
- 2004'teki genişlemeyle birlikte buna yaklaşık 6 milyon kişi daha eklenecektir.
- And third, we have organised a two-day workshop on several key issues, with all stakeholders.
- Ve üçüncü olarak, tüm paydaşlarla birlikte çeşitli kilit konularda iki günlük bir çalıştay düzenledik.
- With which, let me turn to Bulgaria, Romania and Turkey.
- Bununla birlikte Bulgaristan, Romanya ve Türkiye'ye dönmeme izin verin.
- From the outset, in order to understand the full implications of this matter, I took the time to work with the industry.
- En başından beri, bu konunun tüm sonuçlarını anlamak için sektörle birlikte çalışmaya zaman ayırdım.
- It is becoming poorer and poorer, with regions in which the per capita income is falling.
- Kişi başına düşen gelirin düştüğü bölgelerle birlikte İngiltere gittikçe fakirleşiyor.
- I spent last week with an EP delegation in the United States.
- Geçen haftayı AP delegasyonuyla birlikte Amerika Birleşik Devletleri'nde geçirdim.
- Our group is in favour of adopting the report with its amendments.
- Grubumuz, raporun değişiklikleriyle birlikte kabul edilmesinden yanadır.
- With this Charter, the Europe of the citizen is finally taking shape!
- Bu Şartla birlikte, vatandaşın Avrupası nihayet şekilleniyor!
- The European area must also be established with the actors who are present on the ground.
- Avrupa bölgesi de sahada bulunan aktörlerle birlikte kurulmalıdır.
- We work with other donors to agree on common, but country-specific indicators.
- Diğer donörlerle birlikte çalışarak ortak ama ülkeye özgü göstergeler üzerinde anlaşmaya varıyoruz.
- The European area must also be established with the actors who are present on the ground.
- Avrupa alanı aynı zamanda sahada var olan aktörlerle birlikte kurulmalıdır.
- With those concluding remarks, I urge you to vote for both reports.
- Bu son sözlerle birlikte her iki rapora da lehte oy vermenizi tavsiye ediyorum.
- It is my belief that there are two things that have to be dealt with together.
- Benim inancım odur ki, birlikte ele alınması gereken iki konu vardır.
- In other words, with all the protection and professional qualifications that this entails.
- Başka bir deyişle bunun gerektirdiği tüm koruma ve profesyonel niteliklerle birlikte.
- It is therefore paragraph 5 with the change I have just mentioned.
- Bu nedenle, az önce bahsettiğim değişiklikle birlikte 5. paragraftır.
- Events have speeded up over the last few days with the capture of Mazar-I-Sharif and Kabul.
- Son birkaç gündür Mezar-ı Şerif ve Kabil'in ele geçirilmesiyle birlikte olaylar hız kazandı.
- Our institutional overload, as we all know, is quite dramatic in the Union and with enlargement it will get worse.
- Hepimizin bildiği gibi Birlik'teki kurumsal aşırı yükümüz oldukça dramatik ve genişlemeyle birlikte daha da kötüleşecek.
- Last week, I was on an official visit to Greece with a Parliamentary committee.
- Geçtiğimiz hafta bir Parlamento heyetiyle birlikte Yunanistan'a resmi bir ziyarette bulundum.
- With all due respect for the principle of competition, competition is not an end in itself.
- Rekabet ilkesine saygımız sonsuz olmakla birlikte rekabet kendi içinde bir amaç değildir.
- We have here in Europe a unique model of family farming which, with falling incomes, is now under serious threat.
- Avrupa'da, gelirlerin düşmesiyle birlikte ciddi bir tehdit altında olan eşsiz bir aile çiftçiliği modeline sahibiz.
- On that unforgettable day of 11 September 2001, I was in Washington with a delegation from this Parliament.
- O unutulmaz 11 Eylül 2001 gününde, bu Parlamento'dan bir heyetle birlikte Washington'daydım.
- It is ready to support NGOs which work with local partners for the elimination of child labour.
- Çocuk işçiliğinin ortadan kaldırılması için yerel ortaklarla birlikte çalışan STK'ları desteklemeye hazırdır.
- The virus can travel with returning players and fans in food and on their footwear.
- Virüs, geri dönen oyuncular ve taraftarlarla birlikte yiyeceklerde ve ayakkabılarında seyahat edebilir.
- With the establishment of Fortress Europe, we are creating a new Iron Curtain running the length of Europe.
- Avrupa Kalesi'nin kurulmasıyla birlikte Avrupa'yı boydan boya geçen yeni bir Demir Perde yaratıyoruz.
- We cannot expect aid for rural development, with all its restrictions, to compensate for these defects.
- Tüm kısıtlamalarıyla birlikte kırsal kalkınmaya yönelik yardımların bu kusurları telafi etmesini bekleyemeyiz.
