|
Kategorie |
Englisch |
Türkisch |
|
General |
|
1 |
General |
this kind of adj.
|
bu tip |
|
These kinds of mistakes happen a lot.
Bu tip hatalar çok oluyor.
More Sentences
|
2 |
General |
instead of this adv.
|
bunun yerine |
|
Instead of this, they confine themselves to primitive coastal fishing and sell their fishing rights to others.
Bunun yerine, kendilerini ilkel kıyı balıkçılığıyla sınırlıyor ve balıkçılık haklarını başkalarına satıyorlar.
More Sentences
|
Phrases |
|
3 |
Phrases |
of this nature adj.
|
bu türden |
|
Any comment of this nature that you wish to make should be made through the Presidency.
Bu türden yapmak istediğiniz her türlü yorum Başkanlık aracılığıyla yapılmalıdır.
More Sentences
|
General |
|
4 |
General |
native of this place n.
|
buralı |
|
5 |
General |
this time of the night n.
|
akşam akşam |
|
6 |
General |
this branch of knowledge n.
|
ilmin bu dalı |
|
7 |
General |
this part of me n.
|
şuram |
|
8 |
General |
citizen of this country n.
|
bu ülke vatandaşı |
|
9 |
General |
the subject of this talk n.
|
bu konuşmanın konusu |
|
10 |
General |
purpose of this section n.
|
bu bölümün amacı |
|
11 |
General |
talk of this and that v.
|
şundan bundan konuşmak |
|
12 |
General |
this kind of adj.
|
böylesi |
|
13 |
General |
this kind of adj.
|
şöyle |
|
14 |
General |
out-of-this-world adj.
|
harika |
|
15 |
General |
out-of-this-world adj.
|
mükemmel |
|
16 |
General |
out-of-this-world adj.
|
inanılmaz |
|
17 |
General |
out-of-this-world adj.
|
müthiş |
|
18 |
General |
in spite of this adv.
|
buna karşın |
|
19 |
General |
in the midst of all this adv.
|
tam bu arada |
|
|
20 |
General |
at this distance of time adv.
|
bunca zaman geçtikten sonra |
|
21 |
General |
following his receipt of this notification adv.
|
bu tebligatı almasını müteakip |
|
22 |
General |
because of this adv.
|
bunun için |
|
23 |
General |
availing oneself of this opportunity adv.
|
bu fırsattan yararlanarak |
|
24 |
General |
in place of this adv.
|
bunun yerine |
|
25 |
General |
in the framework of this contract adv.
|
işbu sözleşme çerçevesinde |
|
26 |
General |
in light of this information adv.
|
bu bilgiler ışığında |
|
27 |
General |
in the light of this information adv.
|
bu bilgiler ışığında |
|
28 |
General |
at this time of (the noon) adv.
|
bu saatte |
|
29 |
General |
at this time of (the night) adv.
|
gece gece |
|
30 |
General |
at this time of (the night) adv.
|
gecenin bu saatinde |
|
31 |
General |
at this time of (the morning) adv.
|
bu saatte |
|
32 |
General |
at this time of (the night) adv.
|
bu saatte |
|
33 |
General |
at this time of (the night) adv.
|
gecenin bu saati |
|
34 |
General |
at this time of (the evening) adv.
|
bu saatte |
|
35 |
General |
at this time of the morning adv.
|
sabahın bu saatinde |
|
36 |
General |
at this time of the morning adv.
|
sabah sabah |
|
37 |
General |
as of this date adv.
|
bu tarihten itibaren |
|
38 |
General |
until the end of this month adv.
|
bu ayın sonuna kadar |
|
39 |
General |
until the end of this year adv.
|
bu senenin sonuna kadar |
|
|
40 |
General |
until the end of this week adv.
|
bu haftanın sonuna kadar |
|
41 |
General |
until the end of this year adv.
|
bu yılın sonuna kadar |
|
42 |
General |
as of this moment adv.
|
şu andan itibaren |
|
43 |
General |
from this point of prep.
|
bu açıdan |
|
44 |
General |
30 days after service of this notice on you expr.
|
bu ihbarnamenin size tebliğ edilmesinden (tebliğ edildiği tarihten) 30 gün sonra |
|
45 |
General |
what of this expr.
|
bundan dolayı |
|
46 |
General |
what of this expr.
|
bunun üzerine |
|
Phrases |
|
47 |
Phrases |
at this time of day adv.
|
günün bu saatlerinde |
|
48 |
Phrases |
at this time of day adv.
|
bu saatlerde |
|
49 |
Phrases |
as of this moment expr.
|
an itibarıyla |
|
50 |
Phrases |
as of this moment expr.
|
an itibari ile |
|
51 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bundan yola çıkarak |
|
52 |
Phrases |
starting from this (point of view) expr.
|
buradan yola çıkarak |
|
53 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bu bakımdan |
|
54 |
Phrases |
because of this reason expr.
|
bu nedenden dolayı |
|
55 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
buradan hareketle |
|
56 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bu noktadan hareketle |
|
57 |
Phrases |
within the scope of this law expr.
|
bu yasa kapsamında |
|
58 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bu gözle |
|
59 |
Phrases |
after all of this expr.
|
bütün bunlardan sonra |
|
60 |
Phrases |
because of this expr.
|
bundan ötürü |
|
61 |
Phrases |
as of this morning expr.
|
bugün sabah itibariyle |
|
62 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bundan hareketle |
|
63 |
Phrases |
this document has been issued upon the request of parent expr.
|
bu belge velinin isteği üzerine verilmiştir |
|
64 |
Phrases |
because of this expr.
|
bundan dolayı |
|
65 |
Phrases |
as of this morning expr.
|
bu sabah itibariyle |
|
66 |
Phrases |
because of this situation expr.
|
bu durum yüzünden |
|
67 |
Phrases |
I'd like to take this opportunity to thank all of you expr.
|
bu vesileyle hepinize teşekkür ederim |
|
68 |
Phrases |
by means of this expr.
|
bunun sayesinde |
|
69 |
Phrases |
because of this reason expr.
|
bu sebepten dolayı |
|
70 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bu bakış açısından yola çıkarak |
|
71 |
Phrases |
starting from this (point of view) expr.
|
bundan yola çıkarak |
|
72 |
Phrases |
from this point of view expr.
|
bu bakış açısından hareketle |
|
73 |
Phrases |
starting from this (point of view) expr.
|
buradan hareketle |
|
74 |
Phrases |
before all of this expr.
|
bütün bunlardan önce |
|
75 |
Phrases |
when considered from this point of view expr.
|
bu açıdan bakıldığında |
|
76 |
Phrases |
because of this reason expr.
|
bu sebepten ötürü |
|
77 |
Phrases |
starting from this (point of view) expr.
|
bundan hareketle |
|
78 |
Phrases |
because of this reason expr.
|
bu nedenden ötürü |
|
79 |
Phrases |
out of this world expr.
|
harika |
|
|
80 |
Phrases |
at this point of the story expr.
|
hikayenin bu noktasında |
|
81 |
Phrases |
just because of this reason expr.
|
işte bu sebepten ötürü |
|
82 |
Phrases |
just because of this reason expr.
|
işte bu sebepten dolayı |
|
83 |
Phrases |
the long and the short of it is this! expr.
|
işin gerçeği bu! |
|
84 |
Phrases |
out of this world expr.
|
mükemmel |
|
85 |
Phrases |
as of this moment expr.
|
şu an itibari ile |
|
86 |
Phrases |
without prejudice to any rights implied by statute or common law or under the provisions of this agreement expr.
|
tüzük ya da genel hukuk tarafından kastedilen ya da bu anlaşmanın hükümleri çerçevesindeki herhangi bir hak saklı kalmak koşuluyla |
|
87 |
Phrases |
the cause of the fire is not known at this stage expr.
|
yangının nedeni bu aşamada bilinmiyor |
|
Colloquial |
|
88 |
Colloquial |
the (someone) of this world n.
|
dünyadaki (belli insanlar) |
|
89 |
Colloquial |
the (someone) of this world n.
|
dünyanın (belli insanları) |
|
90 |
Colloquial |
the (someone) of this world n.
|
dünyadaki (biriyle aynı özelliklere sahip insanlar) |
|
91 |
Colloquial |
the... of this world n.
|
dünyadaki … insanlar |
|
92 |
Colloquial |
the... of this world n.
|
dünyadaki … benzeri insanlar |
|
93 |
Colloquial |
the... of this world n.
|
belli tür insanlar |
|
94 |
Colloquial |
be out of this world v.
|
körkütük sarhoş olmak |
|
95 |
Colloquial |
be out of this world v.
|
zilzurna sarhoş olmak |
|
96 |
Colloquial |
keep out of this v.
|
karışma |
|
97 |
Colloquial |
keep out of this v.
|
bulaşma |
|
98 |
Colloquial |
keep out of this v.