- Our thoughts are with President Bush and the people he leads.
- Düşüncelerimiz Başkan Bush ve liderlik ettiği halkla birlikte.
- I plan to be with my family.
- Ailemle birlikte olmayı planlıyorum.
- Earlier this year, in the very shadow of this building, I toured the local food markets with a food safety expert.
- Bu yılın başlarında, bu binanın gölgesinde, bir gıda güvenliği uzmanıyla birlikte yerel gıda pazarlarını gezdim.
- With advances in technology, this is an area that is developing rapidly.
- Teknolojideki ilerlemelerle birlikte bu alan hızla gelişmektedir.
- I am therefore in favour of this report, with two reservations.
- Bu nedenle, iki çekinceyle birlikte bu raporun lehindeyim.
- With enlargement too the role of the EU in the Baltic Sea will alter significantly.
- Genişlemeyle birlikte AB'nin Baltık Denizi'ndeki rolü de önemli ölçüde değişecektir.
- This goes hand-in-hand with research on the human genome, with its anticipated results for health.
- Bu, sağlık için beklenen sonuçlarıyla birlikte insan genomu üzerine yapılan araştırmalarla el ele gitmektedir.
- We have always made environmental policy with business rather than against it.
- Çevre politikasını her zaman iş dünyasına karşı değil, onunla birlikte yaptık.
- With the advent of the national state, education became increasingly national.
- Ulusal devletin ortaya çıkışıyla birlikte eğitim de giderek ulusal bir nitelik kazanmıştır.
- It has been calculated that 20% of distributors may disappear with associated job losses.
- Distribütörlerin %20'sinin ilgili iş kayıplarıyla birlikte ortadan kalkabileceği hesaplanmıştır.
- But from now on many of these agreements must be reflected in the Treaties, with a relevant legal basis.
- Ancak bundan sonra bu anlaşmaların birçoğu, ilgili yasal dayanaklarla birlikte Antlaşmalara yansıtılmalıdır.
- Thirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
- Üçüncü olarak, teröristler silahlarıyla birlikte Makedonya'dan çekilebilmiştir.
- With this war, the masks have come off.
- Bu savaşla birlikte maskeler düştü.
- So I repeat, we will pursue the issue with the Palestinian authorities.
- Tekrar ediyorum, konuyu Filistinli yetkililerle birlikte takip edeceğiz.
- Secondly, a complete test ban, with a definite date by which it will come into force.
- İkinci olarak, yürürlüğe gireceği kesin bir tarihle birlikte tam bir test yasağı.
- The other day, the Commission told the Committee on Budgets that, with the euro, inflation is dead.
- Geçen gün Komisyon, Bütçe Komitesi'ne Avro ile birlikte enflasyonun öldüğünü söyledi.
- Whatever his nationality, he has the right to live with his parents.
- Uyruğu ne olursa olsun, ebeveynleriyle birlikte yaşama hakkına sahiptir.
- With the TV directive, we are also concerning ourselves with sports rights.
- TV direktifiyle birlikte spor haklarıyla da ilgileniyoruz.
- With these reservations, we support the report.
- Bu çekincelerle birlikte raporu destekliyoruz.
- Not long ago I visited Finland with the chairman of our group.
- Kısa bir süre önce grubumuzun başkanıyla birlikte Finlandiya'yı ziyaret ettim.
- Hand in hand with this economic buoyancy, however, go sustainable development and social cohesion.
- Ancak bu ekonomik canlılıkla birlikte sürdürülebilir kalkınma ve sosyal uyum da el ele gitmektedir.
- Yesterday, both Chris Patten and I were with the Pakistani Foreign Affairs Minister.
- Dün hem Chris Patten hem de ben Pakistan Dışişleri Bakanı ile birlikteydik.
- The number of violations increases, and with it the feeling of powerlessness to do anything about it.
- İhlallerin sayısı artar ve bununla birlikte bu konuda bir şey yapmak için güçsüzlük hissi de artar.
- Since they deal with similar subjects, Questions Nos 13 and 14 will be taken together.
- Benzer konuları ele aldıkları için 13 ve 14 numaralı sorular birlikte ele alınacaktır.
- The EU, with other partners, is currently looking at how best to promote a process of engagement.
- AB, diğer ortaklarıyla birlikte şu anda bir katılım sürecinin en iyi nasıl teşvik edilebileceğini araştırmaktadır.
- I was in Pyongyang with the High Representative and the Swedish Prime Minister almost two years ago.
- Yaklaşık iki yıl önce Yüksek Temsilci ve İsveç Başbakanı ile birlikte Pyongyang'daydım.
- It is ready to support NGOs which work with local partners for the elimination of child labour.