|
uzak dur |
|
99 |
Colloquial |
this side of the black stump adv.
|
bilinen dünya içinde |
|
100 |
Colloquial |
this side of the black stump adv.
|
burada |
|
101 |
Colloquial |
this side of the black stump adv.
|
buralarda |
|
102 |
Colloquial |
this side of the black stump adv.
|
bu civarda |
|
103 |
Colloquial |
this side of the black stump adv.
|
-nın bu yakasında |
|
104 |
Colloquial |
speaking of this expr.
|
bundan söz etmişken |
|
105 |
Colloquial |
a dash of this a pinch of that expr.
|
biraz ondan biraz bundan |
|
106 |
Colloquial |
at the end of this month expr.
|
bu ayın sonunda |
|
107 |
Colloquial |
just this side of something expr.
|
neredeyse |
|
108 |
Colloquial |
think of it this way expr.
|
şöyle düşün |
|
109 |
Colloquial |
think of it this way expr.
|
şöyle düşünün |
|
110 |
Colloquial |
just because of this expr.
|
zaten bu yüzden |
|
111 |
Colloquial |
get a load of this expr.
|
şuna bak |
|
112 |
Colloquial |
get a load of this expr.
|
şunu dinle |
|
113 |
Colloquial |
get a load of this expr.
|
şuna kulak ver |
|
114 |
Colloquial |
stay out of this expr.
|
ona karışma |
|
115 |
Colloquial |
stay out of this expr.
|
o işe karışma |
|
116 |
Colloquial |
stay out of this expr.
|
o işten uzak dur |
|
117 |
Colloquial |
stay out of this expr.
|
o konuya karışma/girme |
|
118 |
Colloquial |
this side of expr.
|
-e yakın |
|
119 |
Colloquial |
this side of expr.
|
'-den biraz az/önce |
|
120 |
Colloquial |
this side of expr.
|
neredeyse … |
|
121 |
Colloquial |
what's all this in aid of? expr.
|
ne yararımıza? |
|
122 |
Colloquial |
what's all this in aid of? expr.
|
amacı ne? |
|
123 |
Colloquial |
what's (all) ˈthis in aid of? [uk] expr.
|
bunun ne yararı var? |
|
124 |
Colloquial |
what's (all) ˈthis in aid of? [uk] expr.
|
bunun amacı/nedeni ne? |
|
125 |
Colloquial |
a little of this a little of that expr.
|
biraz ondan biraz şundan |
|
Idioms |
|
126 |
Idioms |
this vale of tears n.
|
dert/çile dünyası |
|
127 |
Idioms |
this is the crux of the biscuit n.
|
olayın en önemli/can alıcı noktası |
|
128 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyin beyni |
|
129 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir operasyonun/işin/sürecin beyni |
|
130 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyi/operasyonu asıl organize eden kişi |
|
131 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyi/operasyonu asıl idare eden kişi |
|
132 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyin/operasyonun elebaşı |
|
133 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyin/operasyonun lideri |
|
134 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyin/operasyonun sorumlusu |
|
135 |
Idioms |
the brains of this operation n.
|
bir şeyin/operasyonun arkasındaki asıl kişi |
|
136 |
Idioms |
the brains of this outfit n.
|
bu gruptaki en zeki kişi |
|
137 |
Idioms |
the brains of this outfit n.
|
bu grubun en akıllısı |
|
138 |
Idioms |
get out of this popsicle stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı bir yerden ayrılmak |
|
139 |
Idioms |
get out of this popsicle stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı bir yeri terk etmek |
|
140 |
Idioms |
get out of this popsicle stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı bir yerden çıkmak |
|
141 |
Idioms |
be out of this world v.
|
olağanüstü olmak |
|
142 |
Idioms |
be out of this world v.
|
fevkalade olmak |
|
143 |
Idioms |
be out of this world v.
|
harika olmak |
|
144 |
Idioms |
be out of this world v.
|
müthiş olmak |
|
145 |
Idioms |
be out of this world v.
|
görülmemiş şey olmak |
|
146 |
Idioms |
be out of this world v.
|
(böyle bir şey) dünyada görülmemek |
|
147 |
Idioms |
be out of this world v.
|
(böyle bir şey) hayatında görülmemek |
|
148 |
Idioms |
be out of this world v.
|
uçmuş durumda olmak |
|
149 |
Idioms |
be out of this world v.
|
kafası dumanlı olmak |
|
150 |
Idioms |
be out of this world v.
|
pilot gibi olmak |
|
151 |
Idioms |
be out of this world v.
|
leyla gibi olmak |
|
152 |
Idioms |
be out of this world v.
|
bulut gibi olmak |
|
153 |
Idioms |
be out of this world v.
|
alkol veya uyuşturucudan sarhoş olmak |
|
154 |
Idioms |
out of this world adj.
|
olağanüstü |
|
155 |
Idioms |
new to (all of) this adj.
|
bunların (hepsinde) yeni |
|
156 |
Idioms |
new to (all of) this adj.
|
bunların (hepsinde) tecrübesiz |
|
157 |
Idioms |
new to (all of) this adj.
|
bu alanda yeni/tecrübesiz |
|
158 |
Idioms |
new to (all of) this adj.
|
bunların (hepsinde) acemi |
|
159 |
Idioms |
new to (all of) this adj.
|
bu alanda acemi |
|
160 |
Idioms |
don't let it out of this room expr.
|
burada olup biten burada kalsın |
|
161 |
Idioms |
don't let it out of this room expr.
|
burada olup biten bu odadan dışarı çıkmasın |
|
162 |
Idioms |
not from this neck of the woods expr.
|
bizim buralı değil |
|
163 |
Idioms |
out of this world expr.
|
çok çok güzel |
|
164 |
Idioms |
out of this world expr.
|
çok iyi |
|
165 |
Idioms |
out of this world expr.
|
görülmedik derecede harika |
|
166 |
Idioms |
this vale of tears expr.
|
fani dünya |
|
167 |
Idioms |
out of this world expr.
|
fevkalade |
|
168 |
Idioms |
out of this world expr.
|
harikulade |
|
169 |
Idioms |
this is a pretty kettle of fish expr.
|
işler sarpa sardı |
|
170 |
Idioms |
this is a fine state of affairs expr.
|
işler boka sardı |
|
171 |
Idioms |
this is a pretty state of affairs expr.
|
işler boka sardı |
|
172 |
Idioms |
this is a fine state of affairs expr.
|
işler sarpa sardı |
|
173 |
Idioms |
this is a pretty state of affairs expr.
|
işler sarpa sardı |
|
174 |
Idioms |
don't let it out of this room expr.
|
kol kırılır yen içinde kalır |
|
175 |
Idioms |
out of this world expr.
|
mükemmel |
|
176 |
Idioms |
at this stage of the game expr.
|
sürecin bu evresinde |
|
177 |
Idioms |
in this/that neck of the woods expr.
|
bu yakınlarda |
|
178 |
Idioms |
in this/that neck of the woods expr.
|
bu civarda |
|
179 |
Idioms |
in this/that neck of the woods expr.
|
buralarda |
|
180 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
bu kadar saçmalık yeter |
|
181 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
bu kadarı yeter |
|
182 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
bu saçmalık canıma yetti |
|
183 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
canıma tak etti artık |
|
184 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
burama kadar geldi |
|
185 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
sabrım tükendi |
|
186 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
bıktım artık |
|
187 |
Idioms |
(that's) enough (of this) foolishness expr.
|
yeter artık |
|
188 |
Idioms |
(this is) the beginning of the end expr.
|
(bu) felaketin/sonun habercisi |
|
189 |
Idioms |
(this is) the beginning of the end expr.
|
(bu) sonun başlangıcı |
|
190 |
Idioms |
(this is) the beginning of the end expr.
|
(bu) düşüşün/çöküşün başlangıcı |
|
191 |
Idioms |
(this is) the beginning of the end expr.
|
(bu) sona doğru giden/yaklaşan yolun başı |
|
192 |
Idioms |
of course, you know this means war! expr.
|
bu kesinlikle savaş ilanıdır! |
|
193 |
Idioms |
of course, you know this means war! expr.
|
bu alenen savaş ilan etmektir! |
|
194 |
Idioms |
of course, you know this means war! expr.
|
bu savaşa giriyoruz demektir! |
|
195 |
Idioms |
of course, you realize this means war! expr.
|
bu kesinlikle savaş ilanıdır! |
|
196 |
Idioms |
of course, you realize this means war! expr.
|
bu alenen savaş ilan etmektir! |
|
197 |
Idioms |
of course, you realize this means war! expr.
|
bu savaşa giriyoruz demektir! |
|
Speaking |
|
198 |
Speaking |
we’ve expended a lot of effort on this expr.