- AB, çocuk işçiliğinin ortadan kaldırılması için yerel ortaklarla birlikte çalışan STK'ları desteklemeye hazırdır.
- We want this regulation but we want it with our improvements.
- Bu düzenlemeyi istiyoruz ama iyileştirmelerimizle birlikte istiyoruz.
- I believe that this is a step in the right direction, but we should not throw out the baby with the bathwater.
- Bunun doğru yönde atılmış bir adım olduğuna inanıyorum, ancak bebeği banyo suyuyla birlikte atmamalıyız.
- After all, age generally comes with ailments.
- Ne de olsa yaşlılık genellikle hastalıklarla birlikte gelir.
- Finally, I would like to emphasise the importance of working with NGOs.
- Son olarak, STK'larla birlikte çalışmanın önemini vurgulamak isterim.
- This first step must be taken now with the revision of the treaties and eastwards enlargement.
- Bu ilk adım, antlaşmaların gözden geçirilmesi ve doğuya doğru genişlemeyle birlikte atılmalıdır.
- With that in mind, let us go to work together!
- Bunu aklımızda tutarak, birlikte çalışmaya başlayalım!
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi, ancak kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- I would like to say that this report represents a huge improvement, also with its amendments.
- Bu raporun, yapılan değişikliklerle birlikte büyük bir gelişmeyi temsil ettiğini söylemek isterim.
- With this partial modification we have no problem in accepting it.
- Bu kısmi değişiklikle birlikte bunu kabul etmekte bir sorun görmüyoruz.
- Our colleagues cannot understand why we are so difficult to work with.
- Meslektaşlarımız birlikte çalışmanın neden bu kadar zor olduğunu anlayamıyorlar.
- We can discuss subsidiarity but in practice it cannot work with the two systems.
- Yerindenliği tartışabiliriz ancak pratikte iki sistemle birlikte çalışamaz.
- With those concluding remarks, I urge you to vote for both reports.
- Bu son sözlerle birlikte, her iki rapor için de oy kullanmanızı tavsiye ediyorum.
- With that small reservation, I can support the text and my group will be voting in favour of the rest of it.
- Bu küçük çekinceyle birlikte metni destekleyebilirim ve grubum metnin geri kalanı lehinde oy kullanacaktır.
- But in this area, we must not throw out the baby with the bathwater either.
- Ancak bu alanda da bebeği banyo suyuyla birlikte atmamalıyız.
- We visited the area with the delegation and what is happening there is absolutely dreadful.
- Heyetle birlikte bölgeyi ziyaret ettik ve orada yaşananlar kesinlikle korkunç.
- With the present report, I hope that noise charges will become fairer and more transparent.
- Bu raporla birlikte gürültü ücretlerinin daha adil ve şeffaf hale geleceğini umuyorum.
- One fell and brought the other two down with them.
- Biri düştü ve diğer ikisini de kendileriyle birlikte düşürdü.
- Ask me what it was like to be with her.
- Onunla birlikte olmanın nasıl bir şey olduğunu sor.
- You're the one I want to be with tonight, prom or not.
- Balo olsa da olmasa da, bu geceyi birlikte geçirmek istediğim kişi sensin.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen gizemli karanlık bölgeler görebiliyordu.
- In the upper part of the program window, select the USB flash drive with which to work.
- Program penceresinin üst kısmında, birlikte çalışacağınız USB flash sürücüyü seçin.
- The world's smallest 256GB USB flash drive comes with file recovery features.
- Dünyanın en küçük 256GB USB flash sürücüsü dosya kurtarma özellikleriyle birlikte geliyor.
- When he was with her, nothing seemed to matter anymore.
- Onunla birlikteyken artık hiçbir şeyin önemi yok gibiydi.
- When he was with her, nothing seemed to matter anymore.
- Onunla birlikteyken hiçbir şey artık önemli değildi.
- The Ancestral race sent Adam to colony planet Earth with his seeds (the Angels).
- Atasal ırk Adem'i tohumlarıyla (Melekler) birlikte Dünya gezegenine koloni kurması için gönderdi.
- This device is small in size and comes with various nozzles.
- Bu cihaz küçük boyutludur ve çeşitli nozullarla birlikte gelir.
- The other was with my husband and it was a very difficult decision.
- Diğeri de kocamla birlikteydi ve o da çok zor bir karardı.
- The aim of the course is to teach techniques on pattern recognition and analysis with an insight on the underlying theory.
- Bu derste, örüntü tanıma ve çözümleme tekniklerinin, dayandıkları teorilerle birlikte öğretilmesi amaçlanmıştır.
- It is torture knowing Fez is with all these different women.
- Fez'in onca farklı kadınla birlikte olduğunu bilmek bir işkence.