|
bu yolda çok emek harcadık |
|
199 |
Speaking |
I know how hard you worked for all of this expr.
|
bütün bunlar için ne kadar çok çalıştığını biliyorum |
|
200 |
Speaking |
I'm looking for the owner of this expr.
|
bunun sahibini arıyorum |
|
201 |
Speaking |
don't breathe a word of this to anyone expr.
|
bunu kimseye söyleme |
|
202 |
Speaking |
this was a lot of money back then expr.
|
bu o zamanlarda büyük paraydı |
|
203 |
Speaking |
there's a way out of this expr.
|
bu işten sıyrılmanın bir yolu var |
|
204 |
Speaking |
this is out of my league expr.
|
bu iş beni aşar |
|
205 |
Speaking |
do you really want any part of this? expr.
|
bunun bir parçası olmak istiyor musun gerçekten? |
|
206 |
Speaking |
the only thing that comes out of this conversation expr.
|
bu muhabbetten çıkacak tek sonuç |
|
207 |
Speaking |
I've had enough of this! expr.
|
burama kadar geldi artık! |
|
208 |
Speaking |
you, stay out of this expr.
|
bu işe sen karışma |
|
209 |
Speaking |
why did they make a big deal out of this? expr.
|
bu olayı neden bu kadar büyüttüler? |
|
210 |
Speaking |
are you planning on making a habit of this? expr.
|
bunu alışkanlık haline getirmeyi mi planlıyorsun? |
|
211 |
Speaking |
I'm tired of saying this expr.
|
bunu söylemekten yoruldum |
|
212 |
Speaking |
I'm sick of this place expr.
|
buradan bıktım |
|
213 |
Speaking |
stay out of this! expr.
|
buna bulaşma! |
|
214 |
Speaking |
were you aware of this? expr.
|
bunun farkında mıydın? |
|
215 |
Speaking |
there are thousands of kids like this expr.
|
bunun gibi binlerce çocuk var |
|
216 |
Speaking |
I'll take care of the rest of this expr.
|
bunun geri kalanını ben hallederim |
|
217 |
Speaking |
leave my dad out of this expr.
|
babamı bu işe karıştırma |
|
218 |
Speaking |
stay out of this expr.
|
buna karışma |
|
219 |
Speaking |
stay out of this! expr.
|
bundan uzak dur! |
|
220 |
Speaking |
we've done this a lot of times expr.
|
bunu pek çok kez yaptık |
|
221 |
Speaking |
keep out of this! expr.
|
buna karışma! |
|
222 |
Speaking |
I want out of this marriage expr.
|
bu evliliği bitirmek istiyorum |
|
223 |
Speaking |
because of this reason expr.
|
bu sebepten dolayı |
|
224 |
Speaking |
this matter doesn't come within my area of expertise expr.
|
bu konu benim uzmanlık alanıma girmiyor |
|
225 |
Speaking |
I can't take no more of this expr.
|
buna daha fazla katlanamayacağım |
|
226 |
Speaking |
I don't want to be a part of this expr.
|
bunun bir parçası olmak istemiyorum |
|
227 |
Speaking |
that's enough of this foolishness expr.
|
bu kadar salaklık yeter |
|
228 |
Speaking |
stay out of this! expr.
|
buna karışma! |
|
229 |
Speaking |
at this stage of the game expr.
|
bu safhada |
|
230 |
Speaking |
keep out of this! expr.
|
bundan uzak dur! |
|
231 |
Speaking |
I've had enough of this expr.
|
burama kadar geldi |
|
232 |
Speaking |
you're getting the raw end of this thing expr.
|
bu işte hakkın yeniyor |
|
233 |
Speaking |
I hardly see the relevance of this to what we do expr.
|
bizim yaptığımız şeyle bunun ne alakası var anlamıyorum |
|
234 |
Speaking |
I don't remember any of this expr.
|
bunların hiçbirini hatırlamıyorum |
|
235 |
Speaking |
the only thing that comes out of this conversation expr.
|
bu muhabbetten çıkarılacak tek sonuç |
|
236 |
Speaking |
what is the purpose of this experiment? expr.
|
bu deneyin amacı nedir? |
|
237 |
Speaking |
this is out of my field expr.
|
bu benim alanımın dışında |
|
238 |
Speaking |
this is out of my field expr.
|
beni aşar |
|
239 |
Speaking |
we cannot act like none of this ever happened expr.
|
bunlar hiç yaşanmamış gibi davranamayız |
|
240 |
Speaking |
I've heard enough of this nonsense! expr.
|
bu saçmalığı yeterince duydum! |
|
241 |
Speaking |
I hope this is of assistance expr.
|
bunun yardımcı olacağını düşünüyorum |
|
242 |
Speaking |
what kind of answer is this? expr.
|
bu nasıl bir cevap? |
|
243 |
Speaking |
you know what this remind me of? expr.
|
bu bana neyi hatırlattı biliyor musun? |
|
244 |
Speaking |
that's enough of this foolishness expr.
|
bu kadar aptallık yeter |
|
245 |
Speaking |
this was a lot of money back then expr.
|
bu o zamanlarda iyi paraydı |
|
246 |
Speaking |
we'll take care of this expr.
|
bununla biz ilgileniriz |
|
247 |
Speaking |
this is out of my field expr.
|
ben bundan anlamam |
|
248 |
Speaking |
don't fall into the trap of buying this product expr.
|
bu ürünü alma hatasına düşeyim deme |
|
249 |
Speaking |
at this stage of the game expr.
|
bu evrede |
|
250 |
Speaking |
what's the name of this song? expr.
|
bu şarkının adı ne? |
|
251 |
Speaking |
this matter doesn't fall within my area of expertise expr.
|
bu konu benim uzmanlık alanıma girmiyor |
|
252 |
Speaking |
I'll take care of this expr.
|
bununla ilgileneceğim |
|
253 |
Speaking |
keep out of this! expr.
|
buna bulaşma! |
|
254 |
Speaking |
what kind of love is this? expr.
|
bu nasıl sevgi? |
|
255 |
Speaking |
I don't need anymore of this expr.
|
daha fazlasına ihtiyacım yok |
|
256 |
Speaking |
this side of the grave expr.
|
hayattayken |
|
257 |
Speaking |
how do I get out of this mess expr.
|
gel de işin içinden çık |
|
258 |
Speaking |
i want this settled by the end of the day expr.
|
gün sonuna kadar bu konunun halledilmesini istiyorum |
|
259 |
Speaking |
how do we get out of this mess expr.
|
gel de işin içinden çık |
|
260 |
Speaking |
you're not gonna joke your way out of this expr.
|
espri yaparak sıyrılamazsın bu işten |
|
261 |
Speaking |
I'll take care of the rest of this expr.
|
geri kalan işleri ben hallederim |
|
262 |
Speaking |
let's get out of this place! expr.
|
hadi çıkalım buradan! |
|
263 |
Speaking |
of this and that expr.
|
havadan sudan |
|
264 |
Speaking |
I'm not proud of this expr.
|
gurur duymuyorum bununla |
|
265 |
Speaking |
let's get out of this place! expr.
|
hadi gidelim buradan! |
|
266 |
Speaking |
this side of the grave expr.
|
henüz/daha nefes alıyorken |
|
267 |
Speaking |
is this supposed to be some kind of joke? expr.
|
nedir bu şaka falan mı? |
|
268 |
Speaking |
why don't you grab the other end of this thing and help me? expr.
|
neden şunun bir ucundan tutup bana yardım etmiyorsun? |
|
269 |
Speaking |
is this supposed to be some kind of joke? expr.
|
ne şimdi bu şaka falan mı? |
|
270 |
Speaking |
why are you leaving me out of this? expr.
|
neden beni bu işin dışında bırakıyorsun? |
|
271 |
Speaking |
none of this would have been possible without you expr.
|
sen olmasaydın bunların hiçbiri mümkün olmazdı |
|
272 |
Speaking |
keep your nose out of this expr.
|
sen buna burnunu sokma |
|
273 |
Speaking |
I guess I'm just sort of not prepared to talk about this expr.
|
sanırım bunun hakkında konuşmaya hazır değilim henüz |
|
274 |
Speaking |
what do you make of all this? expr.
|
sen ne diyorsun bu işe? |
|
275 |
Speaking |
what's the meaning of this now? expr.
|
şimdi durup dururken nereden çıktı bu? |
|
276 |
Speaking |
keep your nose out of this expr.
|
sen buna karışma |
|
277 |
Speaking |
take this instead of cash expr.
|
para yerine bunu al |
|
278 |
Speaking |
accept this instead of cash expr.
|
para yerine bunu kabul et |
|
279 |
Speaking |
there's no way one person did all of this expr.
|
tüm bunları bir kişi yapmış olamaz |
|
280 |
Speaking |
I am so sorry for all of this expr.
|
tüm bunlar için özür dilerim |
|
281 |
Speaking |
what do you think of this weather? expr.