- Side window was broken, there's this skinny kid in the parlor making off with my camera.
- Yandaki pencere kırılmıştı, sıska bir oğlan ise oturma odasından kameramla birlikte sıvışmaya çalışıyordu.
- You're the one I want to be with tonight, prom or not.
- Bu gece birlikte olmak istediğim kişi sensin, balo olsun ya da olmasın.
- So, you were living with this guy the whole time.
- Demek tüm bu süre boyunca bu adamla birlikte yaşıyordun.
- My son is dead because you wanted to be with this doctor.
- Oğlum öldü çünkü sen bu doktorla birlikte olmak istedin.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen gizemli karanlık bölgeleri görebiliyordu.
- Let's pray this secret goes to the grave with T-Bone.
- Dua edelim de bu sır T-Bone'la birlikte mezara gitsin.
- And where the legitimate art world gathers, a black market travels with it.
- Meşru sanat dünyasının toplandığı yerde karaborsa da onunla birlikte hareket eder.
- Your very own automated sales funnel system, complete with marketing.
- Pazarlamayla birlikte kendi otomatik satış hunisi sisteminiz.
- Creative Cloud comes with hundreds of video tutorials to help students get up to speed fast.
- Creative Cloud, öğrencilerin hızla gelişmelerine yardımcı olmak için yüzlerce eğitim videosuyla birlikte gelir.
- I did a fast for seven days with six partners of mine.
- Altı ortağım ve ben birlikte yedi gün oruç tuttuk.
- This device is small in size and comes with various nozzles.
- Bu cihaz boyut olarak küçüktür ve çeşitli nozullarla birlikte gelir.
- You're the one I want to be with tonight, prom or not.
- Bu gece baloda olsun ya da olmasın birlikte olmak istediğim kişi sensin.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen esrarengiz karanlık lekeler görebiliyordu.
- The Ancestral race sent Adam to colony planet Earth with his seeds (the Angels).
- Ataların ırkı Adem'i tohumlarıyla (Melekler) birlikte Dünya gezegenine koloni kursun diye gönderdi.
- He's with the weird kid, looking at comics in our flat.
- O tuhaf çocukla birlikte dairemizde çizgi romanlara bakıyor.
- When he was with her, nothing seemed to matter anymore.
- Onunla birlikteyken artık hiçbir şeyin önemi yoktu.
- I'm with a customer.
- Bir müşteriyle birlikteyim.
- Tom left the bar with three other men.
- Tom diğer üç adamla birlikte bardan ayrıldı.
- Mary is upstairs with the baby.
- Mary yukarıda bebekle birlikte.
- She went off with her friends.
- Arkadaşlarıyla birlikte gitti.
- That is the woman they stay with.
- Birlikte kaldıkları kadın bu.
- I suggest you go to the hospital with Tom.
- Tom'la birlikte hastaneye gitmeni öneririm.
- She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.
- Liseden beri birlikte olduğu bir erkek arkadaşı var, ancak ilişkilerinin durgunlaştığını hissediyor ve bu yüzden hoşnutsuzlaşıyor.
- Tom hoped that Mary would consider visiting a few art museums with him.
- Tom Mary'nin kendisiyle birlikte birkaç sanat müzesini ziyaret etmeyi düşüneceğini umuyordu.
- A surgeon lives with Death, his inseparable companion - I walk hand in hand with him.
- Bir cerrah ölümle birlikte yaşar, onun ayrılmaz yoldaşıdır - ben onunla el ele yürürüm.
- The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
- Bu ürünle birlikte optik aletlerin kullanılması göz tehlikesini artıracaktır.
- He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
- O, hava kuvvetlerinden izinli iken ailesiyle birlikte evde dinlenmeyi sever.
- Do you want to work with her?
- Onunla birlikte çalışmak ister misin?
- Who's that person who was with Tom?
- Tom'la birlikte olan kişi kimdi?
- Tom was on vacation with his son when his wife died.
- Tom, karısı öldüğünde oğluyla birlikte tatildeydi.
- Why aren't you with your parents?
- Neden ebeveynlerinle birlikte değilsin?
- The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
- Yurt dışına uçmanın maliyeti yakıt maliyetiyle birlikte arttı.
- Tom is on vacation with his family.
- Tom ailesiyle birlikte tatilde.
- You look like somebody I went to high school with.
- Birlikte liseye gittiğim birisine benziyorsun.
- What are some good foods to eat with potatoes?
- Patatesle birlikte yenebilecek iyi yiyecekler nelerdir?
- He built a doghouse with his son on Sunday.
- Pazar günü oğluyla birlikte bir köpek kulübesi yaptı.
- I think you should go to Boston to be with your family.
- Sanırım ailenle birlikte olmak için Boston'a gitmelisin.