|
(genelde sohbet başlatmak için söylenir) ee havalar nasıl? |
|
282 |
Speaking |
I hope this is all of it expr.
|
umarım hepsi bu kadardır |
|
283 |
Speaking |
this time of year expr.
|
yılın bu zamanında |
|
284 |
Speaking |
I've had enough of this! expr.
|
yeter artık! |
|
285 |
Speaking |
I've had enough of this! expr.
|
yetti artık! |
|
Trade/Economic |
|
286 |
Trade/Economic |
all disputes arising out of or in connection with this contract n.
|
bu sözleşme sonucu ya da bu sözleşme ile bağlantılı olarak doğacak/doğan tüm anlaşmazlıklar |
|
287 |
Trade/Economic |
i certify this to be a true copy of the original expr.
|
aslı görülmüştür (ibaresi) |
|
288 |
Trade/Economic |
i certify this to be a true copy of the original expr.
|
aslının aynısıdır (ibaresi) |
|
289 |
Trade/Economic |
taking no account, for the purposes of this definition, of expr.
|
bu tanım çerçevesinde ... dikkate alınmayacaktır |
|
290 |
Trade/Economic |
upon the terms and subject to the conditions of this agreement expr.
|
işbu sözleşmenin kayıt ve şartlarına göre |
|
291 |
Trade/Economic |
in the framework of this agreement expr.
|
işbu sözleşme çerçevesinde |
|
292 |
Trade/Economic |
upon the terms and subject to the conditions of this agreement expr.
|
işbu sözleşmenin şartlarına göre ve bunlara tabi olmak kaydıyla |
|
Law |
|
293 |
Law |
execution, delivery, performance, enforcement, notarization or other certification or presentation of this agreement n.
|
işbu sözleşmenin akdedilmesi, tevdii, ifası, noter tarafından onaylanması, diğer ilgili makamlarca tasdiki ve sunulması |
|
294 |
Law |
in accordance with the provisions of this paragraph expr.
|
bu fasıl hükmüne tevfikan |
|
295 |
Law |
subject to the terms and conditions of this agreement expr.
|
işbu sözleşmenin hüküm ve şartları çerçevesinde |
|
296 |
Law |
in the event of a breach or threatened breach or intended breach of this agreement expr.
|
işbu anlaşmanın ihlal edilmesi veya ihlal tehditi altında bulunması veya bilinçli ve kasıtlı ihlali durumunda |
|
297 |
Law |
in the event of a breach or threatened breach or intended breach of this agreement expr.
|
işbu sözleşmenin ihlal edilmesi veya ihlal riski altında bulunması veya bilinçli ve kasıtlı ihlali durumunda |
|
298 |
Law |
in the event of a breach or threatened breach or intended breach of this agreement expr.
|
işbu sözleşmenin ihlal edilmesi veya ihlal tehditi altında bulunması veya bilinçli ve kasıtlı ihlali durumunda |
|
Politics |
|
299 |
Politics |
the enemies of this country n.
|
bu ülkenin düşmanları |
|
300 |
Politics |
the text of the agreement is attached to this regulation expr.
|
anlaşmanın metni bu tüzüğe eklidir |
|
301 |
Politics |
within the limits of the powers conferred by this treaty expr.
|
işbu anlaşmanın verdiği yetkiler dahilinde |
|
302 |
Politics |
within the limits of the powers conferred by this treaty expr.
|
işbu antlaşmanın verdiği yetkiler dahilinde |
|
303 |
Politics |
this is the very foundation of your existence and your future expr.
|
mevcudiyetinin ve istikbalinin yegane temeli budur |
|
Computer |
|
304 |
Computer |
entire content of this website is copyrighted expr.
|
bu websitesinin tüm içeriği telif hakkı ile korunmaktadır |
|
Education |
|
305 |
Education |
the aim of this study n.
|
bu araştırmanın hedefi |
|
306 |
Education |
the aim of this study n.
|
bu araştırmanın amacı |
|
307 |
Education |
the purpose of this study n.
|
bu araştırmanın amacı |
|
308 |
Education |
the purpose of this study n.
|
bu araştırmanın hedefi |
|
309 |
Education |
the objective of this study n.
|
bu araştırmanın amacı |
|
310 |
Education |
the objective of this study n.
|
bu araştırmanın hedefi |
|
History |
|
311 |
History |
in the future, too, there may be malevolent people at home and abroad who will wish to deprive you of this treasure expr.