- Tom is with his dogs in the park.
- Tom köpekleriyle birlikte parkta.
- Can you get me with you?
- Beni de birlikte götürür müsün?
- Tom goes to school with my daughter.
- Tom kızımla birlikte okula gidiyor.
- Tom and Mary are playing Clue with their friends.
- Tom ve Mary arkadaşlarıyla birlikte Clue oynuyor.
- Sami is inside the office with the officials.
- Sami görevlilerle birlikte ofisteydi.
- Tom is with his parents.
- Tom ailesiyle birlikte.
- I'm here with my family.
- Ailemle birlikteyim.
- Tom is at home with the children.
- Tom evde çocuklarla birlikte.
- You were with Tom yesterday, weren't you?
- Dün Tom'la birlikteydin, değil mi?
- He won't be spending New Year's Eve with his family.
- Yılbaşı gecesini ailesiyle birlikte geçiremeyecek.
- Sami wants to be with his people.
- Sami, halkıyla birlikte olmak istiyor.
- Tom said he saw Mary at the movie theater with John.
- Tom Mary'yi John'la birlikte sinemada gördüğünü söyledi.
- Tom lives on a farm with his wife, Mary, not too far from Boston.
- Tom karısı Mary ile birlikte Boston'dan çok uzakta olmayan bir çiftlikte yaşıyor.
- Tom is going to Boston next week with some of his friends.
- Tom gelecek hafta bazı arkadaşlarıyla birlikte Boston'a gidecek.
- Tom is swaying slightly with the music.
- Tom müzikle birlikte hafifçe sallanıyor.
- I live with my parents.
- Ailemle birlikte yaşıyorum.
- Sami has been playing guitar with his band for almost a year.
- Sami neredeyse bir yıldır grubuyla birlikte gitar çalıyor.
- When was the last time you celebrated Christmas with your whole family?
- Noel'i tüm ailenizle birlikte en son ne zaman kutladınız?
- Was Tom with anyone at the time?
- Tom o zaman biriyle birlikte miydi?
- To our surprise, he came to our party with her.
- Sürpriz bir şekilde, partimize onunla birlikte geldi.
- Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
- Mary, John'un birlikte çalıştığı otobüs şoförünün yanında mı oturuyor?
- One third of the friends I grew up with are dead.
- Birlikte büyüdüğüm arkadaşlardan üçte biri öldü.
- Tom came with his brother.
- Tom erkek kardeşiyle birlikte geldi.
- I used to play in a band with Tom.
- Tom'la birlikte bir bandoda çalardım.
- I often go water skiing with my friends.
- Sık sık arkadaşlarımla birlikte su kayağı yapmaya gidiyorum.
- Sami was in the house all night with his baby son.
- Sami bütün gece bebeği birlikte evdeydi.
- I ate with a friend.
- Bir arkadaşla birlikte yedim.
- I can't bear the thought of her with another man.
- Ben onun başka bir adamla birlikte olma düşüncesine dayanamam.
- Did Tom say who he was with last weekend?
- Tom, geçen hafta sonu kiminle birlikte olduğunu söyledi mi?
- I ate with my baby brother.
- Bebek kardeşimle birlikte yemek yedim.
- I was with her all day.
- Bütün gün onunla birlikteydim.
- I was asked to sit on the platform with the speakers.
- Konuşmacılarla birlikte platforma oturmam istendi.
- I often go skating with my friends.
- Sık sık arkadaşlarımla birlikte paten kaymaya giderim.
- Tom moved home to be with his parents.
- Tom ailesiyle birlikte olmak için eve taşındı.
- I suggest you go to Boston with Tom.
- Boston'a Tom'la birlikte gitmeni öneririm.
- Tom was with his girlfriend.
- Tom kız arkadaşıyla birlikteydi.
- I'll be with Tom on Monday.
- Pazartesi Tom'la birlikte olacağım.
- I don't live with Tom.
- Tom'la birlikte yaşamıyorum.
- No one wanted to be seen with her.
- Kimse onunla birlikte görülmek istemedi.
- Tom doesn't live with his parents.
- Tom ailesiyle birlikte yaşamıyor.
- Tom is fun to be with, isn't he?
- Tom'la birlikte olmak eğlencelidir, değil mi?
- I was out last night with her.
- Dün gece onunla birlikte dışarıdaydım.
- I want to know who you were with this afternoon.
- Bu öğleden sonra kimle birlikte olduğunu bilmek istiyorum.
- I'm working with her now.
- Şimdi onunla birlikte çalışıyorum.
- One gypsy family with their caravan was encamped.
- Bir çingene ailesi karavanlarıyla birlikte kamp yapıyordu.
- Tom has been living in Boston with his father.
- Tom Boston'da babasıyla birlikte yaşıyor.
- Why are you still with Tom?
- Neden hala Tom'la birliktesin?
- Would you please check this matter with your bank?
- Lütfen bu sorunu bankanızla birlikte gözden geçirir misiniz?
- Tom lives on a farm with his wife, Mary, not too far from Boston.
- Tom, karısı Mary ile birlikte Boston'dan çok uzak olmayan bir çiftlikte yaşıyor.
- Tom knows Mary is with John.
- Tom, Mary'nin John'la birlikte olduğunu biliyor.
- Sami lived with his parents in this small house.
- Sami ailesiyle birlikte bu küçük evde yaşıyordu.
- You should be with the others.
- Sen diğerleriyle birlikte olmalısın.
- Tom now lives with his mom.
- Tom artık annesiyle birlikte yaşıyor.
- I know you're working with her.
- Onunla birlikte çalıştığını biliyorum.
- I like to be with my classmates.
- Sınıf arkadaşlarımla birlikte olmayı seviyorum.
- Tom built this with his dad.
- Tom bunu babasıyla birlikte inşa etti.
- My thoughts and prayers are with all those who were affected by this terrible tragedy.
- Düşüncelerim ve dualarım bu korkunç trajediden etkilenen herkesle birlikte.
- Tom left the house with his briefcase.
- Tom evrak çantasıyla birlikte evden ayrıldı.
- Do you sometimes drink red wine with fish?
- Bazen balıkla birlikte kırmızı şarap içer misin?
- Stay here with Tom.
- Tom'la birlikte burada kal.
- Tom got drunk with his son.
- Tom oğluyla birlikte sarhoş oldu.
- Tom didn't get off the airplane with the rest of the passengers.
- Tom diğer yolcularla birlikte uçaktan inmedi.
- Tom is in Boston with his parents.
- Tom ailesiyle birlikte Boston'da.
- I'm still with Tom.
- Ben hâlâ Tom'la birlikteyim.
- Tom hardly ever eats with his family.
- Tom neredeyse hiç ailesiyle birlikte yemek yemiyor.
- I went to high school with her.
- Onunla birlikte liseye gittim.
- Tom and Mary live in Boston with their father.
- Tom ve Mary babalarıyla birlikte Boston'da yaşıyorlar.
- Tom is now home with his family.
- Tom şimdi ailesiyle birlikte evde.
- I'll work with her.
- Onunla birlikte çalışacağım.
- Tom might be in the park with his friends.
- Tom arkadaşlarıyla birlikte parkta olabilir.
- Tom spent all of his Christmases at home with his family.
- Tom bütün Noellerini ailesiyle birlikte evde geçirdi.
- I wonder who the people I saw her with were.
- Onu birlikte gördüğüm kişilerin kim olduğunu merak ediyorum.
- Are you sure you don't want to live at home with your parents?
- Ailenle birlikte evde yaşamak istemediğinden emin misin?
- Tom wanted to live in Boston with his family.
- Tom ailesiyle birlikte Boston'da yaşamak istedi.
- Tom is the one I want to go to Boston with.
- Tom, Boston'a birlikte gitmek istediğim kişi.
- It contracts with the cold.
- Soğukla birlikte büzüşür.
- I'm glad you were able to be with your parents on Christmas Day.
- Noel Günü'nde ailenle birlikte olmana sevindim.
- I don't like the people I work with.
- Birlikte çalıştığım insanlardan hoşlanmıyorum.
- He got in the boat with the horse.
- Atla birlikte tekneye bindi.
- Mary was there with her boyfriend.
- Mary erkek arkadaşıyla birlikte oradaydı.
- He lives with his mother.
- Annesiyle birlikte yaşıyor.
- Do you work with her?
- Onunla birlikte çalışır mısın?
- Tom worked with Mary at a supermarket.
- Tom, Mary'yle birlikte bir süpermarkette çalıştı.
- I used to play guitar in a band with Tom.
- Bir orkestrada Tom'la birlikte gitar çalardım.
- Tom left the bar with Mary.
- Tom, Mary'yle birlikte bardan ayrıldı.
- I know someone you work with.
- Birlikte çalıştığın birini tanıyorum.
- Were you with my father today?
- Bugün babamla birlikte miydin?
- Layla was nearly always with her best friend, Salima.
- Leyla neredeyse her zaman en iyi arkadaşı Salima'yla birlikteydi.
- Tom still lives in Boston with his parents.
- Tom hala Boston'da ailesiyle birlikte yaşıyor.
- How much time do you spend with your spouse?
- Eşinizle birlikte ne kadar zaman harcarsınız?
- With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
- Bilimsel bilginin her artışıyla birlikte, insanın kötülük yapma gücü de iyilik yapma gücüyle aynı oranda artmıştır.