|
istikbalde dahi, seni, bu hazineden mahrum etmek isteyecek, dahili ve harici, bedhahların olacaktır |
|
Environment |
|
312 |
Environment |
objective of this report n.
|
raporun amacı |
|
Military |
|
313 |
Military |
waac (a member of this corps) abrev.
|
(ikinci dünya savaşı'nda) abd ordusunda kadınların görev yaptığı bir yardımcı birimin bir üyesi |
|
Latin |
|
314 |
Latin |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve bunun gibi şeyler |
|
315 |
Latin |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve bunun gibi birçok şey |
|
316 |
Latin |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve benzeri şeyler |
|
317 |
Latin |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve benzeri |
|
Slang |
|
318 |
Slang |
bust out of this popsicle stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı (bir yerden) kurtulmak |
|
319 |
Slang |
bust out of this popsicle stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı (bir yeri) terk etmek |
|
320 |
Slang |
bust out of this popsicle stand v.
|
bu sıkıcı/bayıcı yerden kurtulmak |
|
321 |
Slang |
bust out of this popsicle stand v.
|
bu sıkıcı/bayıcı yeri terk etmek |
|
322 |
Slang |
get out of this taco stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı bir yerden ayrılmak |
|
323 |
Slang |
get out of this taco stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı bir yeri terk etmek |
|
324 |
Slang |
get out of this taco stand v.
|
sıkıcı/iç bayıcı bir yerden çıkmak |
|
325 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
salla |
|
326 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
salla gitsin |
|
327 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
yetti artık |
|
328 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
yetti gari |
|
329 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
bırak! |
|
330 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
bırak ya |
|
331 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
siktir et |
|
332 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
salla |
|
333 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
salla gitsin |
|
334 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
yetti artık |
|
335 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
yetti gari |
|
336 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
bırak! |
|
337 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
bırak ya |
|
338 |
Slang |
sod this for a game of soldiers [uk] expr.
|
siktir et |
|
339 |
Slang |
enough of this shit! expr.
|
bu kadar saçmalık yeter! |
|
340 |
Slang |
I don't have time for this kind of shit expr.
|
böyle saçmalıklar için zamanım yok |
|
341 |
Slang |
I'm getting tired of this shit expr.
|
bu boktan sıkılmaya başladım |
|
342 |
Slang |
get this out of your life expr.
|
hayatından çıkar bunu |
|
343 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
salla |
|
344 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
salla gitsin |
|
345 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
siktir et |
|
346 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
bırak ya |
|
347 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
yetti artık |
|
348 |
Slang |
blow this for a game of soldiers expr.
|
benden bu kadar |
|
349 |
Slang |
sod this for a game of soldiers expr.
|
salla |
|
350 |
Slang |
sod this for a game of soldiers expr.
|
salla gitsin |
|
351 |
Slang |
sod this for a game of soldiers expr.
|
siktir et |
|
352 |
Slang |
sod this for a game of soldiers expr.
|
bırak ya |
|
353 |
Slang |
sod this for a game of soldiers expr.
|
yetti artık |
|
354 |
Slang |
sod this for a game of soldiers expr.
|
benden bu kadar |
|
355 |
Slang |
fuck this/that for a game of soldiers [dated] expr.
|
sikeyim böyle işi |
|
356 |
Slang |
fuck this/that for a game of soldiers [dated] expr.
|
siktir/siktirsinler |
|
357 |
Slang |
fuck this/that for a game of soldiers [dated] expr.
|
ağzına sıçayım böyle işin |
|
358 |
Slang |
fuck this/that for a game of soldiers [dated] expr.
|
benden bu kadar/pes |
|
359 |
Slang |
fuck this/that for a game of soldiers [dated] expr.
|
sıçarım böyle işe |
|
360 |
Slang |
blow this/that for a game of soldiers exclam.
|
salla |
|
361 |
Slang |
blow this/that for a game of soldiers exclam.
|
salla gitsin |
|
362 |
Slang |
blow this/that for a game of soldiers exclam.
|
siktir et |
|
363 |
Slang |
blow this/that for a game of soldiers exclam.
|
bırak ya |
|
British Slang |
|
364 |
British Slang |
keep your beak out of this n.
|
bu işe sen karışma |
|
365 |
British Slang |
fuck this for a game of soldiers! expr.
|
benden bu kadar/pes! |
|
366 |
British Slang |
sod this for a game of soldiers! expr.
|
benden bu kadar/pes! |
|