- Tom went to the zoo with his children.
- Tom çocuklarıyla birlikte hayvanat bahçesine gitti.
- Tom lives in Australia with his mother.
- Tom, annesiyle birlikte Avustralya'da yaşıyor.
- Thiago lives in Madrid with his wife.
- Thiago eşiyle birlikte Madrid'de yaşıyor.
- Tom takes a walk with Mary and her dog every day.
- Tom her gün Mary ve onun köpeğiyle birlikte yürüyüşe çıkar.
- I'd never stay in Boston with Tom.
- Boston'da asla Tom ile birlikte kalmazdım.
- I really don't want to go to Boston with Tom.
- Gerçekten Tom'la birlikte Boston'a gitmek istemiyorum.
- Tom lives in Australia with his grandparents.
- Tom, büyükebeveynleriyle birlikte Avustralya'da yaşıyor.
- Are you here with someone?
- Biriyle birlikte burada mısın?
- I'm going to work with her.
- Onunla birlikte çalışacağım.
- Tom and Mary are in the next room with John.
- Tom ve Mary yan odada John ile birlikteler.
- Don't forget to ask the seller if the jumper can be put in with the washing.
- Satıcıya bebek önlüğünün çamaşırla birlikte konulup konulamayacağını sormayı unutma.
- Why are you wasting your time with Tom?
- Neden Tom'la birlikte zamanını israf ediyorsun?
- Can't you come to Boston with Tom?
- Boston'a Tom'la birlikte gelemez misin?
- I need someone who I can feel safe with.
- Birlikte güvende hissedebileceğim birine ihtiyacım var.
- Do you have pictures with your wife?
- Karınızla birlikte fotoğrafınız var mı?
- I thought you were with Tom.
- Senin Tom'la birlikte olduğunu sanıyordum.
- Tom and I are with Mary.
- Tom ve ben Mary ile birlikteyiz.
- Tom is very easy to work with.
- Tom'la birlikte çalışması çok kolaydır.
- I spent three hours in the lab with Tom this afternoon.
- Bu öğleden sonra Tom'la birlikte laboratuvarda üç saat geçirdim.
- He is in with the boss.
- Patronla birlikte.
- Have you been with Tom all night?
- Bütün gece Tom'la birlikte miydin?
- Tom and Mary live in Boston with their father.
- Tom ve Mary, babaları ile birlikte Boston'da yaşıyorlar.
- She's with her parents.
- O, ebeveynleriyle birlikte.
- Tom lives with his parents.
- Tom ailesiyle birlikte yaşıyor.
- Tom is at home with his wife.
- Tom evde karısıyla birlikte.
- I'm riding with Tom.
- Tom'la birlikte at sürüyorum.
- Will he be allowed to go camping with the other children?
- Diğer çocuklarla birlikte kampa gitmesine izin verilecek mi?
- Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
- Mary, John'un birlikte çalıştığı otobüs şoförünün yanında mı oturuyor?
- I used to live with Tom.
- Tom'la birlikte yaşardım.
- When you were in Boston, you worked with Tom, right?
- Sen Boston'dayken Tom'la birlikte çalışırdın, değil mi?
- The smoke vanished with the wind.
- Duman rüzgarla birlikte kayboldu.
- I'm with Tom.
- Tom'la birlikteyim.
- The people he lives with in London will be coming to visit me.
- Londra'da birlikte yaşadığı insanlar beni ziyarete gelecekler.
- Tom and Mary live in Boston with their son.
- Tom ve Mary oğullarıyla birlikte Boston'da yaşıyor.
- I drove to the mall with Tom.
- Tom'la birlikte arabayla alışveriş merkezine gittim.
- I really want to see this movie with her.
- Bu filmi onunla birlikte izlemeyi çok istiyorum.
- They're over there, you know, with their dog.
- Oradalar, köpekleriyle birlikte.
- I usually drink green tea with dinner.
- Ben akşam yemeğiyle birlikte genellikle yeşil çay içerim.
- The teacher is with the school principal.
- Öğretmen okul müdürüyle birlikte.
- Tom hid under the bed with the cat.
- Tom kediyle birlikte yatağın altına saklandı.
- I think it would be a good idea for you to go to Boston with Tom.
- Tom'la birlikte Boston'a gitmen iyi bir fikir olurdu.
- I'm staying with my aunt for the time being.
- Şimdilik teyzemle birlikte kalıyorum.
- The people I work with suck.
- Birlikte çalıştığım insanlar berbat.
- We had dinner at a restaurant with the manager.
- Müdürle birlikte bir restoranda akşam yemeği yedik.
- Tom goes to school with my son.
- Tom oğlumla birlikte okula gidiyor.
- He was too shy to take part in games with the other boys.
- Diğer çocuklarla birlikte oyun oynamaktan çok utanıyordu.
- A team of choreographers worked with the dancers to prepare the performance.
- Koreograflardan oluşan bir ekip gösteriyi hazırlamak için dansçılarla birlikte çalıştı.
- I want to grow old with my wife.
- Karımla birlikte yaşlanmak istiyorum.
- Tom should be with family.
- Tom ailesiyle birlikte olmalı.
- Tango lived with a small boy in a small village.
- Tango küçük bir köyde küçük bir çocukla birlikte yaşarmış.
- As a child I often went fishing with my father.
- Çocukken sık sık babamla birlikte balığa gittim.
- I go for a walk with my husband every evening.
- Her akşam kocamla birlikte yürüyüşe çıkarım.
- You're staying with Tom, right?
- Tom'la birlikte kalıyorsun, değil mi?
- I've been shopping with her.
- Onunla birlikte alışveriş yapıyordum.
- Tom was with me the entire time.
- Tom bütün zaman boyunca benim birlikteydi.
- Tom and Mary are there with John now.
- Tom ve Mary şimdi John'la birlikte oradalar.
- The job comes with a lot of fringe benefits.
- İş bir çok yan haklarla birlikte gelmektedir.
- Tom went shopping with his family.
- Tom ailesiyle birlikte alışverişe çıktı.
- Erasmus students often stick with other students from the same country.
- Erasmus öğrencileri genellikle aynı ülkeden gelen diğer öğrencilerle birlikte kalırlar.
- I know a man you used to work with.
- Eskiden birlikte çalıştığınız bir adam tanıyorum.
- I roomed with Tom while I was in college.
- Üniversitedeyken Tom'la birlikte kaldım.
- Tom had seen Mary with John on more than one occasion before and finally figured out that they were seeing each other.
- Tom Mary'yi daha önce birden fazla kez John'la birlikte görmüş ve sonunda birbirleriyle görüştüklerini anlamıştı.
- She doesn't want to be with anyone.
- Kimseyle birlikte olmak istemiyor.
- I'm here with Tom.
- Tom'la birlikteyim.
- I've seen you with her.
- Seni onunla birlikte gördüm.
- I have a lot of fun when I'm with Tom.
- Tom'la birlikteyken çok eğleniyorum.
- We're here with our children.
- Burada çocuklarımızla birlikteyiz.
- Mitzi thought Bruno loved her, but actually he just wanted to do it with her.
- Mitzi, Bruno'nun onu sevdiğini sanıyordu ama aslında sadece onunla birlikte olmak istiyordu.
- Tom seemed to be OK with it.
- Tom bununla birlikte iyi görünüyordu.
- I watch television with my daughter.
- Kızımla birlikte televizyon izliyorum.
- Why do I have to work with her?
- Neden onunla birlikte çalışmak zorundayım?
- With peace comes prosperity.
- Barışla birlikte refah gelir.
- He isn't the kind of person who we want to work with.
- Birlikte çalışmak isteyeceğimiz türden biri değil.
- I'm with friends.
- Arkadaşlarımla birlikteyim.
- He left with his friends.
- Arkadaşlarıyla birlikte ayrıldı.
- Who were you with last night?
- Dün gece kiminle birlikteydin?
- Was that you I saw with her near the river?
- Nehir kenarında onunla birlikte gördüğüm kişi sen miydin?
- They do not usually live with their children.
- Genellikle çocuklarıyla birlikte yaşamazlar.
- I'm going to the toy store with the children.
- Çocuklarla birlikte oyuncak mağazasına gidiyorum.
- My symptoms increase with age.
- Belirtilerim yaşla birlikte artıyor.
- I spend a lot of time with Tom.
- Tom'la birlikte çok zaman harcarım.
- Mary was there with her boyfriend.
- Mary orada erkek arkadaşıyla birlikteydi.
- It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
- Son olarak ailemle birlikte Disneyland'a gittiğimden beri uzun zaman oldu.
- You're fun to be with.
- Birlikte olması eğlenceli birisin.
- They went to Boston with Mary.
- Mary'yle birlikte Boston'a gittiler.
- Dan found Linda in bed with her lover.
- Dan, Linda'yı sevgilisiyle birlikte yatakta buldu.
- We're always home with the kids.
- Biz hep çocuklarla birlikte evdeyiz.
- One third of the friends I grew up with are dead.
- Birlikte büyüdüğüm arkadaşlarımın üçte biri öldü.
- You're the only Canadian I've ever gone skiing with.
- Birlikte kayağa gittiğim tek Kanadalı sensin.
- Tom lives in Australia with his wife and his three children.
- Tom Avustralya'da karısı ve üç çocuğuyla birlikte yaşıyor.
Show More (404)
|